o B w Cu Ot Ok to a O a m O 05 rTb ST «3- to 05 w e O W C~* IV SB ®s B op ra <1 to 0^3 Og ea I* 6® 2? CO to <ocn -o rat3 S >IuOU I 1 ££»-*_* to .u *1 11°SoOOI t|k O OQ, MM UlOCOO g itkSOO j j S.ff££j to COOT to O O I to I-* O' CJI O CO o oo gi ra He 'woejs jejqoe isera je |up 'apsoinjoA &g ■uedooflm jiaa jouiuq ep ez sjb 'jopuA juuq )§ez »j jeiq jb[g« »j)era uyq qt 'UQg'Gip )era )r uuq qi 'q leror ïbbui 'aaop qjqeqq'eni )Qta )eq noq qi* 'pnsj nu 92 ©)qius »j jjeqqnjsjB [ijs n pnoq 'rspBA 'o« >1 aaop qfjjoqqBineS ooz qooj jeq nuq of u;g« *qras aejqoBZ a( ijera 'oz )qjuq joom »^0f iooa ueFjOAeg op qoo« •qraq nee joqag SmSiQAo eo) J9 eE jooA 'jqoupieAo peo§ jeAA eE qejj« •)eia ^piooM^uB &2 »£jeqez eiMqsiq epno ep iee^ qqospeS eE uba jeiu qi puq )«p* tobbzSubi (eeq 6q )3ez oo£< >*I9pUA 'eft )3ez sjijjj )T3M, 'iv&M. jeq sj« •)eq bib[q )sop neSoo eiejqonqos )ej^ >iefsiera 'una saee em qEig« 'ureu bibjo ftq )qfiq p{9)S)ao ueqqof feM qoo) )t pez eft >*]eAi n )dtaSeq eiAA uua ueqoiqieA guiAopeA neg® »')Bp u-ep ie8jg« >ópjneqe3 qrqegao nog i uepnoMeSdo ooz« 'fjq )§bbja not jjeeqos •ai9)s naprioAieSdo ftq spiooq jv SnvS ep uj 'ieni«q ep m )uEiqosj9A 'noq ep n«A pueAtiiAA. uepueq ep'lepeA n,z :rao qoiz )ieeq fig GU 'aaoaamaHog m -syvjaj; nva jaoiaTnaa^ 178 >Is het waar, Clara? vraagt hij, haast dreigend. »Ja,< zegt ze, met een snik. »En, om dié reden?* Als ze knikt, breekt z'n woede in al haar kracht uit. »Da s schande't Is een unfaire behandeling. Heb ik 't daarvoor jullie gemakkelijk gemaakt? 'k Meende dat je eindelijk wel van je dwaze neigingen bekeerd was, dat je eindelijk verstandig geworden was! Zal je die ellendige onstandvastigheid dan nóóit overwinnen Zal je dan, altijd door, menschenlevens blijven verwoesten Want geloof maar, dat 't voor Jo een slag is, dien hij niet te boven komt. Zoo'n goeie jongen wou je nog onzelfzuchtiger mensch dan hem? Hij heeft je verwènd, vertroeteld, dat is het 'm! Hij zag je te veel naar de oogen! O, ik kan de verleiding haast niet weerstaan, je een klap te geven. Als je een man wasJij houdt niet van hem hoe durf je 't zéggenJij bent hém niet waard, niet waardeens, dat hij je aankijkt! Schaam je je niet?* Meer en meer krimpt Clara ineen bij elk woord bonst het in haar: »Het is waar! Het is waarZe zou den slag niet afgeweerd hebben, als Frits hem haar ge geven hadwènscht haast, dat hij haar slaan zal, wreed, vernederend, Maar Fx its slaat niet. Als een stroom komen enkel de woorden uit z'n mond, raken, treffen. En 't doet hem goed, als hij Clara ziet ineenkrimpen. »Nu is 't genoeg,zegt mevrouw, bang voor Frits' drift. 