110 Feuilleton van Maas- en Scheldebode 111 V guajaiqas uup jaq qt msq aoq 'uaizaS suaa jeiu Sou afjujooqqaa jeq qaq qj« dajj pjuAASQ qoop 'uauundsaS ju Sooq ufiz puq pioiqijjiyy raaqqaq ueSuuAaS safjujooq -qee 9[9A joju uaoq joaooj ajqoip jaq joop suaSuof ap uepnoz sjapuy 'pSuufogdo jpioAA jujoao jaq nu 'a8up uej nepeq sju Ainqos ooz jjuq jaiu Sou ua 'SipaojAJaAO jaaz Sou 'safjuiooqqoa ap qoo 'pjtAA ajju sum uaoj, „iJjuuq U9p9ueq ibct jsjae jaq jaq ojav 'uoiz suo juuq •ojjujooqqae uae qi aiz raooqaqta uapuuujsuaajjB uajoojg uaip ui uoAog puora uozuo pain uua sjuujd ui 'uajeaqoid Sooq nop jam qfqapup Ejav uauunq juq" puaqouj dajj U9 uaSuojdsaSdo Suq -esjojd sum p-iojqqpij^ juuaa 'jein fjq muAAq japja^ qaq qi i sim juuraajaaq "rajqaa j( af qaq uuq j qj uup jfiz 1081a jajaq uaa aS Jup 'uajqossira eS jquep 'uajjajjjaAO aj uajaiqos j( ui fun 'puqeS jqaq qnjo8 epjooqoSuo jaq apiaAASJajjnqos aj> do suo9 nu tiS juprao" aoj Fiujooj raaq dajj na 'jaqqura uauiajq ufiz uua jajfiAA j nap 10ao pSjeqaS qfijmnjuu suaa pjuaasq -aiqos jein 9A\nojAjqojnq azuo sjjaz uuq 'pjagaA juup j fit sju paoS ooz i pjuaasq 'uaqurasfiAA juaa firn jjjaa af" dejjjin juujnjq no ojqoujjin jqoizaë utiz ui maq piojq "ÏÏIIAV 1T!P '00z 9u?1z 9P JÖ9jpj9A0 jijuavsq U9 'U0A9Jp -joao jaqspno uua uapjOAA uamjuoAujqauf qoop 'jqjaAA -9S quijj uapuuura ajsjuuj op ui puq fig 'puuqjaAo 9p jooaa pjuaasq fiq uaqood jaq èaaiq uaoj; uajnjuoAujqouf do qfijmnjuu fiz uarauAAq 'uaqojdsaq uappuq aqfjjaffjap ua uauag ep jam pCujs u9p 'uadaqas iep a\noq usp ua uappuq uaSopaS sujS j( ui afsood uaa jiz jupug •do puora uajooaS uaa suaa ]9A\ fiq 9jj9z ]13 'jaSa.i uaip do Suuapuozjin ttaaS suav p|haas() uaqfqapoomaS paq qfipuooAvaS utiz uoqosuaui aqqiQ •ajsud uaSiorajaraoz uaqfqjaaq uoe qpz do suoSuof aquqj aOAij jooa jnp sjnooz 'safjireui ep S99M U9 'ut?e jeq raoau j ■eSjnqpoqjav uajeoA aau uma opSnajA |oa u9 enjnnS qi Soj jjnq ufim qoo(] J U9UU0A\ J9A0 UOpiOAV 9J 9fsi9m U99 JOOp 'SJOJJUOUUUUI utira 9jsj9A\q jeq sjoput? J0iu uoq qi qoop jqoq uom -óueS qfqnA\q firn 110 jqJomoS jqaq fiS s|nooz 'uaquAeS -p9M U9jn| uizueSej jam sjqoeps firn qt qaq ojsjoo J9JJ jofsiara qfqoqfqeSiOAUO fiS 'u0uuoa\i9ao jauq ufun qoo qoop 'mm ufira sjqoaps joiu jqeq fir)« :f]q J0 fiq apSooA uooj joSijua do ug jqianraaS sioi üjjoa aip ]nmu ap99A\j op jooa qi qeq ||a\jU0A\n ino uoapy 1 laSjnqpoq -J9y 'u9uunS uaapn qqquoSoo uaa joui firn fiS jung« :uooj uopueqaems do quads ua 'pjuud auuq uua sjaSnej ap do puuq op uaoq fiq apSaj 'uaS|oa 9ppA\ jopuA uajuq AnojAquof ep uaoj, 'uuu qfipopup piaquaSap -eS ep deaiS ua 'paora ajdaqos quAui uepaoS suaip jöao qoiz 9pSn9qj9A 'eppM [iug apno ap juav deejSoq pjuq -jeqjay -sjqo9J juuu uiuuzSuuj jjoz paaj fiq jo 'ueuoAvp -j9A sjqoauq op uoiuav sqtqeAvnuu ug •riojqouAV jjnnq op ui J9iq uup uapnoz fi^ "uoAfijp aj do pqM jaq Sooq uapfiAi uaa ui ua uuujs aj ju squq eoj uajqoauq nap dau 'qaz qoiz ui uapaJAaj ajqiuuijS fiq jo 'uadajSaq jsuS uaufiz uua ijosuoAv uap pug apno ap puq sqfqaA\nujq ■'u9A9]q.T0jqou uajapuu ap fiq jum Sipaods uamus tiz jupooz 'ui jua\ pjuud uftz fiq pjaiq jazdo qejy 'uaqum aj aufiz ap juuq ueop ej jsaq ajsjajm ufiz mo pjaqqudaS jaaiu spaajs raaq puq piaqqosjnajd juujj -pSaiaSjm uapjoAv siapuu jaiu uoq pug uepno uap uua piaqqfi|9jjuq ap i jaiu fiq opjajfmj uuuiuup 'sum jaqaz Suiuiraajs -eoj siapuA sunuq uua fiq juq -uoSuja aj qfijaMuq uaj MnoJAquof ep uapaq Sou ua uaqura aj qinjqaS piaquaSajaS aioora ap uua uajojsaq jsua suav fijj -suaa ju a 08 jaq sjaSuf fiq qfijuooAieS uup uiz uap ui pjiM jajapa fjq puq 'sum jaSuf Stjua aaa fiq uooqosjo 'uadoouq aj uuu juuq jam qejdseS uaa ajjqoujj ua 'uapfij uSjnqjaqjay jsuuu qfqapup SuiS pjuqjaqjay -uadaajs uepnoz sinq juuu jmq uap aip 'sjqoauq aSiuaa joop pSjOAaS 'ui qosoq jaq £01 auoaaauaHog kh -svvj^ nva noaanmag voHnaTaHiav ZOl AETHELBURGA Feuilleton van Maas- en Scheldebode 99 Willibrord wilde daar eerst heftig tegen opkomen, want hij was blijkbaar in zijn recht, en door het klimmen hadden beiden het schieten haast weer ver geten. Doch nu wierp hij een blik op den pijl zelf, en toen verdween de ergernis spoedig van zijn gelaat. Lachend riep hij uit: >Je moogt hem houden ook; hij is toch van jou!« Verbluft keek Oswald naar den pijl en slingerde hem toen woedend weg. Doch Willibrord met zijn vroolijk kinderlijk gemoed had diep in zijn hart zijn grooten makker toch wel lief, en riep dus goedhartig: >Kom Oswald, laat het er nu maar bij en zet niet zulk een treurig gezicht! Je hadt het eekhoorntje ook bijna ge raakt Laten wij liever het met klimmen nog eens probeeren en zien wie 't eerst beneden is!« Dat vond de groote Oswald uitstekenddan kon hij zijne teleurstelling en toorn door lichamelijke inspan ning wegwerken en naar hij hoopte den kleine toch ook eens eerlijk overwinnen. Nu ging het van die dui zelingwekkende hoogte naar omlaag met een vaart zoo dat men angst kreeg, dat zij beenen en armen zouden breken. Oswald was als dol en liet zich maar vallen, zoodat zijn hemd en broek op bedenkelijke wijze scheurden en zijne handen bloeddenen kleinere tak ken, die hem hinderden, brak hij eenvoudig door het gewicht van zijn lichaam en zoodoende was hij er wer kelijk in geslaagd Willibrord vóór te zijn, toen zij bij de laatste takken aankwamen. Toen werd de kleine jongen ook te zenuwachtig hij kon den boom niet meer geheel omspannen, gleed uit en viel vijftien voet diep naar beneden, op zijnen rug. Tot zijn geluk viel hij in het zachte zand, doch hij was bewusteloos en lag er alsof hij dood was, met het bleeke gelaat naar boven. Oswald was bijna even bleek en stil als zijn kleine kameraad. Geheel ontsteld zat hij op den laatsten tak, hadden uitgéfput. In Kent zelf behoefde men dus dezen zomer niet op sen' vijandelijken overval te rekenen, hoewel er feitelijk door de pijlsnelle manier, waarop de Noormannen zich bewogen, niet met zekerheid op te rekenen viel. Earl Ealmund vatte steeds meer genegenheid op voor den statigen wereldwijzen Aethelhard. Toen hij dus be merkte. dat