voor (le policie der stad en voorsteden van Batavia, F. J. H. van Deinse; en tot officier van justitie bij den raad van jus titie te Batavia, rar. A. M. Fokker, thans als zoodanig te Sa- marang. De berigten uit Japan kenmerken zich, volgens de Java bode, door de onveranderlijke manier, waarop de japansche regering de westersche mogendheden bij den neus blijft rond leiden, en de meer dan gedweeë wijze waarop deze zich dat laten welgevallen. Frankrijk. Engeland, Amerika, Nederland zien hunne onder/lanen telkens gedwarsboomd en tegenge werkt in hunne belangen, en laten dit straffeloos toe. Waarom den japannees niet op krachtige wijze tot eene eerlijke uitvoe ring der traktaten gedwongen Het schouwspel dat deze vier natiën aan den japannees opleveren is niet zeer geschikt hun een hoogen dunk te doen verkrijgen van de westersche volken. De overland-post, loopende tot 25 april, is den 3 dezer te Batavia aangekomen. Gemengde berigten. Donderdag is te Vlissingen een weesmeisje uit de caroussel gevallen en zoo het zich aanvankelijk liet aanzien daardoor gevaarlijk gekwetst. Later bleek het echter dat de toestand niet gevaarlijk was, zoo dat zij zelfs reeds den volgenden dag weder buiten het gesticht kon gaan. De berigten hiervan in het Handels- en effectenblad voorkomende zijn dus zeer over dreven. Te Wissenkerke is maandagavond omstreeks8 ure door de rijksveldwac'nt gearresteerd de persoon van Hendrik Begthel, arbeider te Kamperland, wegens lange jaren verdacht van verschillende diefstallen, bestaande uit tarwe, blaauwe erwten, zoute visch, olie. graanzakken, timmermans- en wagen makersgereedschappen enz., waarvan hij, naar het schijnt, zich wist meester te maken met behulp van valsche sleutels, brom bekken, loopers, breekijzers, enz. Geheel Noord-Beveland verheugt zich over de in hechtenisneming van dezen persoon. Jl. vrijdag trachtten twee knapen van 8 jaren te Philippine bij hoog water een in de kade aldaar liggende vlastjalk te be klimmen langs een los liggende plank. De eerste bereikte het schip, doch toen de laatste de plank betrad kantelde deze, waardoor de knaap in den stroom viel. Op het geschreeuw van zijn makker, die op de tjalk geklommen was maar er nu niet weder af kon, schoot een jonge schipper. J. van Hulle, toe en sprong geheel gekleed in het water. Met inspanning en levensgevaar had hij het geluk den drenkeling te redden. Men beweert dat keizer Napoleon verlangt dat het door hem geschreven wordende werk over Julius Cesar niet worde nitgegeven vóór alle deelen gereed zijn. De uitgave kan daar door wel een jaar vertraagd worden. De heer Boudin te Pa rijs heeft een statistiek uitgegeven omtrent het aangaan van huwelijken tusschen bloedverwanten hij beweert dat het men- ^helijk geslacht daardoor ontaardt en dat uit zoodanige huwe lijken meestal öf geene öf zeer zwakke en gebrekkige kinderen geboren worden, waarvan de rueesteblind, doofstom of krank zinnig zijn. De policie te Brussel spoort zekeren Brouwer, een voormalig officier, op. Vóór eenigen tijd trad hij in het huwelijk met eene jonge eugelsche dame van deftige famielje, die eene aanzienlijke fortuin bezat en sinds vijf jaren te Brussel woonde. Brouwer, vvien vroeger reeds vele losbandig heden ten laste werden gelegd en die geen geld bezat, nam zijn ontslag uit het belgische leger, en voorzag zich drie dagen na zijn huwelijk van eene som van 10,000 franks, waarmede hij alleen op reis ging. Eeuige dagen later vertrok hij weder met4000franksen wildeditten derde male herhalen, toen zijne vrouw