5Genoeg 't Is nóóit genoeg! Zóó'n daad kan niet genoeg gestraft worden. r-an 3» 2 2 B ags S§3HS *>-« ra o 3 >'TOUitae)s |09AOOB iooh q, i ejTsiA ueeS qooj,'1«aa {9eq ef quuQ* »jsmq) )4 st eojj 'ueqordsoS jein subf m eï qeq q, l. ueq smqj qt -pep ')jei) )oh« •■sSu©! qooj ieiq jseora q( xema ')sni3q ueeSpuH 'ne2ipu,eqJ9Aoe)pBiq)Tp jeoiq eE rao ueeji® qb\ue8ie rauAA^ qt« 'sjij^ )§ez i'uRp qqqaeSoo ueg« 'loqeozeq nop icoa plm mep ep )uedo sumig jueuaiq raoq 'jer®^ j s)u'qy^ 'SüxstJvioOH SKMShraaa ueqojqe3|uuo 'pueSjOAdo lepmsqje ieqens ue leqeus 'aeqaniqej.retas szoojjv) uoafiqos )t )i9)sinj )ie)suq ez 'puiAA ep ueieoj )|Ci[q pueSujq iB-ojf )qoip I99M uftpioS )eq ïjmqos ez usSjoj^ nftz ïqepeq epieAA ö))iaa u, )eui sequ pez ueSiojq •qa^qje^sueA op do ueS3q neA fqq 'ftqjooA uirbi xs^q ueAeAAz'caimjqon^jjoop aejejiBAAp sefqo{A epiM enie;^ )9iu qoo) 'ee^r aequop soqy ue) -inq jtsbu )ejz 'uedo utipioS )eq ez )eop ueAg usf -inq uemooq ep joop pneSiqq snee pmAA ep joojt of 0A9i[ 'eutiy j ui ibbui eE Sbz '101u q99 0M0H eP a9 'l9iG ItM Ï«P Z8I 185 >Je tante Cato, en Betty. Anders niet.* »VerveIend,« denkt Frits; >nu zal je hethebben.« Wim rust niet, vóór Frits' jas goed en wel aan den kapstok hangt. »Je hebt den tijd wel, de avond is nog lang,* zegt hij hartelijk. Men gaat binnen. Frits groet de aanwezigenmevrouw Bruins, een lieve verschijning, waar nu nog een zeker© charme van uitgaat, haar man, even flink nog als altijd èn even deftig-beleefd, tante Cato, Betty en Jan. Dan neemt hij plaats naast Jan, reikt hem het blad over Er volgt nu een levendig gesprek tusschen hen, waarin meneer zich nu en dan mengt, mevrouw en Wim aandachtig naar luisteren Alleen tante Cato en Betty hebben moeite, haar verveling te verbergen. Als er dan ook éven gelegenheid is, merkt tante Cato iets op, dat haar interesseert; Betty valt bij. leidt zoo mevrouw Bruins' gedachten van de heeren af. 't Trekt Frits' aandachtEn als Jan uitgespro ken schijnt, glijden z'n blikken naar den kant der dames >Wat een intelligent gezicht heeft die mevrouw Bruins toch! denkt hij, »'t Neemt je direct voor haar in. Vergelijk tante nu eens bij haarEn BettyJe kan zien dat Betty zich hier niet bijzonder op haar gemak veelt Nu, 't is te begrijpenmevrouw is er de rechte niet naar, om altijd naar baar vervelend gebabbel te willen luisteren..'k Denk, dat ze Betiy wel even op haar plaats zal zetten, als ze aan 't kwaadspreken gaat. Ten minste vroeger, toen ik veel hier kwam, kreeg Jan ook menig maal een terechtwijzing. 'k Zou wel eens willen weten of Wim nogal tevreden is over de keus van z'n broer. -<o?o« >5. er-TB. si o is°ES q.2._ "~S.s ss m ra o 1155- s— a O m slSTKÖ I*e - - "Sosgj» *42 ES ra )MÉ s p* 3 CD s v» O B p 3 o B CD ff B O rt- CD ra a b g hlh»va o I o hl (o to 1 ■o ra ut f 4.50 f 5,30 *4 h O O s is lm g£z K Sg Ss *3F 89 m o hl hl d co w o J toto f-m s 1K wa O ko 8 m •toizubb )jmp )eia ineq ©ip'bjbjo )swbu sjTsejd ispuA ^uieeu 9;)suie epBtaiejig y »i ooz jbbui sb^« »i Pliq Clara van Arkel, s00]epuie •aasuy «va vzvtq Feuilleton van Maas- en Scheldebode. r m u m 9 9 n *4 O O

Krantenbank Zeeland

Maas- en Scheldebode | 1921 | | pagina 3