deze zijn dochter het hof maakte, deed hem dit slechts genoegen. Hij kon zich geen liever schoonzoon denken dan de zen aanzienlijken en flinken gunsteling van den Koning. Al had hij zijn kind dan ook opgevoed voor den krijgs dienst, daar hij geen andere erfgenamen had, was hij nou niet zoo dwaas, haar levenslang ongetrouwd te willen zien. Het was veeleer zijn trots en hoop, dat door haar zijn geslacht, zij 't dan ook onder een'ande ren naam, zou worden voortgeplant. Al was hem dan ook een' zoon ontzegd, misschien zou dan eens een geliefde kleinzoon zijn dierbaren Hengistburcht kunnen verdedigen. Doch 'twas merkwaardig! hoe meer de Westsakser den vader beviel, hoe minder hij de dochter aanstond. Zij merkte de vurige bewondering, welke haar uit zijne oogen tegenstraalde, zeer goed op. Zijn mooie flink gebouwde gestalte zou ook het hart van een zeer kies keurige jonkvrouw hebben kunnen bekoren; zulk een edele, voorname vrijer was er voor haar in heel Kent niet te vinden. En toch was er geen spoor van een warmer gevoel in haar hart voor den jongen Earl aan wezig. Had de ruwe, krijgslustige opvoeding van haren vader, het teederste en innigste in de vrouw: de liefde, in haar verstikt Het scheen waarlijk wel zoo, en hare grootmoeder, die haar oplettend gadesloeg, en zich zelf reeds vertrouwd gemaakt had met een verbintenis tusschen Aethelhard en Aethelburga, daar er toch van 't kloosterleven niets scheen te mogen komen, vreesde X1 O SB G* B 09 t 5T 0R3 *2 H OH. g.39 3 g. S tv R-- C 5?' I? - O g P O 1 N ^3.3: 5* <v X cL*Ï'*5. cs" "i aq 5 9 0 2 O B O* O O Ti o a P C Cl, O F.ë:2 I 3°?' Cu O <*3 O X) O CTQ P - c* I *2 B 8 31 er E? a* 5* r* 2 2 n* C S K- ET o. ww er a er et CC. SSI'Sf o«2? Q. CO ■«-»- N CD 31 W Cj O O P O ET 2 3 m r 2 a sii§ e» 2 -t c-t- O p 2. c B es c< -i en r- o s- 8 g D ro .ft o 3^2. cu a o nr o to 2 2 N tr 2 N Di© 1 O D M a S'wg Q® 2. m" 2.5 N 4 S n S B- c 5 E- S -i O 2. r 2 a r m Qj N i-*- -! O O CTJ B S a "o B C3 Jg 3- s'?i ïs <£b ac-g- e:« z 2 f el" M.S B 3 3 B •U9J00 ep ui .reuq jaq quojq ®jfig jjfijq aufira ap Tig jhz eutim oq« -uaqqajj aj qoiz joj'pjaMag jara Jnuq rao 'uagnjsaguaaq .reuq rao uaouü apiaq jqaoj -sjjuq uapuazuj ui tiq puq 'jsiavjj( fiz jupjooA ug j apiaMsjojjnqos ap do sjuooz 'jaiu fira fjg juiA\j0Ao jaijj jjaotn fiS 'jjnz hg jbbui 'jaiu jjiav ij8 'aistara 'jeiu jjiav ljr)< jeq quojq puassig •puaqqaAAjsguu uapjajjiqos xiagoó aufiz qoop 'uapjoAvag qaajq qoo sum fig -soj pireq ajuq jaq ua jinjajqau apsuiap fig ■StqsdaoAiz uaa sju jjug uap jojj p.iooA\ jbq (<ijaiu uuq qj" dajjqn fiz ueoj 'jniq jqaAvqagdaip uaa uua' jaajq -poou ap sjn quojq qeq qooQ -puora iiiuq qoo qoiz ap -uado qfqapuia ua 'uagu-BAi qjuij ui gnjaj apjaaq paojq jag 'jquBjagumi uapjoAv aj maq joop jaiu rao 'ua8oq -ag j0AO.i9jq:m qfijagora j0aooz qoiz puq ngjnqjaqjay j pom 6 uapjoAv aufira ap joora Eig uj gaz 'ugjnqjaqjay 'uf Say" dajj raajs aqasaaq uufiq jara guipuiAido uua epuaAoq fjq uaoj 'juujog jaq s8uuj juuq qaaijs raapn ajaaq uhy -qijq uaufiz jin jqoojjsinq apjiAA sjqaajs qtuds nu 'jsaaAiag uaruAi jads j( ui aara jqonzjaa ua sjojj gou JS.I09 jo sjy -uuug ej joao uaiapu aufiz ui intiA puajaojg uaaqas 'praajqrao pjatq jsba 'guipfiiAoq joj uagujgod 0IUIJ squupuo 'fjq aqjaA\ 'puuq aiuxj j'jg „i uapioAiag si aufira ap puujaSug uua AvnojAqraT ajsuooqas ap jnp uarajugjin qosoq jeq ui jaq qi juz puajaqnf ug jafpjooM jaqua uaa sjqoajg j ngjnqjaqjay 'fjra pjooAvjuy. TI11 >lCiieqgooqsaT3g dajj ua guiqjeau jtraq ijsuuu dujs aq> puuq aiuq daajg 'uapfij iuuq jsuuu qnjA pjuqjaqjay jiug ureAtq uaoj, -pjoo.w uaa jeiu eppjooAAjuu ua 'uaado jsba uaddij ap apraajq fiz i uaguuAA aiuq jin qaaA\ paojq jag •uaqojqagunt? suaa guijasjojd ooz nu qijquagoo apsaajAag jaq uaoj 'puojsjijs jiuq juuq jup jqoup ngrnqjaqjay <(i afsiara looiu 'qosjojj 'uauuiAA qoo qi jaora n ua uauuiAA aj uajaAt fira jooa qi qaq japuA A\g j aufira gOj; auoaaaiaHOg Na -swj\r nva NOianmag 98 AETHELBURGA Earl Ealmund was zeer verheugd over den lof van den koninklijken afgezant, en al ergerde hem de onver schilligheid der andere edelen ook, hij was toch blij, dat er een goed begin gemaakt was. „Laat ons eerst eens een flink zeegevecht hebben geleverd" sprak hij vol vertrouwen, „dan zullen onze baaien en rivieren spoedig w emelen van schepen Van de Denen viel niet veel mede te deelen, doch dat weinige was al erg genoeg, zooals de oude Earl trouwens ook niet anders had verwacht. De drie ko ningen hadden het slot Warnham tot hunne vaste woonplaats gemaakt, en hadden daar meer dan hon derd schepen voor anker liggen. Van hier uit onder namen zij voortdurend korte tochten op het water, en over 't land, en door de bekende traagheid der Angel saksen ontkwamen zij meestal aan alle vervolging. Het ergst van alles waren natuurlijk de zwerftochten op zee, omdat zij dan nergens op hinderpalen stuitten. De geheele kust stond voor hen open; in elke baai kon den zij binnenloopen, het omliggende land uitmoorden, en dan als het landleger eindelijk naderde, met hun buit op de veilige schepen gaan. Zij waren zelfs om de kust van Cornwallis heen naar Ierland gegaan, en had den daar juist zoo huisgehouden. De koning dacht er dan ook niet over reeds dit jaar met de weinige schepen, die gebouwd werden, de groote vloot vóór Warnham aan te vallen. Hij had het slechts gemunt op de talrijke kleine kapers, die altijd weer op nieuwen buit uitgingen. In het begin van September zou Earl Ealmund met zijn drie schepen naar de kust van Hampshire gaan, om zich daar met de andere te vereenigen. Van nieuwe Noormannen had men dien zomer nog niets vernomenhet scheen dat de geweldige groote vijandelijke troepen in Warnham en in 't noorden van Engeland de krachten van Denemarken en Noorwegen apaoS jaoz ëipeods 09AIJ eip uojuai 'uaSuuds uimwq eoj raaq juuu qfqooiA pioiqijjj^ uaoj itraui 'uuu ëipaom -Sooq ua suinqas uaSuof uauiajq uap pjuaasq qaaq jsrag •uaSuuq puq japjoS ufiz uuu safjuiooqqao uapiaqosjaA spaaj aip jaorajuo pjojqqji^ japuujsuaSaj uaufiz fjq