BRANDHOUT. MHAARZIEKTE, AFBRAAK.- KORTE KOOGSTRAAT l Firma fl f. SfEIi SaitetliaKors. I W1NTJKRNKISEOUN. Groots Markt 23 hcninrErasmus Rotterdsm. PRIMA. MMI re TAN H. TIELEMAN Cz. Co. Melissant. Overal licht JÉJIJlEILWz. ÜE100PE HM1!! Siiwtraal III, Mite u M DIJREHS - Gareelmaker. KERKBIJBELS HUISBIJBELS R0UWB0EKJES KINDERBOEKJES Vierstemboeken SIIITTfflf, Paalmbosljas I fiOEIIIVEÜ S ZIEN, - Mhnèi Schiekade 135 W ZRotterdam, tooi 1 cent per u.-o.a: li gevestigd in h et Gebouw id Jé m Be tó M KORTE HOOGSTRAAT 1. boven het Warenhuis, VOORSTRAAT SOMMELSDIJK. H. MEEUWS, Rotterdam FEUILLETON. TWEE BROEDERS Kinderjurken, Mantels, Hoeden, Kapjes en Jongenscostuums. Mr. L. TRflüW, Molstraat SI BE1ELLS Telef lire. Nö. 11. Dennen, Eiken, Beuken, Berken, Populieren, Essen, Titaanverf. x Glansverf. C. VIS Jz. - Sommelsdijk B. K. BREEMAN MAK en BLOM Het FOTOGRAFISCH ATELIER fll f |fj|f I 11063 Overal te ontbieden v. d, TAKSTRAAT 16 a KIPSTRAAT 61 (over den Bazar) WBE3KLIEDE1T „D E V L li T!* KIPSTRAAT 24, ROTTERDAM MET VELE NIEUWE Ontvangen een ruime keuze in Verder specialiteit in Wiegen en E<«?erii»«nduitzetten compleet, akoolc nog zeer moo'e wllie wollen doeken. Administratie-, Assurantie-, Eflecïen en kassiers kantoor. ZITDAG TE HELLSTVOETSLUISeiken Woensdagmorgen van 912,30 uur ten huize van Mej. FLIK aan de Markt. 12801 ZITDAG TE SPIJKENI8^E; den eersten Woensdagmiddag van iedere maand van 25 nur ten huize van den Heer A. v. D. MEIJDE. C. AJLSSIjAN, MMdelharnis. (Ronde kale plekken) geen dure carbidlampen, geen zink, geen blik, geen verteren, geen gevaar voor ontploffing. Onze „PATEITE^" hoog 35 c.M. geheel Mrlsfttl compleet 2 gltfi Prachtig en eenvoudig. Voor iedereen en overal. Hooffstraat u* ikArpriii'mi i li SIEIjE, Telefoon 9283 M il I I FJIWAIt. In verschillende maten steeds in voorraad: Raam- en Deurkozijnen, Binnen- en Buitendeu en, Vloerdeelen, Binten, Schoeiïngpalen, Schrooten, Latten, Raggels, Tegels, Gcotsteeren, Jalouziën en plm. 25 ton N. P. Balken en u Binten, ook in massa te koop. Billijie prijzen, Adres GEERLOFS, Linker Rottekade 134 Rotterdam. Voorstraat - Melissant. Ook per 5 Ons te krijgen. Adres: DORSMAN, Voorstraat 38, O o H g e n s p a a i 1532 BELGISCH WERKPAARD bovenhuis nabfl de Schiekade. IJzeren GELDKISTJES, Koperen Gewichten, gegalvaniseerde Emmers gegalvaniseerde Waschteilen. diver se soorten Hangsloten en Grendel sloten, RL ken, blanke Schopjes, Bailssiechoppen enz. enz., Naaima chines- G&sartikelen voorradig bij ■naHHHMnannBaa Als Ramen, Deuren, Kozijnen, Vloer en Kapdeelen, 50 M3 licht Binthout, Heining- en Schoeingpalan, Marme ren schoorsteenmantels enz. enz. Adres Dordtsche Straatweg 712, ROTTERDAM. te Rotterdam. Laat U niet misleiden, let alleen op Hp BOVEN HET WARENHUIS, en U is verzekerd van nette bediening, levering op tijd er» on verbleek bare Foto's. ütmi t.s. 9—ul 1 ure, ul op Zon- bi Feestip. WET GRATIS ook voer Kinderwagens en Rijwielen. FOTO OA&FSKiJ. Koopt uitsluiten-1 Uw we* fefcleediiig- in van oiids BHUIV PILOWJAS8KN voor de ScLeepswerf. Specialiteit ia KNGELSCHLEt" R ea SIANCHE3TER-BROEKEN. Kamsteeg 2-4, hoek Kaasmarkt.Tel. Int.2845 Carbidlampen, Poelkisten en Gaespaa branders Hufshsudlelgkear •- ikelen In den nligebrcldsteii z n soorten is onze collectie weder uitgebreid. in fijn lei er. met of zo r. der drukknoopje in verschillende prijzen. Ook in voorraad met iaonden 8l«ol{e of Haakje. SOMMKLSOIJH. f Verstrekken van gelden voor bedrijfskapitaal. Aan- en Verkoop van Effecten. Inwisselen van Coupons. Nazien van Uitlotingen. Sluiten van Proiongatiën. Openen van Rekening-Courant. Incasseeren van Wissels. Plaatsen van geiden Deposito. Voor 1 jaar vast tegen 4°/o 'sjaars, voor andere termijnen nader vast te stellen. Voor Ooèree en Overflakkee alleen verkrijgbaar bij 12998 13020 in alle afmetingen. Bij scheeps- en wagonladingen levert ontstaan in korten tijd zonder zweren, worden door ons volkomen hersteld. Advies mondeling of schriftelijk kosteloos, eiken Maandag, Dinsdag en Woensdag van 10—4 en 6—8 uur. eenlg eigenaar „Crinofioor", C. ROMEIJN, Haarkundige, voor alle haarziekten koopt en verkoopt alle soorten Werk- en Drachtige Paarden. Beleefd aanbevelend. 12920 60 ets. de K.O. 70 ets. de K.G, AL wie een vertrouwd wil koopen wende zich to A. v. MOORSEL, Rotterdam Walenburgerweg 88. Telefoon 9087. Steeds paarden in voorraad. mtsassamffsi&m zeer mooie sollede meubelen, als Tafels, Stoelen, Kasten, Spiegels, Schilderden, Theetafels, Buffetten, Stijlamcublemen- ten in leer en peluch. Boekenkasten. Tweepersoons onb§slapen veerenbed- stellen, Kapokmatrassen, Slaapkamer meubelen enz. alles spot goedkoop. Rugbekleede leerstoelen vanaf 17.50 Stfllinnenkast 20.-. Stflltafels 9.50 Spiegels 5.50 en 7.50 enz. WEESPAD 257 - OOLTGENSPLAAT Ruime keuze in VILTEN, FLUWEELEN en KEUVELHOEDEN, PETTEN, MANUFAC TUREN en AANVERWANTE ARTIKELEN. Prijzen billijk. 13003 Eigen Moaist mmmMK ia. w#8 eu folf$ft de meest bezochte lerlcbting Recht over JAM1N. KIJfiEU IS KOOPESr. 12694 SPECIAAL AI5KES VOOR 15 DOOR P. BROUWER. (Auteursrecht voorbehouden.) Ds. Helmhuis gaat maar „achterom". Hij voelt al 't benauwde van de positie, als hij in 't vóór-portiek aan de bel trekt en op opendoen wacht, terwijl ginds op de werf de arbeiders en op den weg de voorbijgan gers weten, overleggen en bekletsen, dat hij staat ex officio, om den „zondaar" te bezoeken. „Achterom", tegen schemer, ziet 'm nie mand. Dan gaat het door 'n stuk wei, langs wat geboomte, naar 't achterhek van Hamering's tuin, die aan weerskanten hoog afgeschut- tingd is en zoo naar 't achterportiek, waar door men in de sèrre, in de gang en in de keu ken komen kan. In de keuken staat Hamering's vrouw. Ze heeft 'n glas in de handen, dat ze droog wreef, maar blijkbaar zwierven haar ge dachten, al peinzend ver weg, want nii staat ze, bewegenloos, glas en theedoek nog in de hand, voor zich heen te staren, zóó gan- 8chelijk weg, dat ze den predikant tóch niet ziet al kwam hij reeds zeer duidelijk in Jjaar gezichtsveld. Helmhuis begrijpt dat stom gepeins Ook héér is de kroon van 't hoofd geval len en plotseling voelt hij, wat tragisch leven die vrouw den laatsten tijd moet hebben ge had. Want is 't niet altijd zoo geweest. Nu van achter bezien, kan Helmhuis zeer goed nagaan, wanneer ongeveer de zonde macht over dezen man moet gekregen hebben. Zijn vrouw heeft dit altijd gewéten. Vermaand, gesmeektheeft hem