„DE GOUDMAKER"! L„als toneelexperiment.... B" De Secretaresse Oud stuk in nieuwe zetting»~"< Vijftig jaar toneel n AL is het een bijna klassiek stuk „De Goudmaker", het wordt dus een experiment Zon dag, voor de toeschouwers, maar óók voor de spelers, die de vei lige beslotenheid van het toneel zullen moeten verlaten en zelfs de mogelijkheid geboden krijger van improvisaties. Zij hopen dat het publiek tevreden en in ieder geval begrijpend zal glimlachen bij de slotwoorden die, de onver beterlijke, Facie (Ben Groenier) JAN LEMAIRE SR. Rentree van Josef Krips DE PUZZLE u! n door Valentine 2 DE COURANT—NIEUWS VAN DE DAG ZATERDAG 7 NOVEMBER 1953 ZONDAGAVOND zal er een acteur verschijnen op het podium in de aula van het Koninklijk Instituut voor de Tropen om een klein voordoek al lopend open te trekken, op een manier zó vanzelfsprekend alsof hij „goedenavond'5 zegt. En daarmee zal een opvoering be ginnen van „De Goudmaker", een stuk van Ben Jonson, een experiment dat eigenlijk is ge boren in de dagen toen regisseur Jians Tiemeyer in een Duits concentratiekamp zat opgesloten én soms met zijn medegevangenen van het „kunstenaarscommando" in het geheim toneel speelde of over het theater praatte. Men kwam tot de conclusie dat de architectuur een al te grote -invloed heeft gehad op de dra matische kunst. Dat het spel ^binnen de lijst van het ons be kende toneel vele mogelijkheden ongebruikt laat. Men speelde daarginds „Julius Caesar" in het Duits tussen een publiek van -Haftlin'ge. op banken (als po- -dium) en tafels (als verhoging). Het arena-toneel, theatre in the round, heeft na de oorlog in vele landen de geesten beziggehouden. Nog zeer onlangs werd op deze wijze ..Het Onbewoonde Eiland" «van August Defresne opgevoerd te Pasadena (V.S.). Tiemeyer zelf schreef kort na de oorlog zijn „De Zaak A.D." waarbij het publiek actief in het probleem van het stuk werd betrokken. DE ZAAL IN EEN der consequenties van deze lijn is de opvoering van morgen. Weliswaar zijn er nog vage aanduidingen van een vaste toneelbouw en nog zal het publiek niet rond het podium zijn opgesteld, maar gebroken is toch met „de vierde wand", de onzichtbare, maar zeer wezen lijke afsluiting van het toneel zoals de acteur die kent. De kuil van de orkestbak is overbrugd ook letterlijk. Het is de spelers mogelijk en het wordt zelfs verlangd om in de zaai af te dalen, de dialogen worden deels gevoerd over de hoofden der toe schouwers heen. Dat zal al dadelijk een lichte lijk verbijsterend effect hebben. Want „De Goudmaker" begint met een daverende ruzie, maar dan een ruzie zoals die alleen mogelijk is geweest in de nadagen der Middeleeuwen, toen de uiter sten in de menselijke natuur zon der de minste tempering werden uitgeleefd. BEN JONSON DE Engelsman Benjamin Jon son schreef het stuk in 1612. Hij zelf was een tijdgenoot, zelfs een soort beschermeling van Shakespeare. Jonson werkte als metselaar, vocht als huursoldaat in de legers van Willem van jjiaar^doodde' als acteur een van zijn collega's in een duel. Hij ontliep de galg omdat hij Latijn kende (een recht bij de wet vastgelegd) en toen heeft, zegt men, Shakespeare er voor gezorgd dat zijn eerste toneelstuk „Everyman in his humour" werd opgevoerd. Later kreeg Jonson weer ruzie. Hij had een veel te scherpe pen om bemind te zijn. Hij stak de draak met zijn tijdgenoten, ja, het was een genadeloos beeld dat hij van hun dwaasheden schetste. Maar wat hij schreef was op en top toneel eri zijn ongezouten taal wordt nog perfect verstaan. HET VERHAAL ALS het doek dan eenmaal open is. staat daar de na- maak-geleerde Subtle, in de ver taling Link, een begaafd oplich ter die goedgelovigen voorhoudt goud te kunnen maken. Hij heeft het aan de stok met zijn trawant Facie, natüürlijk over de verdeling van de buit en de heren nemen bepaald geen blad voor de mond. De jonge dame Lolletje (in het Engels Dol Com mon), een vrouw met een niet- vlekkeloze reputatie, roert daarbij terdege haar mond. Op het hoogtepunt van de twist richt zij zich met een buiging tot de zaal en zegt: Ik geloof wel dat de buren nu alles van ons weten. Het is een reden om vrede te sluiten