UOqOK.iOOy U30 Uf 0pjdpUVJ9A 8ZflM 9qfl[.iapU0M 0U88 do txioojp uaqfqaqjaM .naa u; spe qatz aqpM 'jpiMoag 'piaqpno ap qiü pjaq uaip u-gt; a;qoTipaë op sum ;ap uaqquM japjaq sum fiz qoop 'fijamoojp imp s;aiu sum ;ag -poor ;qoq uaa ;aoi uaSnuM juuq apjnajq ua 'uad -dop[ J0[[9us ;iuq SipSnaf juuq paap a;qoupaë aip qoop •u0[|t!aj0ao a; opëiajp uajura euapiaqasjaA gup uaip uua SinpuiAido ap ua uapiaqjn ;aq nu inunqaq puozaS jtmq aqjaM ';qonpv ap do piaqpiaouuaA ap jaa.rp ua;qoaipa8 ajapuu uaa Sou ug uapuozfiq jaaq Sou juuq apSnaqjaA 'ua;sn.i uapnoz piaqju uaSuuaS uajuq do Smuoq uauioiA uap uua uaSoo ap ;np apqoupaS ap ug •puupiapuA ua ëuiuoq .iooa pfij;s uap ;o; uaëujpfiq uauunq a; s;ai do qos;oj; ,ia sum fiz i aujuuë ;aq paap' fiz Juujf -qj0A\ qn;s paq uaa qoo; .iuuq jooa sum ;aq 'SipnoAuaa ooz Sou qoo SuiAfuqosaq ap ua Suiuaqaa; ap tojum |y -pnoiS -e;;u[d uap uuu uajn auapiaqosiaA Sou a;qj9M uSjnq -pqiay qoop -a;snj ,iaq uuiuup qoiz juSaq .iapaoui;ooj£) •si uaputA a; uizaSsmq qja ui uufiq spop pjoo^\ a.iuq.iaip ;aq jaAvaoq 'uapnoq -aS uapjaz a; jaaA fiz uap.iOA\ aSup ua; uapaq qop •qasjuuqos Sou puuj ;aq ui sum p.iooy\ spop 'SeouaS uiuuzpjaz pfi; uaip ui uajuM uaëuiuajao;suaip -spoS aqfqasmq aqpJ2 uiapuaz a; .ia;soojq uaa juuu puiq Siuaa ufiz uio qosuaM uauaa uazap ;aiu uaaqu 'naqos -uaAV siapaoui sufiz ju apëipaiqjae fiq ;uum !sum smqa; frq sju 'SipjooMuaSa; spuoAu s( naSiiiuajao;snaipspo8 aip fiq qfquooMaS sjapuu sum punuqug piug qop „\iapuy azup" qfqadduqosuaauiaS uaa ;aui Suiuaj90;suatp -spoS a;joq ap ua^op ly/ -SaMsuaA9| uajap.iaA uaiuq do uaSaz uaufig uio a;qaauis ua uaquoqosaS peq apuuaS uuA .lUTif joa uaa iaaAv nu fijj aqpM '.ia;qoopuiap; aAaq aiiiq jooa uaquup a; .lapuozfiq uiajq ;aiu qoo ;uSiaA ft^ •paqaS SiAoopS 'SipnoAuaa uaa ui ireu Suiuuaqosaq spof) ut ppuu uaip ua.niq ap ua !.renq muoja auiojA ap ]i?Aaq ua jaau apu uappraq sgm pjuaqag ;ip ;upTi^ ;qomq uap u-ba ;aiu fitn ;|iu?q lasquspayv aqosqoj; ap 'uaqqaq a; ;sSire uaaS ;jaoqaq u 'af;japaoui;oojS 'uaa^q -jaSuuz uap uut; Suiq 800 ufiui smq suo uv.a ;s-bS uap uaSa; uaAfqq a; pjaajaq uio uaopuisu pfa.waS fitu ;saoui qi .uu3ui '.iuuav si pep 'jaqfqapuai.iA a; sap fiq sum puoAU ue,\ 'uoamgao qi uao; 'puiapjaS lapuuqie do uapuu; ap ua 'uaqaqaS jaquios juuui 'uaqoupS ,iaaiu qeiu fiq ;jaaq aptaAVs.iapnqos- ap do jut?j\r -apiuaoj ;sunqsja;;nqas -djaqos ufiui japuA uao; 'uaqoT!]aS pua;;ods ;j0öi{ fipq uoo;uaSiuJOo; do deu ua 'ua;smA a;qoa ;o; uapuuq aqinqs aauq 9p|eq 'do sdiqqsuaa Suojds uSanq{aq;ay ,s,BA\a;ui,Buqos aqfqaMUOJAquof uaaS ;ip ;ep 'qfqapup Suz japaoui;oojS apno ap qoop 'jadajp Sou uaSuuM jap sojq ap pjaA\ uaop uuupaSuBu spaaj SuqaAaq ufiui ;aq pjeiqaq^ay aiooiu ap qoapj« qoupuqS uapiaouuaA uaqfqepuaiJA uaa ;eui quids ua 'ja;qoopiua;q juuq uua juuq apuaAjoS ;aq do puuq a;q]0A\.ieA aieq saf;qouz fiz apSaj uao; juujy •do ;sjoq au:q ;m apj9A\ 'paap puiqsje s;ai uua fiz jos[u quojq aip ';qouz ajuAiz uaa ua