voor (le policie der stad en voorsteden van Batavia, F. J. H.
van Deinse; en tot officier van justitie bij den raad van jus
titie te Batavia, rar. A. M. Fokker, thans als zoodanig te Sa-
marang.
De berigten uit Japan kenmerken zich, volgens de Java
bode, door de onveranderlijke manier, waarop de japansche
regering de westersche mogendheden bij den neus blijft rond
leiden, en de meer dan gedweeë wijze waarop deze zich dat
laten welgevallen. Frankrijk. Engeland, Amerika, Nederland
zien hunne onder/lanen telkens gedwarsboomd en tegenge
werkt in hunne belangen, en laten dit straffeloos toe. Waarom
den japannees niet op krachtige wijze tot eene eerlijke uitvoe
ring der traktaten gedwongen Het schouwspel dat deze vier
natiën aan den japannees opleveren is niet zeer geschikt hun
een hoogen dunk te doen verkrijgen van de westersche volken.
De overland-post, loopende tot 25 april, is den 3 dezer te
Batavia aangekomen.
Gemengde berigten.
Donderdag is te Vlissingen een weesmeisje uit de caroussel
gevallen en zoo het zich aanvankelijk liet aanzien daardoor
gevaarlijk gekwetst. Later bleek het echter dat de toestand
niet gevaarlijk was, zoo dat zij zelfs reeds den volgenden dag
weder buiten het gesticht kon gaan. De berigten hiervan in
het Handels- en effectenblad voorkomende zijn dus zeer over
dreven. Te Wissenkerke is maandagavond omstreeks8 ure
door de rijksveldwac'nt gearresteerd de persoon van Hendrik
Begthel, arbeider te Kamperland, wegens lange jaren verdacht
van verschillende diefstallen, bestaande uit tarwe, blaauwe
erwten, zoute visch, olie. graanzakken, timmermans- en wagen
makersgereedschappen enz., waarvan hij, naar het schijnt, zich
wist meester te maken met behulp van valsche sleutels, brom
bekken, loopers, breekijzers, enz. Geheel Noord-Beveland
verheugt zich over de in hechtenisneming van dezen persoon.
Jl. vrijdag trachtten twee knapen van 8 jaren te Philippine
bij hoog water een in de kade aldaar liggende vlastjalk te be
klimmen langs een los liggende plank. De eerste bereikte het
schip, doch toen de laatste de plank betrad kantelde deze,
waardoor de knaap in den stroom viel. Op het geschreeuw
van zijn makker, die op de tjalk geklommen was maar er nu
niet weder af kon, schoot een jonge schipper. J. van Hulle,
toe en sprong geheel gekleed in het water. Met inspanning
en levensgevaar had hij het geluk den drenkeling te redden.
Men beweert dat keizer Napoleon verlangt dat het door
hem geschreven wordende werk over Julius Cesar niet worde
nitgegeven vóór alle deelen gereed zijn. De uitgave kan daar
door wel een jaar vertraagd worden. De heer Boudin te Pa
rijs heeft een statistiek uitgegeven omtrent het aangaan van
huwelijken tusschen bloedverwanten hij beweert dat het men-
^helijk geslacht daardoor ontaardt en dat uit zoodanige huwe
lijken meestal öf geene öf zeer zwakke en gebrekkige kinderen
geboren worden, waarvan de rueesteblind, doofstom of krank
zinnig zijn. De policie te Brussel spoort zekeren Brouwer,
een voormalig officier, op. Vóór eenigen tijd trad hij in het
huwelijk met eene jonge eugelsche dame van deftige famielje,
die eene aanzienlijke fortuin bezat en sinds vijf jaren te
Brussel woonde. Brouwer, vvien vroeger reeds vele losbandig
heden ten laste werden gelegd en die geen geld bezat, nam
zijn ontslag uit het belgische leger, en voorzag zich drie dagen
na zijn huwelijk van eene som van 10,000 franks, waarmede
hij alleen op reis ging. Eeuige dagen later vertrok hij weder