hem opmerkte dat hare bezittingen niet strekten om in een leven van verkwistingen te voorzien. Daar deze opmer king hem weinig beviel en na vergeefs de plaats te hebhen gezocht waar het geld geborgen was, sloot Brouwer zijne vrouw op. liet niemand bij haar toe en gaf haar niets tot voedsel dan water, droog brood en raauw vleeseh; hij belastte tevens een zijner vroegere maitressen met hare bewaking. Drie maanden had dit reeds geduurd toen een toevallig in heihuis gekomen persoon door de gevangene, die bemerkt had dat men de deur barer kamer had vergeten te sluiten, onderrigt werd van haren toestand. Op haar verzoek bezorgde bij haat- des nachts een velletje papier, waaropzij hare bloedverwanten in Engeland van haar lijden kennis gaf. Haar oom schreef aan den engelschen gezant te Brussel, die zich met den pro- kureur des koning naar de woning van Brouwer begaf, waar de gevangene verlosten proces-verbaal van het gebeurde werd opgemaakt. In de volgende maand zal deze zaak voor de regt- bank worden behandeld. Te Grenoble zal een standbeeld voor Napoleon I worden opgerigt; de kosten, bedragende 120,000 franks, zuilen gedragen worden door de gemeente, het departement en het rijk, elk vooreen derde gedeelte. Dc bekende Barbes heeft aan den dichter Victor Hugo een brief geschreven, gedagteekend 'sGravenhage 10 julij 1862, waarin hij hem in warme taal zijne erkentelijkheid betuigt. In het 7e deel van de Misérables van dien dichter maakt deze gewag van een staatkundig veroordeelde, aan wien koning Lodewijk Filips, ondanks den tegenstand zijner minis ters, genade schonk. Die veroordeelde was Barbes, die in Victor Hugo, hoewel zij elkander niet persoonlijk kenden, een voorspraak vond hij den koning. Victor Hugo heeft den brief van Barbès beantwoord en hem daarin „een der edelste menschen van onzen tijd" genoemd. Te Winschoten is vrijdag morgen een brand uitgebarsten bij een hevigen zuiden wind, welke de bewoners beangst maakte voor het onder gaan van het zelfde lot dat vóór eenigen tijd Enschedé heeft getroffen. Die vrees deed echter de brandweer te ijveriger pogingen in het werk stellen om den brand te stuiten, en die pogingen werden in zoo ver tnet gunstigen uitslag bekroond, dat men in den voormiddag nog den brand meester was. die slechts twee huizen in de asch gelegd en drie andere zwaar beschadigd had. In eene gemeente nabij Rijssel stierf vóór eenigen tijd een meisje op den morgen van den dag waarop zij zou in het huwelijk treden. Een tweetal weken later vierde Itaar moeder bruiloft, terwijl zij in den echt trad met den man die haar dochter, zoo deze eenige uren langer had geleefd, naar het altaar zou hebben geleid. -De snelpers van den Moniteur wordt sedert veertien dagen door eene machine van 6 paardenkracht met een dubbelen cylinder gedreven, die volgens een nieuw door Lenoir opgegeven beginsel met elek trisch ontstoken gas werkt en op de londensche tentoonstelling bekroond is. De akrobaat Blondin heeft vrijdag weder in het glazen paleis te Sydenham zijne gevaarlijke kunsten ver toond. Meer dan 17000 personen waren daarbij tegenwoordig. Het Grand hotel de la Paix te Parijs is veroordeeld gewor den om van naam te veranderen en heeft thans den naam ont vangen van Grand hotel de Paris. Tlteriuometerstand. 