pq seav diqos pq uea uopniu egiJ9A0 ojp ui uo qop poq do puEAv 'gnjop gipeods qoo unp qoiz fiz uoqqop uuEEp uopouui U9p| u9A\iio.iA op .iooa pq oqfqjooqoq nog puq praqgeig "lEEqp piu qfqoAvno.ipioA jooz gipoods U9JEAV sjopooui opioq op qoo U9 'Eganqpqpy ogiauA op jooa oppq opojg' qfqopEp oppoA Éqpjig oponz 9(j j poEjqgg ggeq uooÉiq qfqjEEqiopuoM ooz poEUi ouEiz joop suo 9ip 'usSueiq snppqg p^ uouiieui ozuo p U9 suo tig poui n^j 'pioqpojp ui poo.q itoeg ^J99g puotp -Spog opno 9ZUO pEAV 'p99AV9g U9IeE OgUEJ 9ip p Pliq ufiiu si g99{ 90jq j uouuoq U9.i99| pnq joopg A\n uo n uopopg uojeE uoipqoE spoop qt sp '0 'joopg avu jeeu ppAJOA U9guE|J9A pojg pui qEEA Etui U9 uoqqojpguEE uopefog u9.teE spaoj Etui igaoq 'uoptij 9p.iEEAVz q ui qoo 'pppog Avn 'uqqijppg 'uagujpjaA giqiAvog ua pp A\n qoog qq.iapi9A gpqoEjq snpuqQ ui joojag ufiui paoui g, 2? -iEup pTïij pjsqSatg 'uepausaS uajfid ug pjaaqojdaê uazed 9p 'pqEEtuaS 9pj0 UT I00AV U9pJ9AV UaëUipSUJUadEAV 9Q •U9d9|S0§ H9pj9M do U9|fld I9p ue^und 9p U9 lU9S9lds U9jtiq kiapjEEAvz jeeav 'uoepsdÊqs epoojS op qoo ug •qmjqaS UT pEEj SpUOAE S( JOJ §90JA SU0§JOUI S( UEA SEAV 9Z9p U9 'pjooq uee espiuis eutèjq U99 seav jg 'jooa pftjps uap do gjOZ [99A p9UI qOIZ pjaqgaig 9ppi9J9q qoo'j JEEjy ■U9§U9iq 8p JOOdsjEEAVp U99 do UOpUEflA 9p OpUOOpOOZ TOO 'U0JapUEJ9A SJ90q UEA U9TU OpjIAV SpqOEU S, U9 'uapJOAV UOUUnq pjEEq -0§UI J99TU pOIU |9AV U9UI TIOZ §Ep U9TQ "Uad00[ I99AV U9 U99q U9IZ qmp U9qOSU9UI 9p SpUOAE S( U9 uapiaqos -jopuo uadaqos aijp op spaaj uoui uoq sgEppiuiEg s( uapuu JEEqpqotz uapuEfiA op uauiEAvq qoop ua 'pnuaq pj9Al pUTAV U9p UEA SuiJapUEJaA 0UI9[I[ 0qj0 'uaqOS0qag seav [i9z qjg 'saqq ueqaz guuuq ui puiAVuapsoo-piU2 equiq U99 JEEp 'ii9psey\-pin2 p, jeeu siaoq uapjaiq Er/ „juadcluus -pUO J9AV pqOEU UEA UTiq [lAV U9UUUq U0iqOSSITU U9 'U9q -ta.iaq u9uu nq qfqiaora suo Eiz uaqnz ptiOAE uea .iooa qoog mapEjag Jspqoq paA qEqjttnpEU utiz Eiz" ueAagaop jejq pseoui „'uetuoqag Eiqjepqaq) SJ9I J9AV ufiz E12" 'UapjOAV ap gipsnxuo pjooq uee u9ui uoSeq uo pqjatuagdo U9qn joop uaddips otoquop epiapEiAUaA op uapjaAV gqjaodg •U99q pftq jaqtqag ap saaAV U9 raaps a.iapjaq aufiz pui Eiq daij »j Éiz uatuoq jEEg« 'uaddips apjEAVz. aijp psjaa paq uapqjauiaq uoSoo adiaqos spjoiqiqt^v ■appqoEAuaA uadaqos eqtq -9piIEflA op U9UI JEEAVUEA 'uapS9AVpjOOg p; JEEU SlIlUUTïds -ui pA uaqaq iregoo J9||T! qooQ 'p.renq ufiz uee gqiaA psjaq paq jeeE pq uea pCiq. uozop ui puz guiqi^ apiEqajg P99UI op sjp2 'uaqqappuo ap qaz jaqua U99 sum suag -jag 'U0nEiA\pj9A ptnqpf uea pnq op uopoM. p ui joa U9UI §EZ 'j99.ipj9A U9pA9U 9p U9 'guigdo UOZ 9p 1190^ SEJ 'pliq ppizpn UIIIU U99 U9UI pip 'Sou pA0UU9§JOUI uggioin iiEA 9ip '^fiuipoq op do uEiusgfijq ogiuoui anup ^gq jg 'UOSuEA piu SUO ElZ U9{|TIZ pU9A9{ lU9tUOq lEEUI Eiz U9p{ qooQ "uouioq pooAoS U99 p^ gou pq poui uup 'pnp§ piu pp suo spy 'uodooppo op unq pAOu -uogjotu uop ui suo poq pqupg uoiqossiui uo 'p]n piofj op 'qi dooq 'Etaa. u£iz uogaoui uap .109A