met4000franksen wildeditten derde male herhalen, toen zijne
vrouw hem opmerkte dat hare bezittingen niet strekten om in
een leven van verkwistingen te voorzien. Daar deze opmer
king hem weinig beviel en na vergeefs de plaats te hebhen
gezocht waar het geld geborgen was, sloot Brouwer zijne
vrouw op. liet niemand bij haar toe en gaf haar niets tot
voedsel dan water, droog brood en raauw vleeseh; hij belastte
tevens een zijner vroegere maitressen met hare bewaking. Drie
maanden had dit reeds geduurd toen een toevallig in heihuis
gekomen persoon door de gevangene, die bemerkt had dat
men de deur barer kamer had vergeten te sluiten, onderrigt
werd van haren toestand. Op haar verzoek bezorgde bij haat-
des nachts een velletje papier, waaropzij hare bloedverwanten
in Engeland van haar lijden kennis gaf. Haar oom schreef
aan den engelschen gezant te Brussel, die zich met den pro-
kureur des koning naar de woning van Brouwer begaf, waar
de gevangene verlosten proces-verbaal van het gebeurde werd
opgemaakt. In de volgende maand zal deze zaak voor de regt-
bank worden behandeld. Te Grenoble zal een standbeeld
voor Napoleon I worden opgerigt; de kosten, bedragende
120,000 franks, zuilen gedragen worden door de gemeente,
het departement en het rijk, elk vooreen derde gedeelte.
Dc bekende Barbes heeft aan den dichter Victor Hugo een
brief geschreven, gedagteekend 'sGravenhage 10 julij 1862,
waarin hij hem in warme taal zijne erkentelijkheid betuigt.
In het 7e deel van de Misérables van dien dichter maakt deze
gewag van een staatkundig veroordeelde, aan wien koning
Lodewijk Filips, ondanks den tegenstand zijner minis
ters, genade schonk. Die veroordeelde was Barbes, die in
Victor Hugo, hoewel zij elkander niet persoonlijk kenden,
een voorspraak vond hij den koning. Victor Hugo heeft den
brief van Barbès beantwoord en hem daarin „een der edelste
menschen van onzen tijd" genoemd. Te Winschoten is
vrijdag morgen een brand uitgebarsten bij een hevigen zuiden
wind, welke de bewoners beangst maakte voor het onder
gaan van het zelfde lot dat vóór eenigen tijd Enschedé heeft
getroffen. Die vrees deed echter de brandweer te ijveriger
pogingen in het werk stellen om den brand te stuiten, en die
pogingen werden in zoo ver tnet gunstigen uitslag bekroond,
dat men in den voormiddag nog den brand meester was. die
slechts twee huizen in de asch gelegd en drie andere zwaar
beschadigd had. In eene gemeente nabij Rijssel stierf vóór
eenigen tijd een meisje op den morgen van den dag waarop
zij zou in het huwelijk treden. Een tweetal weken later vierde
Itaar moeder bruiloft, terwijl zij in den echt trad met den man
die haar dochter, zoo deze eenige uren langer had geleefd,
naar het altaar zou hebben geleid. -De snelpers van den
Moniteur wordt sedert veertien dagen door eene machine van
6 paardenkracht met een dubbelen cylinder gedreven, die
volgens een nieuw door Lenoir opgegeven beginsel met elek
trisch ontstoken gas werkt en op de londensche tentoonstelling
bekroond is. De akrobaat Blondin heeft vrijdag weder in
het glazen paleis te Sydenham zijne gevaarlijke kunsten ver
toond. Meer dan 17000 personen waren daarbij tegenwoordig.
Het Grand hotel de la Paix te Parijs is veroordeeld gewor
den om van naam te veranderen en heeft thans den naam ont
vangen van Grand hotel de Paris.
Tlteriuometerstand.
28 julij 'sav. 11 u. 62 gr.
29 's morg. 7 u. 62 's midd. 1 u. 72 's av. 11 u. 60 gr.
30 's morg. 7 u. 58 's midd. 1 u. 64 gr.
ItlJITMLAKD-
Algemeen overzlgt.