puq qajd uado ajoojS ap fig TiuuSaS jqouf do jooaa 'qujquuu uoSjoui ap ujpooz 'fjq suaa 'uaSuf uuu§ apjiAA jjaz Sup uajp jaug ap jup jsiaa joiii fjq juuq -uaraouaSju jqoiMaS ut uapuod aSiuaa qfqaqj0A\ qoo uup suaa ua 'uadooj uajaoA juuja§ji sguuj sjaddnjpjaaAAz jbaa jaaq jijuaa -sq puq uapuuurajaraoz araiuM ap apuajnpaS ueSuf jaq jooq raaptajaq aj aoj uaja jaq uaqasuara ajp ju jooa rao uaop aj SsoueS uup jaatu puq japuA ufjz 'uaSuf aj jijiaa rao jsinjqjoop qosoq jaq uaajju uufiq uapuuura ajsjuuj ap apuajnpaS pjumsq puq 'uojuaa uadaqos Jap uaAvnoq p uuu uauuura ajju juuq •uaSijqouraaq uauunq noz jajsaara uaufiz uua jajuj ap jooa pjiM uiajq japuu jo uaa jaq joju fjq jo uaiz aj rao 'suaa uapuozaSjin japuA uaufjz joop SeojA spaaj qoo aip 'pjuaaso fjq ajjaorajuo juuq -uajaiqos ej safjujooqqaa rao uuugaëui qosoq jaq fjq suaa 'puq ua§uuA9§ SaonaS qosiA fiq juuq jujqaS ua AAnaajqosaS jaq ju uua apjooq sjaiu ua 'Suj jijs ooz nu uaSuof aqfqooJA ooz siapnu ap jup 'jaq rauAvq aoq ua 'qosoq jaq m pjoiqijjiy\ rauAAq aoq qooQ i pjapfiAAiaA duuuq nap uua sud jfiA sqfijaAAnuu Sou 'jaau jaipuo jaq quoz 'uajjojjaS jjuij jaq .mop uapjiira 'ua Soaa Sooja apoqspoop apjapoAaS ap 'uooq jfid uap joao Soo juuq qaaq djaqos ua jsba 'jao.ujas uaa ut sju puuqjaquij a.iuq ui Sooq ap Suj uaoj, "iiojuq ej raapu daip suaa Sou rao ptij uap juuq juS uapuoqjqouf ap jam pfiJjs ajioq oq ■ajrajuq aSipoou ap jsinf jjuq jqoqosaSdatp 'qjajs juuq apuaajJOA 'jqouiqaS uaqqaq noz Sujuujzaq uajinq jaaqaS japuu Siuara jup ua 'apjaaq ja a Suijoaoij auiajq juuq uijuuaa 'juu.\aS aqfjjasaajA jag qqnjaS jaqoq uajuq jin jfid uap ua vDunaTaHiav 901 en verroerde geen vin. Op hetzelfde oogenblik verscheen de Earl met zijne dochter en bewaarde Eathelburga door haar meesterlijk schot den knaap voor den dood door het woedende ondier. Vlug reed zij er daarop heen, sprong uit den zadel, en riep jammerend en met tranen in de oogen uit »0 Vader, Willibrord is doodde arme jongen is dood gevallenWat had hij in dien hoogen eikeboom te doen Meteen keek zij naar boven, en zag daar Oswald, bleek van schrik op den boom zitten. ■.Oswald, wat is er gebeurd Wat hebt jullie gedaan riep zij hem toe. Deze begon luid te snikken, en riep met door tranen verstikte stem»Wij waren aan het klimmen, en wil den zien wie 't winnen zou, en toen viel hij naar be neden. Is hij werkelijk dood Aethelburga boog zich over den jongen heen, knielde neer en legde zijn krullebol in haren schoot. Hare warme tranen vielen op zijne bleeke wangen. Waren het deze tranen, om hem geschreid, welke hem genazen, of was het door het gedeeltelijk oprichten, waardoor het bloed weer in beweging kwam, on zijne longen weer konden ademen hij zuchtte diep en opende langzaam de oogen. Het eerste wat hij zag was het doodsbleeke ge laat van zijnen makker boven in den boom. Toen vloog er een schelmsch lachje over zijn bleek gelaat en zijn eerste woord was: >Nu was ik toch het eerst beneden

Krantenbank Zeeland

Maas- en Scheldebode | 1911 | | pagina 4