qoop'pgqgoig eppiOOMpUE ï'uepEpg igpjEUAVZ p9A llElZ [tav euunq pq sp gup U9A9 si diqos suo uo 'ui 11 j9ia uea guoidsiooA U99 uoqqoq Etav uouioq jEiiui uoq pu| qoopp 'puodfugpiiA .1901 uEiz giuuuijg 'uuuijuup opno 9p opuiojq »j puuq qoo uaqqoq 9iQ« 'uoguigpm U9Aiiq op U9|i9z 9||0A pui aqpAV 'u9iz uedeqos onp qEjppmp U9UI uoq uEAJiuip psufiqos pq Eiq uo 'do puigq uop JEIIU poojg gglIXIA 9J9pUII U99 g09p UU .IEEUI 'qil .I99TU piu 19 uogoofs uoiuunijA og -paoqspuojy jeeu qaoq uo'jooi pq fiq pjo uepno uop peeu puop poqSeig •uoguig duqosguqpq ut piup uoppqog unq pui oip 'uoiopuiq U9 UOAVnOJA 'U9UUEUI 9p p JOOp Opiljp 9p0jg U99 181 aaoaaauaHOg na -swjy mva NOjamnag Y öanaiaHiLSv m 190 AETHELBURGA Feuilleton van Maas- en Scheldebode 179* kust van Schotland aan. Hij had er een oogenblik over gedacht de kust van Schotland om te zeilen, om zoo doende den vijand geheel te ontloopen. Maar ten eerste •was de wind niet gunstig en dan was de lange reis zeer gevaarlijk wegens de sneeuwstormen eri de vele schepen der Denen, welke in de noordelijke havens van 't land lagen en dien winter ook rondzeilden, zooals Harald had meegedeeld. Bovendien zou hij waarschijn lijk niet genoeg levensmiddelen voor zulk een lange reis aan boord hebben. Men zette dus op goed geluk koers naar 't Westen, hopend dat de vijand de Zuid- Westelijke richting houden zou, en zij hem zoo zouden ontkomen. Vol spanning wachtte men het aanbreken van den morgen af. De sneeuwstorm was voorbijde zon scheen helder, de zee was vrij kalm, en nergens was een zeil te zien. Siegbert liet juist den koers weer meer Zuidelijk nemen, om de vijandelijke kust niet al te veel te na deren, toen heel ver in 't Oosten één zeil zichtbaar werd. En toen dit nu ook zuidwaarts koerste, steeds achter hen aanzeilde, en op bedenkelijke wijze naderde, be greep men dat het werkelijk een der vijandelijke sche pen was. De drie schepen hadden zich blijkbaar den vorigen avond verspreid, om het Sieghert onmogelijk te maken, te ontsnappen. Spoedig zag men in 't Zuiden en Zuid-Oosten nog twee zeilen. Nu was het zaak om, óf de door vijanden bewoonde Engelsche kust te naderen, óf den strijd met de over macht aan te hinden. Sieghert besloot tot het laatste, en in plaats van nog langer te vluchten, stuurde hij direct op het schip in 't Zuiden af, ten einde dat te kunnen bestrijden, vóórdat de twee andere naderden en zoodoende te gelijker tijd het einddoel, de kust van Kent, meer nabij te komen. Nauwelijks had het schip in 't Zuiden gemerkt, dat de »Valk« gedraaid was, of het wendde ook, en kwam Gedurende het eerste gedeelte van hun rit spraken Aethelburga en Siegbert geen woord met elkander hun gemoed was te vol en de tijd was te kort; slechts hunne oogen spraken, en wel een zeer duidelijke taal. Zij waren allen mannen ver vooruit, en stormden op hunne vlugge paarden het bosch door. Op geen stralen- den voorjaarsmorgen had hun het bosch ooit zoo mooi toegeschenen. En juist doordat