28 julij 'sav. 11 u. 62 gr. 29 's morg. 7 u. 62 's midd. 1 u. 72 's av. 11 u. 60 gr. 30 's morg. 7 u. 58 's midd. 1 u. 64 gr. ItlJITMLAKD- Algemeen overzlgt. Volgens het dagblad van Posen wordt het berigt betrekke lijk de ontdekte zaraenzwering te Warschau bevestigd. De zaamgezworenen bestaan uit jongelieden, behoorende tot den stand der werklieden. Zij waren in verschillende groepen ver deeld en hadden den eed afge'-;. van blinde gehoorzaamheid aan hunne aanvoerders, die van hunne zijde wederom aan hunne oppersten de belofte van getrouwheid hadden gedaan. Men heeft thans reeds ongeveer tachtig personen gearresteerd. Men meende dat de debatten in het italiaansche parlement betrekkelijk de interpellatie van den heer Petrucelli met het antwoord van den minister Duvando zouden zijn afgeloopen. Thans vernemen wij dat de heer Mordini, de vroegere prodic tator van Sicilië, eene redevoering heeft gehouden, waarbij hij het romeinsche volk openlijk aanspoort om op te staan, daarbij aanmanende de fransche vlag te eerbiedigenVerder heeft het hoofd der demokratische vereeniging te Genua de fransch-russische alliantie beschouwd als gevaarlijk voor Italië en voor den vrede in Europa. Dit alles noopte den heer Mordini om de wapening van Italië aan te bevelen. Verschei dene andere leden van het parlement namen aan de debatten deel. Aan het italiaansch goevernement toegedichte annexatie plannen betrekkelijk het zwitsersch kanton Tessino hebben in Zwitserland belangrijken indruk veroorzaakt, vooral daar de zwitsersche regering verklaard heeft voorstellen in dien zin te hebben ontvangen. De zwitsersche kamers hebben de volgende motie met algemeene stemmen aangenomen „De bondsvergadering der zwitsersche konfederatie, ver trouwende op de waakzaamheid van den bondsraad, om door alle middelen waartoe daaraan de bevoegdheid is toegekend, het plan te verijdelen om middellijk of onmiddellijk afbreuk aan het zwitsersch grondgebied te doen, waar dit ook zij, gaat over tot de orde van den dag." Ten einde ook de verwondering over het vermelden van het berigt der landing van Garibaldi te doen plaats maken voor den indruk dat dc verschijn?.:1 J;. - elke zich te ttome en te Civita Vecehia opdeden, dergelijk berigt zeer goed regt- vaardigden, deelen wij onder „Italië" een brief mede van den korrespondent van Le temps, welke eindigt met de bewering dat er toch wel een dergelijk plan bestaat of ten minste be staan heeft. Terwijl het fransche dagblad L'orléanais opgeheven is, heeft Le progrès van Lyon eene tweede waarschuwing ge kregen voor het volgende berigt, dat volgens den Moniteur geheel onjuist is. „Men beweert dat H. M. de keizerin den ministerraad heeft bijgewoond, veertien dagen geleden over deze belangrijke en moeijelijke kwestiën gehouden. Zij heeft, naar men meent, met groote heftigheid de onmiddellijke op zending aangeraden van het leger naar het slagveld. Zij heeft tevens den heer de Saligny verdedigd, die aan den heer Ju- rien de la Gravière weinig vertrouwen waardig scheen te zijn, en ook aan den heer Lorencez weinig op de hoogte toeschijnt van den bestaanden toestand. Verscheidene getieraalshehben overigens deze beraadslagingen bijgewoond en beweerd dat gezondheidsmaatregelen een weinig uitstel eischten betrekke lijk onze inscheping en ons plukken van laauweren. II. M. de keizerin Eugenie was tegenwoordig in zeer eenvoudig ge waad. Zij heeft zich zeer gunstig getoond voor oorlogzuchtige plannen." Le courrier des Etats-Unis meent dat te Mextko eene contra-revolutie heeft plaats gehad. Wij deelen dit echter slechts geheel als gerucht mede, daar het berigt ons als ten eetienraale onwaarschijnlijk voorkomt. Volgens dit zelfde blad is liet gewijzigde traktaat Corwyn door den amerikaanschen senaat te Washington