misschien harde verwijten gedaan en dén weer gepoogd hem met dubbele koorden der liefde te trek ken niets hielp I Wellicht vaak schoone beloften Gul gegeven en weer gauw geschonden. Tot tenslotte de vrouw den moed verloor, aan bekeering wanhopen ging en 't haar zenuwspannende levenstaak werd, zijn kwaad dan tenminste voor de menschen te verber gen, opdat hij in de achting der wereld niet dalen zou Wat moet dat 'n leven zijn geweest! Naar 't uiterlijk onbezorgd, trotsch op man en zonen, 'n glimlach van blijde tevreden heid op 't gelaat, moet zij al die maanden innerlijk in groote onrust hebben doorgebracht. Vol vrees als Hamering uit was. Hem met onrust steeds in 't oog houdende, als zij op bezoek waren. Altijd bang, dat zijn zonde voor aller oog zou worden geopenbaard Helmhuis heeft diep medelijden met die arme vrouw, die met al haar voorspoed 'n zieleleed te dragen had, veel zwaarder dan 'n ander armoe drukte, of lichaamspijn Nu, Inééns ziet zij hem en schrikt. Ja, dat wés 't onafwendbare I Het kón niet anderser was openbare ergernis gegeven; de gemeente des Heeren is bedroefd en wordt gelasterd de ambts dragers kennen hun plicht Stil doet zij de keukendeur open. Helmhuis treedt langzaam binnen, of 't hem moeite kost, neemt de toegestoken hand der vrouw, wil wat zeggen maar als hij nu ziet de lijnen van kommer en leed op haar gelaat, niet langer overzónd door geméékte opgeruimdheid, schiet het gemoed hem vol, kan hij geen woord uitbrengen en niet an ders doen dan krachtig de hand drukken der bitterlijk bedroefde vrouw. Dét brengt 't bij haar tot 'n crisis. Maanden- en maandenlang heeft zij opge kropt al wat haar vreezen deed en beangstigde nu, de laatste dagen liep zij rond met droge, brandende oogen maar 't echt-innige médevoelen van den predikant, breekt den dam en zij barst in tranen uit. Helmhuis leidt haar met zachten drang naar een stoel. Dan staat hij zelf bij 't raam en kijkt zwij gend den tuin in. Langzaam bedaart het schreien achter hem, dat lucht gaf aan 't geprangd gemoed, maar dan ineens! 'n kreet; uit 't binnenst harer ziel klinkt het: „En ik heb toch God zoo vurig gebeden om bekeering voor mijn man .dat de gemeente niet zou worden gesmaad dat de kinderen toch niet zouden dragen de on gerechtigheid des vaders Dan houdt ze plotseling stil Het lijkt op 'n beschuldiging en dat még nietwat heeft zij, aarden vat I te twisten met den grooten Pottenbakker Even later begint zij weer Maar in den tóón is 'n nuance gekomen, die Helmhuis verstaat en die hem goed doet aan 't hart: „Hij heeft niet verhoord Nu wendt de predikant zich om. 't Oude trouwe oog, vol medelijden, richt zich op deze nedergebogen ziel en zacht zegt hij „Toch weet Hij wat alléén goed voor ens is Hij vergist zich nóóitzélfs niet, toen hij Job op den aschhoop bracht De vrouw knikt zwijgend van ja. Ach, haar verstand weet dat wel en haar hért kan 't door genade in beginsel toege ven maar 't is een harde zaak, als 't zoo tegen vleesch en bloed ingaat „U wilt hem spreken vraagt ze. Ds. Helmhuls knikt toestemmend. „'k Zal 't hem even zeggen hij komt er haast niet uithij heeft er veel weet van 'k geloof dat hij in de koepelkamer is, 'k zal es even gaan zien I" „Dén moet-ie