en gezamenlijk nieuwe slachtoffers uit te schudden. Wel, die kómen, in ruime aantallen. Voorop Sir Epicurïs Mammon, weinig verheven dromen jomt over zijn toekomstige jstand, maar wiens fantasieën de twintigste eeuwer zeer kerkelijk zijn. Behalve de macht om „lagere metalen met de hulp van een machtige tinc tuur in zuiver goud te verande- ren en het middel om liefde en ■ten lang leven te verwerven", ^Bjgelt hij zichzelf voor: laat hemden maken van dunne taft spinneweb zo dun en hand- Rl schoenen van uis en vogel- Bjfl huid. verschijnen er twee ^■ichelachtige. vrome broeders een predikant en een xoster, afkomstig uit, schrik niet. Amsterdam, lieden die er bij Jonson al bijzonder slecht af komen; Dan is er de klerk Nede rig, die wil wedden op de paar denrennen, maar die meent met de kunst van doctor Link een grote slag te kunnen slaan, de ^tabakshandelaar Pruim en me- ■jüge hebzuchtige dwaas meer. Oorspronkelijke roman van C. A. GONNET met tekeningen C. H. POPINEAU KORTE INHOUD: Nu het duidelijk is dat de autoriteiten weten dat Evelyne contact heeft gehad met de geheimzinnige piloot Max. wordt het. voor Evelyne d'Aspre- mont wel erg moei lijk een goede hou ding aan te nemen. No. 30. „Stel je nu voor, deze geheime agent, die misschien voor twee. drie, vier kanten tegelijk spionneert. is er in geslaagd achter de formule voor deze dodende straal te komen. Een formule, die deze man op de een of andere manier, waar men nog niet achter is gekomen, in Zwitserland in handen heeft gekregen. Alleen door een ongeluk, en wie weet door sabo tage of misschien wel door het ge heim. dat hij bij zich droeg, is zijn vliegtuig neergestort „Dit klinkt nu wel heel opwindend, Thierry", antwoordt Evelyne. „Maar welke rol speel ik in deze avonturen roman?" Thierry kijkt haar lang en ernstig aan- „Evelyne. waarom spreek je nu een onwaarheid. Je weet iets en je hebt niet het recht, hoor je goedhet recht om dit „iets" voor je te houden." Nadenkend fluistert Evelyne: „Sn als hij zijn geheim nu eens aan Frank rijk ter beschikking zou willen stel len?" „In dat geval had ik hier niet hoeven te komen", ant woordt de jongeman. „Aan zijn bondgenoten dan?" „Het is niet geheel onmogelijk, maar dit soort avonturiers verkoopt gewoonlijk aan de meest bie dende." Als om een antwoord te zoeken wendt het jonge meisje haar hoofd naar het plateau, waar het vliegtuig van Max brandend is neerge stort. Maar haar blik gaat nog veel verder: Naar die verla ten plek in de bergen, waar een slechts zelden betreden berghut staatDan zegt zij plotseling: „Thierry, hierin ben ik mijn eigen rechter- Ik vertel niets KERN INK verklaart in een kort ogenblik van openhartigheid aan zijn vriendin Lolletje: Men slaat uit 's mensen zwak heid goud de mensen lopen rond met lus ten en met angsten -■^üie' ze niet beheersen kunnen en, zegt hij, wees niet bang voor de gevolgen van wat je doet, want ze zullen je als wilde katten verdedigen tegen een ieder die het waagt je aan te randen want Ze vechten niet voor jou, maar voor hun eigen demon die in hen huist.... Ten slotte komt de meester van Annie .de Lange als de deerne Lolletje en Hans Tiemeyer als de aarts bedrieger doctor Link in Jonson's spel „De Goudmaker", dat Zondag avond voor het eerst wordt gespeeld door de Toneelvereniging. Facie die zijn Londense woning was ontvlucht voor de tijd „dat vrouwe Dood met vaste hand regeert" (er heerste een pest epidemie) terug en deze heer Vrolijk kan de woedende slacht offers met recht hun eigendom men weigeren, want wat kunnen zij bewijzen. Facie staat er knar setandend bij, maar hij raakt toch vertederd als Vrolijk óók nog liefdesgeluk compleet met een bruid in de schoot geworpen krijgt. HET SLOT IV/E gaan Jan Lemaire huldigen, W ter gelegenheid van zijn gouden toneeljubileum. En deze 71-jarige zal <dit heuglijke feit vieren met een tournée door Ne derland onder auspiciën van Alex Wins, waarbij hij optreedt in Heyermans' „Brand in de Jonge Jan", eens het paradestuk van Henri de Vries. Men zal de jubi laris in de 7 transformatier'ollen kunnen toejuichen. EENS AMATEUR Hij was in zijn jeugd een harts tochtelijk