verworpen. Mcxilf.1» L'opinion nationale bevat de volgende berigten uitMexiko. „Wanneer wij de mexikaansche bladen van 28 junij inogen gelooven, bedragen de rondom Onbaza zaïnengetrokkene strijdkrachten ongeveer 25,000 man. De korrespondentiën van Vera-Cruz van 2 julij brengen echter het leger van den generaal Zaragosa bij zijn vertrek van Acultzingo op ll junij, slechts op 14,000 soldaten. De generaal Ortega moest met 4000 man Cerro del Borrega, eene hoogte die Oribaza bestrijkt bezetten, om den aauval te ondersteunen, welke door den ge neraal Zaragosa langs den weg van Angostura zou worden bewerkstelligd. De aanval zou plaats hebben op 14junij. Op den 12 junij werd de mexikaansche kolonel Colombres als parlemeutair naar Oribaza gezonden met den volgenden brief aan den generaal Lorencez. „Aan den komraanderenden generaal der fransche strijdkrachten te Oribaza. /'"*-> „Tecamal uca 12 j un ij 1 v „Generaal, „Ik heb redenen te gelooven dat gij en de officiëren dér leger-afdeeling waarover gij bevel voert een protest hebt ge zonden aan den keizer tegen het gehouden gedrag v^n oen heer Dubois de Salegny, nadat gij de overtuiging hadt beko men (lat deze het zenden eener expeditie had uitgelokt tegen" een volk, dat tot dien tijd in de vriendschappelijkste betrek king tot Frankrijk had gestaan. Deze omstandigheden en zoowel de zekerheid die ik verkregen heb dat het fransche leger zich in eene moeijelijke positie bevindt, als de wensch om daaraan een eervollen aftogt te bezorgen nopen mij u kapitulatie-voorstellen te doen. De voornaamste basis dezer kapitulatie zou de ontruiming zijn van het grondgebied dei- republiek, binnen een termijn later vast te stellen. „Ik twijfel niet of mijne regering zal deze mijne handel wijze in het belang van den vrede goedkeuren, want ik kan. zonder mijne magt te buiten te gaan, alle maatregelen nemen om bloedvergieten te voorkomen tusschen de zonen van twee natiën, die slechts vijanden zijn in schijn, ten gevolge van ver keerde inzigten en intriges. Dit is overigens sedert het begin der vijandelijkheden de meening geweest van het konstitutio- neel kabinet. „Wanneer dit mijn voorstel niet wordt aangenomen, zal ik. den laatsten pligt hebben vervuld, dien raenschelijkheid mij voorschreef, en zal ik de orders opvolgen, welke ik gekregen heb, terwijl ik de verantwoordelijkheid daarvan werp op hen, die eene gedragslijn willen blijven volgen, welke doorver stand en regtvaardigheid wordt afgekeurd. „J. Zaragosa." „De kolonel Colombres bleef slechts weinige minuten in het fransch hoofdkwartier. Het volgende antwoord werd hem voor den generaal Zaragosa ter hand gesteld „Expeditie-leger van Mexiko. „Oribaza 12junij 1862. „Daar de bevelhebber van het expeditie-leger van Mexiko door zijne regering met geen de minste diplomatieke magt is bekleed, welke aan den heer de Saligny is opgedragen, is het hem onmogelijk in onderhandelingen te treden, waarom trent hem door den generaal Zaragosa voorstellen zijn gedaan. Aan den gezant van Frankrijk is alleen de bevoegdheid ver leend van dergelijke voorstellen kennis te nemen. „Graaf de Lorencez." „Van be-'de zijden rustte men zich tot den strijd toe. en de generaal Ortega liet den volgenden dag door zijne voorhoede Cerro del Bm-rega bezetten. Er waren aldaar 4000 manschappen en vier veldstukken, zatnengetrokken. Ten één uur in den nacht van 14junij zond men eene kompanjie van het 99e tegen de hoogte, en weldra hoorde men eene hevige kanonnade. De mexikanen waren spoedig op de vlugt gedreven en verloren 800 man