mij gezien hebben", zegt Helmhuis, „want ik kwam door den tuin 'k dacht al dat ik 'n gedaante voor 't raam zag 'k zal je maar dadelijk volgen 't Is schemerlicht in de koepelkamer. De vrouw verwijdert zich haastig, als zij den predikant heeft binnengelaten en in den hoek, bij 't raam, staat een gebogen men- schengedaante aarzelend op, als 'n schuldige, die z'n vonnis wacht. Helmhuis oogen moeten éven wennen. Maar dén stapt hij met resoluut gebaar op den zondaar toe, neemt zijn hand, schudt die trouwhartig als in de oude dagen en zegt met diep bewogen stem„Broeder Hame ring I" Hamering's hand trilt in de zijne. Twee- driemaal opent den man den mond, maar tot spreken komt het niethij had zijn „villa" willen geven, als 't niet gebeurd was voorwaaréén uur van onbedacht zaamheid, kan maken dat men jaren schreit 1 Helmhuls breekt 't eerst de stilte. „Eer ik aan mijn eigenlijke boodschap toe ben, broeder 1 past het mij om schuld te be lijden en vergeving te vragen I" Hamering kijkt verbaasd op. Maar 't ijs is nu gebroken en de predikant gaat dóór. Belijdt zijn persoonlijke schuld, doordat hij meermalen iets van Hamering's zonde heeft vermóéd, ook geruchten hoorde, maar nooit een ernstig onderzoek op den man af, of een krachtige vermaning heeft aangedurft. „Wij waren zoo wél met elkaar", zegt zuchtend de predikant. „Maar nu is debeurt aan I" gaat hij hoog-ernstig voort 't Blijft even doodstil in 't vertrek. „Ach, dominee I ik ben een ellendig zon daar heet het dan. „Och er valt nu tóch niets meer te verbloemen laat ik nu alles maar net zeggen zoo 't is alles kwam nu tóch aan 't licht Helmhuis zet zich rustig neer. De schemer verzwart langzaam aan tot duisternis, zoodat die twee slechts flauw de lijnen van elkanders gestalte zienhet is doodstil; op de werf en in de werkplaatsen hield 't geluid van den arbeid op; in huis is niets dat de stilte breekt: alleen de doffe stem van Hamering wordt gehoord. Van jongsaf heeft hij 'n sterke neiging ge had tot sterken en prikkelenden drank. Maar zoolang 't werk zijn ziel en zinnen spande had hij déérin zeker tegenwicht gevonden „Tóén kreeg ik het gemakkelijker, en dét was slecht voor mij, dominee 1 De jongens waren volwassenzij namen mij 't werk uit handenik kreeg meer vrijen tijd met vroeger vergeleken 't spande er zoo nietmeer en toen werd de drank mij de baas Ik kon veel verdragen en was niet gauw onbekwaam De menschen merkten 't nieten die 't merkten wilden 't niet zienze hebben er mij geen goed mee gedaan, want zoo werd ik hoe langer hoe onvoorzichtiger Hoe 'k nu verleden week in zoo'n toestand ben geraaktik weet niet't doet er niet toeeens moest 't toch openbaar worden beter nu dan later ik begrijp heel goed, dat ik hier een verloren man ben „Overél, broeder 1" valt Helmhuis hem met grooten ernst in de rede ,,'n Verloren man voor den Heere God, en dét is 't ergste I Maar bij hem is veel vergeving voor wie zijn zonden belijdtén laat 't Blijft doodstil in de kamer. Als Helmhuis slraks heengaat is hij tóch niet geheel bevredigder wés verslagenheid, schulderkentenis, berouw ja 1 maar of er ook ware verbrijzeling des harten was Wordt vervolgd.

Krantenbank Zeeland

Maas- en Scheldebode | 1917 | | pagina 2