Aethelburga de laatste weken zoo in angst had doorgebracht, genoot zij nu dubbel van hare vrijheid en hare liefde. Geen gedachte aan angst voor zich zelf kwam er meer in haar hart op, toen zij zoo naast haren sterken, moedigen verloofde die haar zoo juist uit de grootste ellende had verlost, voortgaloppeerde. Zoodra zij echter op een hijzonder dicht begroeide plek in 't bosch waren vroeg zij nog eens »Is moeder werkelijk in veiligheidzouden zij haar niet nog met booten kunnen inhalen Toen vatte hij hare hand, keek haar innig gelukkig aan en zeide»De beste roeiers van mijn schip zijn in de boot en zij hebben een goeden voorsprong. Wij ko men hier zoo dadelijk aan een open plek in 't bosch, dan hebben wij een ruim uitzicht op den fjord en kunnen wij zien, waar zij zijn Aethelburga wilde reeds weer verder galoppeeren, doch Siegbert hield haar nog zachtjes tegen en flui sterde haar toe Liefste, wij hebben elkander nog slechts weinige oogenhlikken gezien, en wij hebben nog slechts weinige woorden gewisseld, en toch heb ik je hart reeds ge wonnen en je van je doodsvijanden bevrijd. Gij echter hebt niet alleen mijn hart veroverd, doch ook mijn ziel gewonnen voor uw geloof. Je pijlschot op den tempel van Wodan heeft Wodan in mijne ziel gedoodje moe dige geloofsbekentenis in 't aangezicht van den dood heeft mijn laatsten twijfel weggenomenChristus is nu ook mijn Heer en mijn God!« o 1 I'S Y 5 15^ 2 3 g. g-s- g- g aftre-g 0 ET pf 09 5T- O O 3 n> 3 ftc- O o- -*< D 2; o O. (3 CL CL 0> O O n> s p O* SU n> CL ET CL S s<s. g a n> B S g' g S*(g •3- N O O O 0-> D g- sr o- o* s- '8 S f C« O N Ï3* d o q p --r- Vn IW IV, o O O Q-EK- CL p p o O tj. 3 QB O.CH rt S 5 g a u99 ui uopioqosoq fiz seav! 'uopBjd 9^ uoppz uoppuq u9ss9io^s99m 9JEq ^9ui qnjp ooz pgqSatg uea jgymz U9 jgpgora op jEtaaioj, qquEuioS jqs qEifgiuiq. jEEq sqgz uoppuq Sup uoip uea ugssiuopmgqgS oqfqosaoiA gg ,j uoaoSoS gggq SniJEMoq ui Eim uo 'pojgS ïjooq puu| oqosuopioq ^oq qn pjorq "HllAV ne!P '-igqeqsjEiirapuoAE oiooui op qoo si jgig< doijqu fiz |Eim -J9^. 'dj9A\jooA pugquqq uog ^om Sn.10^ uiEAAq uo qgoq UOJEq jeeu .199AV elz (foOJS 'u9pSn9qj9A J9A0I9tq Sou qoiz u9|jb {Eiam9^ ug qqoEjqoSoom puq ooz uo pjoqqiAv -oS pnq qoop uoo ui SipjiiASjoz jooav Eiz ^Ep 'uEiqosjooA o'l qooq i).9q Eiz spjEEq opSnojA uea opuojEj^g qqeem -fuo j99aa Eiz seav Ii9p9j;u9üuiq s^jgqSoig joop i uedEjs -oSui ti9A\nojA jop qgjdsoS SijnpSuEj qgq jopuo seaa. f17 •qeoq uoo jeeu doq uo do pgjjiui^ Suojds nu jeejy >j epSnojA eqfqgqgidsqnuo 9ip |e eu qonpjOA o^oojS 9qs,i99 qaq nu st qnp 'qoy j qgoqgqoSuEAo JEÊpjoip suo qtuiq 'qeoq sug« doijqn qqiiqosioA EqyjpjEg goq ts!n! ftq opjooq 'uoqosuoAA 9^ qqonu uopooS uoaauoja uop uio 'SuiS uopouoq jeeu qfqopuio dojEEp fiq ueoj, •gqjEq J9[99q uea {iep ueSuol' ugp epSnoqjgA qug »jUEm u99 s|e 'uoqE n [tav iioSjoa 'jggq 'uodoop qEEj n EiS sjy •puEjqjoA si [gdmoq. syEpoyy U9 puiJQqosoq p99[9q Sipoorn ooz iiigg gip 'AvnojAquof op l.fooq [ipi« 'Siqsujg