uiape daip op[ei;q AvnojA apno a(j qqjaiuaSdo paoS jaaz uazaM syS.mq qa;ay ui SuijapuujaA a;oojS ap ua 'uaizaS paoS [9A\ qoo uaSoo apno aSipuu;sjaA ajuq uappuq qoop qui pjaaqjaA epiaq az apSa; az uaJUAv puaauiaS aip uup ';ui sjapuu 'sum piaojAaS uaddq a.iuq uua aqjaM 'siua;uaqaq ap ua uaSuuAV jaip sojq uap apSa; fiz ;uum 'sum ooz ;aiu ;ip josju .iuuq uaaqos ;ajj f, puq ;aojSaq uaSjoui uaip juuq ;up 'puiq azoojoSioz 'azooiaSju apqaz;aq Sou ;aq su^ •iiuu ja;qoopuiap[ apjaqaS iuuq fiz qaaq SpsSuu uufiq 'pua;;ajd() uaAO ;eiu ja ;qoup mPoja azfijS ap juujy •uquq ua uapajAa; japaM qi uaq sud uup ;uum 'uajjuj;saq juuui qosnaq fiui n ;aoui ny SaM fiui puoz japuA qoop 'uauioq oujuuS ;aiu Sou nu sjjaz ap[iM qi uaSSez qjqiaa juuiu 11 ;aq qi ;eiq ug -uaiuoq a; uaAoq ;uiq ooz sud rao fiui uua Sipjuu ;aui qoo; sum juuj\[ uiaSSa; a; ;m apaoS £6 aaoaaauaHog ua -svvjy kva Koiaioinag 92 AETHELBURGA treurig hangen en rolde er een traan over haar' wang, terwijl zij diep zuchtte. Doch lang duurde die droevige stemming niet. De schalk keek haar al weer de oogen uit en het rozige mondje zeidemaar hij is niet ver dronken, want hij kan zwemmen als een vischU Wat moest men nu verder met de kleine krullebol doen Op een zijner zwerftochten tegen de Noormannen wat Earl Ealmund eens op de k*st van Bretagne in 's westen van Frankrijk gekomen, waarvan de bewoners denzelfden naam droegen, en dezelfde taal spraken als de oorspronkele bewoners van Engeland. Hij wilde den Bretagners geen leed doen; hij vervolgde veeleer een schip der Vikings, dat voor hem in een kleine rivier was gevlucht. Zijn groote galei kon door de eb den kleinen kaper niet volgen, doch toen het vloed werd, ging hij de rivier op, en verwoestte den kaper, waarvan de bemanning in die weinige uren reeds vreeselijk in het land had huisgehouden. Zij hadden een heel visscherdorp afgebrand en uitgemoord. Met een somberen blik stond de Earl op de plaats des onheils. Toen hoorde hij in het dichtbijzijnde bosch een kind schreien. Hij ging op het geluid af en vond een jonge moeder, welke door een staak doorboord op den grond lag en juist den laatsten adem uitblies. In hare armen hield zij een klein meisje, dat zij met haar leven had beschermd voor de woede der dollemannen. De Earl nam het kind uit medelijden met zich mee op zijn schip en bracht haar aan zijne moeder en Aethelburga op Hengista. Grootmoeder had het kind een' naam gegeven, en zoo was Winifred ge komen bij een zeer zachte meesteres, en was zij haar verwende lieveling geworden. Het was reeds heel laat gewordendaarom zeide de oude grootmoeder tot Drida„Roep het overige dienst personeel dat komen kan!" en tot Aethelburga: „Lees eens een hoofdstuk uit het'dierbhar evangelieboek voor onze avond-godsdienstoefening voHiiaiaHisv w Feuilleton van Maas- en Scheldebodb 85- Hengista, die kan inij niet overwinnen. Ik ben ook nog veel te jong om te denken aan liefde of trouwen. Ik zou veel liever met