Volgens het dagblad van Posen wordt het berigt betrekke
lijk de ontdekte zaraenzwering te Warschau bevestigd. De
zaamgezworenen bestaan uit jongelieden, behoorende tot den
stand der werklieden. Zij waren in verschillende groepen ver
deeld en hadden den eed afge'-;. van blinde gehoorzaamheid
aan hunne aanvoerders, die van hunne zijde wederom aan
hunne oppersten de belofte van getrouwheid hadden gedaan.
Men heeft thans reeds ongeveer tachtig personen gearresteerd.
Men meende dat de debatten in het italiaansche parlement
betrekkelijk de interpellatie van den heer Petrucelli met het
antwoord van den minister Duvando zouden zijn afgeloopen.
Thans vernemen wij dat de heer Mordini, de vroegere prodic
tator van Sicilië, eene redevoering heeft gehouden, waarbij
hij het romeinsche volk openlijk aanspoort om op te staan,
daarbij aanmanende de fransche vlag te eerbiedigenVerder
heeft het hoofd der demokratische vereeniging te Genua de
fransch-russische alliantie beschouwd als gevaarlijk voor Italië
en voor den vrede in Europa. Dit alles noopte den heer
Mordini om de wapening van Italië aan te bevelen. Verschei
dene andere leden van het parlement namen aan de debatten
deel.
Aan het italiaansch goevernement toegedichte annexatie
plannen betrekkelijk het zwitsersch kanton Tessino hebben
in Zwitserland belangrijken indruk veroorzaakt, vooral daar
de zwitsersche regering verklaard heeft voorstellen in dien
zin te hebben ontvangen. De zwitsersche kamers hebben de
volgende motie met algemeene stemmen aangenomen
„De bondsvergadering der zwitsersche konfederatie, ver
trouwende op de waakzaamheid van den bondsraad, om door
alle middelen waartoe daaraan de bevoegdheid is toegekend,
het plan te verijdelen om middellijk of onmiddellijk afbreuk
aan het zwitsersch grondgebied te doen, waar dit ook zij, gaat
over tot de orde van den dag."
Ten einde ook de verwondering over het vermelden van
het berigt der landing van Garibaldi te doen plaats maken
voor den indruk dat dc verschijn?.:1 J;. - elke zich te ttome en
te Civita Vecehia opdeden, dergelijk berigt zeer goed regt-
vaardigden, deelen wij onder „Italië" een brief mede van den
korrespondent van Le temps, welke eindigt met de bewering
dat er toch wel een dergelijk plan bestaat of ten minste be
staan heeft.
Terwijl het fransche dagblad L'orléanais opgeheven is,
heeft Le progrès van Lyon eene tweede waarschuwing ge
kregen voor het volgende berigt, dat volgens den Moniteur
geheel onjuist is. „Men beweert dat H. M. de keizerin den
ministerraad heeft bijgewoond, veertien dagen geleden over
deze belangrijke en moeijelijke kwestiën gehouden. Zij heeft,
naar men meent, met groote heftigheid de onmiddellijke op
zending aangeraden van het leger naar het slagveld. Zij heeft
tevens den heer de Saligny verdedigd, die aan den heer Ju-
rien de la Gravière weinig vertrouwen waardig scheen te zijn,
en ook aan den heer Lorencez weinig op de hoogte toeschijnt
van den bestaanden toestand. Verscheidene getieraalshehben
overigens deze beraadslagingen bijgewoond en beweerd dat
gezondheidsmaatregelen een weinig uitstel eischten betrekke
lijk onze inscheping en ons plukken van laauweren. II. M. de
keizerin Eugenie was tegenwoordig in zeer eenvoudig ge
waad. Zij heeft zich zeer gunstig getoond voor oorlogzuchtige
plannen."
Le courrier des Etats-Unis meent dat te Mextko eene
contra-revolutie heeft plaats gehad. Wij deelen dit echter
slechts geheel als gerucht mede, daar het berigt ons als ten
eetienraale onwaarschijnlijk voorkomt.
Volgens dit zelfde blad is liet gewijzigde traktaat Corwyn
door den amerikaanschen senaat te Washington verworpen.