jggz jejq gppiooAvquE »'qoo uouueiu 9fIE uo qi uoAoopS 'si sqsqjgqs gp sn^suqg ^ug« v'pjoojaq Mno.g qi qgq mgjj irepoyY uup Joqjoqs |99A si fig -piooqjoA Etui qjogq tig ug 'uodoojgSuEE pfuqs ugp jooa raag qgq qi 'iigugqsi.iqg jgp pog uop do qi AvnojgoA 'jejo 'sojje jooa qoog -mpq uap qn maq i^oods poojq 'jaq S uauunq J99AV Sipaods ooz ^giu [iq |ez uo^qooAaora jeej\[ 'uoqqaq u9;ojs9q SutS[oai9A ;oij Sn^A ooz ^oiu noz raoo 'si pjoA -nousaS qaiu jEEmqp qoo jpiAVUJogg jup 'joojaS q] -qoi^ EiqjooA uauuEra aufim qaui qi uao) 'aqqoEj puagods g8T aaoaaaTHHOg \Ta -swjy nva NOiaimnag 178 AETHELBURGA Een donderend gejuich weerklonk. De woorden van Harald en van zijne mannen hadden reeds lang het altijd onrustige volk in vuur en vlam gezet. Het Thing zou zeker voor een tocht naar Engeland hebben ge stemd, als het zoo ver gekomen was. Zij waren allen bevreesd geweest, dat Sven het tegen zou houden. Hij was oud en gemakzuchtig geworden en had den laatsten tocht reeds hoogst ongaarne meegemaakt. Maar nu hij zelf op de reis aandrong, zou zeker niemand achterblijven. »Komt nu maar op, SaksenGeen leger, neen een geheel volk trekt tegen u op, om uw land te veroveren en in bezit te nemen Harald's mannen jubelden luid over dit volkomen succés van hun zending. De zanger zelf bleef echter opmerkelijk stil en in zich zelf gekeerd. De gebeurte nissen der laatste uren schenen hem te drukken. Wel maakte hij zich onmiddelijk gereed om met Beornwulf weg te zeilen, want verder dan het noordelijk gewest strekte zijn opdracht niet, maar toen hij weer op zijn schip stond, onder de heilige banier der nakomelingen van Ragnar Lodbrog, dwaalden zijne blikken af naar de Thing-weide, waar het kruis nog tegen de omhei ning stond. »Het is sterker dan de raaf van Wodan,fluisterde hij. sDoch als Christus waarlijk een God is, dan zijn, volgens Zijne leer, onze goden slechts afgoden. Ik heb de goden geeerddoch de gedachte aan één eenigen, almachtigen God, aan een hemelschen Vader, zooals Ealdritha en Aethelburga zeiden, is verheven. Dat is mij nog nooit zoo duidelijk geworden als heden, toen Christus zulk een jong meisje de kracht verleende den dood rustig te gemoet te gaan, terwijl Wodan's tempel afbranddeEn weer naar 't kruis kijkend, zuchtte hij »Ik geloof, dat het mij op Siegbert's schip aangenamer te moede zou zijn dan hierL op 9pj9puiqj9A qooq JEEux '99Z uodo ui nu seav II9JY •ugqfiq 9| qn qsEtii uap ui uoAoq jooav je pez piojqqqyp jo 'uaqojqoSuEE sqEqeAvnEU Sou seav uoSioui og •pnq uapnoqquo fiq aqjOiVV qaqfig uap qn ugpjooAV oqsioa 9p U9JEAV ^ag g uaqajqqio s^oiu qiz Eim 'japiog ufnn si jgag ag« ugpjooAV op qaui Eiq qoojsaq 'a^qosuoAV qqoEU uapaoS apjoopaA ufiz doJEEp paqüaig uaoq ■uopnoqaS Suiuojeo^suoipspoS aqEqoqsijqg U99 uapioog oqosuepiaq qaq ui aoz ap do uappim ja pj9AV 007 •mpsd u9p'SiqqAvyii9-0i.ip uap qaui Eiz ^oopaq EUJEEg 'uee Suini.iaqosaq aufi^ ui qqouu uoip jooa u9j]E |EAaq ua 'Suippo.i aqfqjEEqjapuoAV op jooa pog