aan doo- den en gekwetsten, benevens hunne kanonnen. De generaal Ortega bekent eene nederlaag te hebben ge leden, maar beweert dat Cerro del Borrega slechts door 1800 manschappen en vier kanonnen werd verdedigd. Het gros der afdeeling bevond zich vijf mijlen van daar, in lietkleine stadje Jezus Maria. De generaal la Llave, die te Cerro del Borrega het bevel voerdemeende zich in volkomen veiligheid en had zijne soldaten aangeraden goed uit te rusten, ten eiude den volgeuden dagbeter tot den strijd geschikt te zijn." Zij,sliepen dan ook zeer gerust, toen de franschën naderden en zich zon der slag of stoot van hunne stukken meester maakten, welke zij thans tegen de mexikanen rigttendie slechts wakker schrikten op het gebulder hunner eigene kanonnen. De gene raal la Llave zegt niet alleen door eene kompanjie van het 99e te zijn aangevallen, maar ook door 500 zouaven en door twee kompanjiën jagers te voet. De generaal Zaragosa, onkundig omtrent hetgeen gedu rende den nacht was voorgevallen begaf zich op marsch naai de poort van Angostura. Maar" zegt hij in zijn rapport aan den minister van oorlog, „ik wachtte te vergeefs op het uur dat tusschen ons bepaald was. De generaal Ortega gaf geen tee- ken van leven. De franschën beantwoordden heftig ons artil lerievuur en wetende dat hun regterflank, die had moeten worden aangevallen niet bedreigd werd, zonden zij eene ge- heelekolonne tegen mij af. Deze kolonne werd echter terug gedreven. „Gedurende het overig gedeelte van den dag werd er nu en dan een goed geregeld kanon- en geweervuur onderhouden. De generaal Tapia werd ligt gekwetst. „Ik heb dus den vijand niet kunnen aantasten zoo als vast gesteld was. Een aanval in den toestand waarin ik mij be vond, zou overigens ook geheel mislukt zijn. Ik ben naar Ingenio terug getrokken om aldaar den vijand af te wachten. Als hij te Oribaza blijft, zal ik aan onze troepen goede kam pementen kunnen bezorgen." Volgens sommige berigten zou de vroegere president van Mexiko Ignacio Comonfort, thans bevelhebber van al de troepen, zich naar Ingenio begeven otn zelf een aanval op Onbaza te besturen. Te Vera Cruz is Almonte voortdurend bezig eene rege ring zarnen te stellen. Ilij heeft een minister van buitenland- sche zaken, van financiën en van oorlog benoemd. De eerste is don Manuel Castellano, de tweede don Desiderio de Satna- niego. de laatste don llipolito Gonzalez. Eenige schepen van het fransch eskader van Mexiko blokkeren de mexikaansche stad Tanipico om den invoer te beletten van amerikaansche wapenen en krijgsbehoeften. Onder de fransche oorlogschepen naar Mexiko bestemd telt tnen ook een paar gejiantserde, ten einde te verhoeden dat de mexikaansche regering, van de Vereenigde Staten den een of anderen Monitor koopende. niet e'én slag de geheele fransche vloot op de reede van Vera Cruz kan komen ver nielen. Italië. "^Tït-de zitting van 28 julij van het italiaansch parlement heeft *4e heer'-Boggio het ministerie geïnterpelleerd omtrent eene j-e,dqvoexmg door Garibaldi te Marsala gehouden, welke iu lieftigfreid,alle vroegere schijnt te hebben overtroffen. Daarop is door deh heer Ratazzi geantwoord dat hem omtrent be doeld voorval nog geen officieel rapport was toegezonden. Vervolgens zijn de diskussiën voortgezet over de interpellatie van den heer Petrucelli della Gattina. De heer Mordini wilde dat het parlement door zijne houding de romeinen aanmoe digen zoude om hunne ketenen te verbreken zonder daarom

Krantenbank Zeeland

Middelburgsche Courant | 1862 | | pagina 3