Mcxilf.1»
L'opinion nationale bevat de volgende berigten uitMexiko.
„Wanneer wij de mexikaansche bladen van 28 junij inogen
gelooven, bedragen de rondom Onbaza zaïnengetrokkene
strijdkrachten ongeveer 25,000 man. De korrespondentiën
van Vera-Cruz van 2 julij brengen echter het leger van den
generaal Zaragosa bij zijn vertrek van Acultzingo op ll junij,
slechts op 14,000 soldaten. De generaal Ortega moest met
4000 man Cerro del Borrega, eene hoogte die Oribaza bestrijkt
bezetten, om den aauval te ondersteunen, welke door den ge
neraal Zaragosa langs den weg van Angostura zou worden
bewerkstelligd. De aanval zou plaats hebben op 14junij. Op
den 12 junij werd de mexikaansche kolonel Colombres als
parlemeutair naar Oribaza gezonden met den volgenden brief
aan den generaal Lorencez.
„Aan den komraanderenden generaal der
fransche strijdkrachten te Oribaza. /'"*->
„Tecamal uca 12 j un ij 1 v
„Generaal,
„Ik heb redenen te gelooven dat gij en de officiëren dér
leger-afdeeling waarover gij bevel voert een protest hebt ge
zonden aan den keizer tegen het gehouden gedrag v^n oen
heer Dubois de Salegny, nadat gij de overtuiging hadt beko
men (lat deze het zenden eener expeditie had uitgelokt tegen"
een volk, dat tot dien tijd in de vriendschappelijkste betrek
king tot Frankrijk had gestaan. Deze omstandigheden en
zoowel de zekerheid die ik verkregen heb dat het fransche
leger zich in eene moeijelijke positie bevindt, als de wensch
om daaraan een eervollen aftogt te bezorgen nopen mij u
kapitulatie-voorstellen te doen. De voornaamste basis dezer
kapitulatie zou de ontruiming zijn van het grondgebied dei-
republiek, binnen een termijn later vast te stellen.
„Ik twijfel niet of mijne regering zal deze mijne handel
wijze in het belang van den vrede goedkeuren, want ik kan.
zonder mijne magt te buiten te gaan, alle maatregelen nemen
om bloedvergieten te voorkomen tusschen de zonen van twee
natiën, die slechts vijanden zijn in schijn, ten gevolge van ver
keerde inzigten en intriges. Dit is overigens sedert het begin
der vijandelijkheden de meening geweest van het konstitutio-
neel kabinet.
„Wanneer dit mijn voorstel niet wordt aangenomen, zal ik.
den laatsten pligt hebben vervuld, dien raenschelijkheid mij
voorschreef, en zal ik de orders opvolgen, welke ik gekregen
heb, terwijl ik de verantwoordelijkheid daarvan werp op hen,
die eene gedragslijn willen blijven volgen, welke doorver
stand en regtvaardigheid wordt afgekeurd.
„J. Zaragosa."
„De kolonel Colombres bleef slechts weinige minuten in het
fransch hoofdkwartier. Het volgende antwoord werd hem
voor den generaal Zaragosa ter hand gesteld
„Expeditie-leger van Mexiko.
„Oribaza 12junij 1862.
„Daar de bevelhebber van het expeditie-leger van Mexiko
door zijne regering met geen de minste diplomatieke magt is
bekleed, welke aan den heer de Saligny is opgedragen, is
het hem onmogelijk in onderhandelingen te treden, waarom
trent hem door den generaal Zaragosa voorstellen zijn gedaan.
Aan den gezant van Frankrijk is alleen de bevoegdheid ver
leend van dergelijke voorstellen kennis te nemen.
„Graaf de Lorencez."
„Van be-'de zijden rustte men zich tot den strijd toe. en de
generaal Ortega liet den volgenden dag door zijne voorhoede
Cerro del Bm-rega bezetten.
Er waren aldaar 4000 manschappen en vier veldstukken,
zatnengetrokken. Ten één uur in den nacht van 14junij zond
men eene kompanjie van het 99e tegen de hoogte, en weldra
hoorde men eene hevige kanonnade. De mexikanen waren
spoedig op de vlugt gedreven en verloren 800 man aan doo-
den en gekwetsten, benevens hunne kanonnen.