U9§iu999]jp uap Eiz aqquup ugguipjooAvgq eSipnoAuaa 'epugdfijguEE uj 'traop 9Y t0ll UIO, SEAV SJgpUE pUEUI9IU J9 pEpiUO 'jEEUI qOOp qfqapuia ;aq Eiz paap 'uauuum rap piaqgizoAVUEE op sua§9AV 9ppM qaiu qs.100 qgi[ jgpaom JEEq uooqosjo ug •nu Ehjnqpiqgy optaz »'qsioq -spu9jy 9p do J9raEqaapoqisu0ip ap ui sjeu9A9 'uaqinpaq pgqaS uea ;9iu qoo ^smoqueaftq 9zuo n ^oora ngc •qnipui uedaip U99 qooq oqqEEin ^aq 'seav qaq SipnoAuaa aoq ua ut ti9[9ia uop§EEuqsti9ip ojapuE 9p ua Epijg 'p.io,K|iqi YY ua pajqui^YY "uapjeAv uazajd -9§ U9qj9iVVJ9pU0AV Spog UIJEEAV 'UEE paq §ipU0AU99 U99 Efi.iiKqoiqey jaiq ^qonpaSEU uaqqeq ap U9A9 Eg 'p J99JJ9A uazEpvv aqEqe^sijqg aqE Eufiq qi uaq opuaopooz ua uaëuiz pm^qoou qi qpom psjoqspugjy do r; E§jnq[oqYay 'paq japuE jo uea j( jam fi§ juag« apiaz EqqjpjEg ug PJ99I -eq uapaq Eig uaegjaq je eu 'Egjnqjaqjay 'ufiz apaoiu -poop jpz Eig JEEm 'u9J9jsmj U9JJIAV jqoEU uajaaqag uap jaAV noz qj" jjaqgaig apiaz uaoj jnn uaa unp jaguEj gou apjnnp uazapooA jaq ua 'aujEEg jaq paap [12 ■suaa aam ja paq uaJEAV uaqE ua pjooqag pain gou uaAaj ajaaq ufiui ut qi qaq stoom spai ooz i satapsaara 'jooa .taara gou VDHHHTHHiLHY 981 Feuilleton van Maas- en schelnebode 191 hem tegemoet. Het scheen haast te hebben, om het tot vechten te laten komen. De twee schepen kwamen op deze wijze spoedig dicht bij elkaar. Siegbert had slechts veertig man aan boorddat wist zijn vervolger onge twijfeld, en daarom ging hij hem zoo haastig tegemoet, zonder de komst der beide andere schepen af te wachten. Maar Siegbert had ruim twintig flinke jonge mannen aan boord, die allen met den boog konden omgaan en op voorstel van Willibrord in het want verdeeld werden, om van boven af den vijand te beschieten. Aethelburga stond met haar helm op en haar pantser aan naast Siegbert vóór op 't schip, met haar grooten boog in de hand. „Ik geloof, dat het Beornwulf zelf is, die daar komt," zeide Siegbert„een ander zou rustig op de twee andere schepen hebben gewachtwoede en ongeduld verhinderen hem dit. Des te beter! Hij denkt, dat hij met zijn hon derd man mijne veertig gemakkelijk kan overwinnen. Hij zal merken, dat hij zich vergist heeft, zooals hij zich ook in 't Thing heeft vergist, want mijne helden jonkvrouw strijdt mede aan mijne zijde „Vlei mij maar niet zoo," antwoordde Aethelburga glimlachend„zonder den sterken Jarl zou het schip spoedig verloren zijn!" Op dat oogenblik riep Willibrord met zijne heldere stem hem toe„Het is Beornwulfs schipik herken zijn banier!" „Ziet ge wel, liefste, dat ik het bij het rechte eind had Zijn kattennatuur is ook hierin merkbaarhij heeft negen levens Na een poosje riep Willibrord weer„Beornwulf is zelf aan boordhij zit daar bij den mast Ook ditmaal had Willibrord juist gezienBeornwulf zat werkelijk tegen den mast. Hij had zich ondanks zijne zware verwonding aan boord laten dragen, om zelf het gevecht te leiden. Zijn gloeiende wraakzucht

Krantenbank Zeeland

Maas- en Scheldebode | 1911 | | pagina 4