de Noormannen willen vechten. Op mijn volgenden verjaardag hoop ik vaders boog te kun nen spannen, en dan sta ik in den strijd als een man L Krijgshaftig vuur straalde haar uit de blauwe oogen en de bezorgheid der grootmoeder, dat de Westsakser haar naar zijn verwijderden burcht zou kunnen meene men, verdween ras. Toen Aethelburga bemerkte, hoe verlicht hare groot moeder was zijde zei lachendNeen, neen, 't was niet om den jongen Earl, dat ik nog langer in de hal had willen blijven. Die oude zanger heeft het mij aangedaan, niet de jonge edelman. Volkram zong van de krijgen van het volk £lods in overoude tijden. Toen vroeg va der hem ook eens eeu lied uit den ouden heidenschen voortijd te zingen, en wel het Beowulf lied. Hier waren het toch allen goede Christenen, die er geen aanstoot aan nemen zouden. Maar Volkram keek vragend naar mijhij vreesde zeker dat de ruwe liederen uit den heidenschen tijd mijn gemoed zouden schaden. Doch ik ben nu geen onmondig kind meer en zal mijn Heer en Heiland zeker nooit verloochenen. Heden avond heb ik voor de eerste maal gewenscht een jongeling te zijn, dan zou vader mij niet hebben weggezonden. Ik had het lied van Beowulf zoo gaarne gehoord, en ik rust niet, voordat ik het gehoord heb. Als Oswald nu maar eens een goed hoofd had, dan kon die 't mij oververtellen, die loopt met de bierkannen af en aan, en hoort alles. Doch hij onthoudt niets. Ja, als het die kleine Willibrord was, die heeft 't hoofd al vol liederen, en zal zeker nog eens een goede zanger wordenwat die eenmaal in zijn krullebol heeft, komt er niet meer uit.« De grijze vrouw was gedurende het gebabbel van hare kleindochter zeer ernstig en nadenkend geworden. Ein delijk zeide zij g vosnaianiiav jadtua; uaa ;o; uapjOMaS jeeq sum afpameq ua§ie jeeq •U0Aao;.iaA [aduia; seAoqap ui qfqapnoqdouo .iaëaojA euueg speooz ;aiu qoo uep fiz uoq ]y 'uaAaSaëiaAO peq pop uee saqe aip 'jaiz aqi;s uaa sum ua uaëaM spop ;eru epaiA Sue; 'spea.i qaz peq f12 'pniq ;aq uua ëuip -eoAdo ap ;aui ;ioo uep .laaui qoiz apiaoiuaq ua 'uaAaq ua ;s8ue ;aui ëuqaAeq iwq ut snp qaiz apënaqjaA f17 •uapjoM noz ppiAiaA ;ioo qosuaM iimq ;ep 'sueq uaaë ttooz uajeq uua SuipeAdo ap Joop ja sum Siqqtqap •;qoi;jqaS Suiq spaaj ;saaë uap ui rajjo aqfquoosjad ;aq SuiëiiipaAo azuAvp a.req uua aqiM j@; fiz puq apuaop 007 'noz uauioq Sipaods qoo uup ;ip ;up 'Siqa;s ua ;sua apjoopë fiz ua 'apuia uaëia juuq juuu fiz apëuupaA 'sua\ pëjozaq u8jnqpq;ay sjy qaiu qfqa;iaj qoo ;ip fiz paap ua 'uaquapui ;a;u paqaë ui ufiqosauuoz ua SuqaAaq juuq japuoz ioaoj ;aq qaiz fiz uoq juum si jayY 'ua.iuMaq a; uaAa; ;ip ui uajuAaë ua ëuipiapiaA aqu jooa azfm a;sëqiaA ap do 8ui;;uAdo ajuq suaëpA apuaopooz juuq uio 'uapuozaS uaqqaq j9;soo]q uaa juuu ua 'qfijquujg juuu qoo; juuq fiz noz saqu uua ;sjaq ;aq 'sum u8jnqjaq;ay ;aui Suuëuio ap qoo .tuuq qfqjaaq;uouo ua jaq aop 'piaqpëjozaq ua ;sëuu ;aui j89m qoo qoo; ua duqospfqq aëraui ;aui ;juq pno