De generaal Ortega bekent eene nederlaag te hebben ge
leden, maar beweert dat Cerro del Borrega slechts door 1800
manschappen en vier kanonnen werd verdedigd. Het gros der
afdeeling bevond zich vijf mijlen van daar, in lietkleine stadje
Jezus Maria. De generaal la Llave, die te Cerro del Borrega
het bevel voerdemeende zich in volkomen veiligheid en had
zijne soldaten aangeraden goed uit te rusten, ten eiude den
volgeuden dagbeter tot den strijd geschikt te zijn." Zij,sliepen
dan ook zeer gerust, toen de franschën naderden en zich zon
der slag of stoot van hunne stukken meester maakten, welke
zij thans tegen de mexikanen rigttendie slechts wakker
schrikten op het gebulder hunner eigene kanonnen. De gene
raal la Llave zegt niet alleen door eene kompanjie van het 99e
te zijn aangevallen, maar ook door 500 zouaven en door twee
kompanjiën jagers te voet.
De generaal Zaragosa, onkundig omtrent hetgeen gedu
rende den nacht was voorgevallen begaf zich op marsch naai
de poort van Angostura. Maar" zegt hij in zijn rapport aan
den minister van oorlog, „ik wachtte te vergeefs op het uur dat
tusschen ons bepaald was. De generaal Ortega gaf geen tee-
ken van leven. De franschën beantwoordden heftig ons artil
lerievuur en wetende dat hun regterflank, die had moeten
worden aangevallen niet bedreigd werd, zonden zij eene ge-
heelekolonne tegen mij af. Deze kolonne werd echter terug
gedreven.
„Gedurende het overig gedeelte van den dag werd er nu en
dan een goed geregeld kanon- en geweervuur onderhouden.
De generaal Tapia werd ligt gekwetst.
„Ik heb dus den vijand niet kunnen aantasten zoo als vast
gesteld was. Een aanval in den toestand waarin ik mij be
vond, zou overigens ook geheel mislukt zijn. Ik ben naar
Ingenio terug getrokken om aldaar den vijand af te wachten.
Als hij te Oribaza blijft, zal ik aan onze troepen goede kam
pementen kunnen bezorgen."
Volgens sommige berigten zou de vroegere president
van Mexiko Ignacio Comonfort, thans bevelhebber van al de
troepen, zich naar Ingenio begeven otn zelf een aanval op
Onbaza te besturen.
Te Vera Cruz is Almonte voortdurend bezig eene rege
ring zarnen te stellen. Ilij heeft een minister van buitenland-
sche zaken, van financiën en van oorlog benoemd. De eerste
is don Manuel Castellano, de tweede don Desiderio de Satna-
niego. de laatste don llipolito Gonzalez.
Eenige schepen van het fransch eskader van Mexiko
blokkeren de mexikaansche stad Tanipico om den invoer te
beletten van amerikaansche wapenen en krijgsbehoeften.
Onder de fransche oorlogschepen naar Mexiko bestemd
telt tnen ook een paar gejiantserde, ten einde te verhoeden
dat de mexikaansche regering, van de Vereenigde Staten den
een of anderen Monitor koopende. niet e'én slag de geheele
fransche vloot op de reede van Vera Cruz kan komen ver
nielen.
Italië.
"^Tït-de zitting van 28 julij van het italiaansch parlement heeft
*4e heer'-Boggio het ministerie geïnterpelleerd omtrent eene
j-e,dqvoexmg door Garibaldi te Marsala gehouden, welke iu
lieftigfreid,alle vroegere schijnt te hebben overtroffen. Daarop
is door deh heer Ratazzi geantwoord dat hem omtrent be
doeld voorval nog geen officieel rapport was toegezonden.
Vervolgens zijn de diskussiën voortgezet over de interpellatie
van den heer Petrucelli della Gattina. De heer Mordini wilde
dat het parlement door zijne houding de romeinen aanmoe
digen zoude om hunne ketenen te verbreken zonder daarom