Juuq ep|iiAJ0A ;siqsuaAa| apuaiaojAJaAO ajujj 'poou;<qq apA\noj;jeAao; .iuuq ;aq ';uqos aqaspjuu a;s;oojë .iquq sum ;up -a;.iuq ja; ,iaaz ja;qoopuiap[ ,iajuq ëuipaoAdo ap fiz uiuu saqe jooa .iuuj\t -paqj.ia;s jo -qaiz do apa.ta ua ;sooj; uauassuM[OA uap ;qoujq ua 'aëipoou auaa ;aq ui uauiapi ap saaMjapuo f17 'do juuq ;o; 8ui;qou a;s -;ooj8 ap ;aui uaqu uaëuz ;qo.mq uap do uaqosuaui ap •uaquiu uauunq uaqqaq noz ;ioo juuq 8uuA\pja;soo[q uup eëqiaq 0ja;oo.ië |aaA auaa puupap uap uuu ;suaip uaëipaomaap uafiJA uajuq ui uaqossn;ui sum ua piaq8qtaqja;soo]q apuioojaq ap iuuu piaqsuuA\p aqfqaqosuaui ui fiz apëuupieA 007 -;qou.iq;oA ;jaaq uarupuoz ap jooa saqu 'saqu aip sdoaaaianag ua -svvp nva NoxaTnaag 88 AETHELBURGA ongeluk barste los. Ik redde mijn evangelieboek en het lied uit den brand, doch je vader heeft nooit geweten, dat ik dit lied bezit. Jarenlang meende ik, dat het lied ons onheil had gebracht. Nu is mijn meening veranderd, en daar zij 't nu daar beneden in de hal hooren, zult gij, mijn lieveling, het hierboven bij je grootmoeder ook genieten, opdat er aan alle mogelijke teleurstelling een einde komt. Het oude strijdlied kan aan je Christelijk geloof geen schade meer doen, en mijne bijgeloovige schuwheid voor het heidensche lied heb ik overwormen.« De oude vrouw stond op, opende haar eikenhouten kist en haalde er na eenig zoeken een aantal geel ge worden bladen perkament uit! O, hoe schitterden de oogen van de-, jarige over dit merkwaardige geschenk, dezen zoo lang verborgen ge houden schat Met bevende handen nam zij de papieren aan, en spoedde er zich mee naar 't licht, doch hare grootmoeder zeide Lees het hardop voor, kind ,op dat ik jelieve stem hoor Zoo las dus Aethelburga met gloeiende wangen en in gehouden adem de meer dan zes duizend regels van het oude strijdlied. De geleerden beweren heden dat Grendel eenvoudig de giftige uitwasemingen der moe rassige streken van Jutland zinnebeeldig moet voorstel len, doch dat ontneemt het lied niets van zijne schoon heid, en toont ons slechts, hoe gaarne de vaderen in beelden en gelijkenissen spraken. Beowulf is ook voor ons nog een echte held, vol moed en zelfopoffering; maar Aetelburga was een kind van haren tijdvoor haar waren Grendel van zijne moeder 'werkelijke monsters der onderwereld. Zij zag in hare verbeelding den boozen geest den koningsburcht Hrotgar binnendringen en de mannen, die dronken wa ren van mede, bij dozijnen tegelijk met zijne tanden aan stukken scheuren. Zij zag den heerlijken Viking Beowulf de hand op het monster leggen, wiens hoornen ;ep -ue;0öj8a ;am jtbuui hq uoq iqsiSuap ot.a amnoja -;qojnq aiooiu ap -pia;sag jimqqiqoseq ;im uatiiA uaSia ;m qaiz puq £ip ■ureujopuo spiriuiëou siaj eqjqcaoui ap fiq ;np ëuiuoq uap uua pAaq do s;qoa;s ;aiu sum ;aq qoop 'Suuioq uap uua epoq ap piuq[aq;ay piug sum ;uuui;ip qop 'uaëuijapjoA a;oojë uaui a;quuui uadaqos suaip uua uaMuoq ;aq ;aui i uapuozaS ua;qoiJaq apuaë -ipaomaq laaz uapa;a§ ua8up aëiuaa puq ëuiuoq ap •ua;qoaAaq 9; uadaqos aqosuaap ap tuo uuuë -;m fiz uepuoq uup ua 'paajaë Sipaods suaa ;up ;qoiJ -aëiii uapjoM uauuiq uua Sou Eiz ua;saom ny 'jaiATJ ap do 9MH91U 08A\; diqas apno ;aq ;suuu spaaj uaAajp .ia jo uadoopaA ;saejsjuufj9A ;aq uu uapuuuui aaM; sqfqaM -uuu Sou uajuM jg -uapjooM .ufiz uup jaaiu Sou a;qjaAV pjaaqaooA uf17 qqoqaëdo uap.ioav ;saoui qjuq aJUA\z japuozfiq uaa jo ;qoiJjeA uapjoM ;saoiu sqfqiaoui japuoz -fiq s;ai ra s]u 'uuu j;az suaa ;aM qoo a;qud 'ua|aAaq juS fip -uaSuozaS puq spaar uao; '(aaz ap ;qosjaaqaq uiuuü;ijp) saAUM aq; sajur uiuuuqjg" paqsqjOA apuaq -êq ;aq fiq josju uufiq uaaqos ;ap 'q|OA ufiz uua a]p ua epuaqê uaëia ufiz jooa dooq aSxuaa qfqapma fiq puq nu i SipjooMuaSa; piaqju uap Ijq puajuppooA uufiq sum Jiaz pug ep 'pjoop'q puq parjjy Suuioq punuqug piug eq[9M qqjaMaë uadaqos aaM; ap uuu uaqojqaëjuuo nu piaM puoAU ua;u; uap ;o; uaSroiu uaSaojA uap uuy •naqossog 01» «I •>IflXSa^OOH HQSHZ Feuilleton van Maas- en Scheldebobe 90 pantser geen zwaard kon doordringen. Zij zag, hoe hij het met zijne handen alleen inéén drukte, totdat zijn halswervel brak en hij brullend vluchtte. Een rilling liep haar over de leden, toen zij den held in den strijd met de naar wraak dorstende moeder van het monster zag verdwijnen in de zee, meegesleept naar het hol van die monsters. Doch zij kon ook een vreugdekreet niet onderdrukken, toen zij las, hoe de jonge held de too- verheks eindelijk overwon en haar ziel uit hetBanhuis (beenenbuis) liet varen, d.w.z. haar doodde. Zulk een held zou zij weieens willen ontmoeten, hem zou zij volgen als zijne gehoorzame vrouw, al ware hij dan een wilde Viking, zooals Beowulf zelf. Onwillekeurig maakte zij vergelijkingen tusschen dien held uit de sage en den jongen Earl, dien zij heden ontmoet had. Aethelhard kon het bij deze vergelijking natuurlijk niet winnen in 't jonkvrouwelijk gemoed. Toen zij den laatsten regel gelezen had, sprong zij op om hare grootmoeder nog eens stormachtig te be danken. Maar toen zij zich tot hare grootmoeder hoog, Om haar te kussen, vloog zij plotseling met een lichten kreet op. Van uit de gang was een schelle angstkreet tot haar oor doorgedrongen, en haar geest was nog zoo vervuld met die booze geesten en den wreeden strijd, dat zij werkelijk dacht dat de heksen hen kwamen be zoeken en ernstig schrok toen een luid gestommel na derbij kwam. Hare grootmoeder was niet zoo zenuw achtig en had de stem dadelijk herkend. Daarom keek ze glimlachend op tot haar geliefde kleindochter, die zich, ondanks hare kracht en moed nu Onwillekeurig aan de zwakke vrouw had vastgeklampt en zeide „Dat is nu je straf voor het lezen van dat oude hei densche lied Op dat oogenblik was ook Aethelburga's schrik-al weer voorhij en moest ze zelf weer hartelijk lachen over haar dwazen angst. Op den vreeselijken gil volgde

Krantenbank Zeeland

Maas- en Scheldebode | 1911 | | pagina 3