amateur-toneelspeler. Geen wonder dat hij met beide uitspreekt nadat dr. Ljfok (Hans, •Tiemeyer) en Lóllet.je ^innie de Lange) zijn gevlucht: Mochten er, wat ik niet wil geloven, onder ulieden zijn die m\jn diensten wensen te gebruiken. Ik ben bereid, geheel uw knecht.... JAN HEYN JR. TWEE BALLETTEN VAN JÜRR. ANDRIESSEN DEN HAAG. 5 Nov. Jurri- aan Andriessen heeft van de Joh. Wagenaarstichting opdracht voor het schrijven van balletmuziek ontvangen: voor een „Boekenbal- let", waarin de betekenis van het boek voor de lezer tot gelding moet komen, een ballet, dat be stemd is voor het Boekenfeest- 1954. Een tweede opdracht komt van de Rotterdamse afdeling der Mij tot Bevordering van de Toon kunst voor een ballet, dat ter viering van het eeuwfeest dezer afdeling zal worden vertoond. De choreographie van dit ballet zal aan Corrie Hartong worden toe vertrouwd'. Abonnementsconcert onder Josef Krips. ..Fantaste op een thema van Thomas Tallis" van Vaughan Wil liams. Kindertotenlieder van Mahler, (soliste: Jennie Tourel. zang), Chorale St. Antoni van Brahms, Eerste sym phonic van Schumann. F EN introductie behoeft Josef Krips, die Donderdagavond het abonnementsconcert van het Concertgebouworkest dirigeerde, hier allerminst. Ons muziekpu- bliek kent hem als een openhar tig nagenoeg ongereflecteerd „Nur-Musiker", die voor zijn liefde tot de kunst zonder een spoor van pruderie uitkomt. Zijn muzikantenaard neigt derhalve eerder naar het onbevangene dan naar de problematiek, weet zich eerder aangetrokken tot een blijmoedige, milde lyriek dan tor een idioom waarin het accent leeft, verhuld dan wel onverhuld, van het pessimisme. Overweegt men dit, dan krijg: men enig houvast óp z'ijn concert van gisteravond, waar werk klonk van Vaughan Williams, Mahler. Brahms en Schumann, Dan wor den de kwalitatief uiteenlopende vertolkingen min of meer ver klaarbaar. Met deze maatstaf van geaardheid in de hand, raadt men de verwantschap van iemand als Krips met Vaughan Williams en Schumann, meent men het con tact minder met naturen als Brahms en - Mahler, Waarmee uiteraard niet is gezegd, dat het muzikanteilhart van Krips voor de kunst van deze beiden traag zou kloppen maar wel dat zijn mentaliteit zich ergens verzet te gen de bespiegelende mentaliteit die en Brahms en Mahler ventile ren. En elke vertolking stelt nu eenmaal onverbiddelijk een gelijk gerichtheid van denken en voelen voorop, eist een parallelliteit, waardoor dan de vertolking dit t Advert entte accent krijgt van overtuigdheid, dit van suggestie. In het „Chorale St. Antonie" van Brahims kwam wellicht dit accent te zwak door, gelijk ook in Mahler's „Kindertotenlieder". Te eerder in het laatste geval, omdat men de soliste Jennie Tourel veeleer ziet dan hoort zingen en het blijkt dit gemis van volume, van draagkracht, die Krips nood zaakt het orkest te pastelliseren. Gemeend, de dynamische aanwij zingen te herleiden tot het minus cule, zodat de tragiek vervaagde en verfletste. Doch via Vauighan Williams en Schumann bereikt Krips zijn we reld, zijn atmosfeer hier is hij volmaakt thuis. Men moge dan de Thomas Tallis-fantasie van de Engelsman ietwat lang vinden en breedsprakig, ietwat eenkleurig en te zeer verdiept in dfi zone van- de élegie, voor de aandacht en' de toewijding van Krips heeft men nochtans alle respect en waarde ring. Zaken overigens, die men eveneens registreert in zijn le zing van Schumann's bloemige Eerste symphonieHet betreft hi&r een sterk brok geïnspireerde muziek met reminiscenties aan voorgangers en anticipaties op zichzelf, gedacht uit het cyclisch principe. Dit is, gelijk gezegd, de wereld van Krips, hier klinkt een taal, die onmiddellijk tot hem spreekt en waarop hij het ant woord weet. Dit antwoord gaf hij door aan het orkest dat het maak te tot het zijne, zodat deze ver tolking met haar bezielde, zuive re toon, werd lot de reproductieve climax van deze avond. H. J. M. MULLER Zender Hilversum II LOPIK, 6 Nov. De hoofdzen- rlw Hilversum n is weer in de lucht. Voor een antenne-revisie is deze Lopikse zender ongeveer twee maanden op non-actief ge weest. De zwakkere hulpzender Lopik 'II heeft gedurende deze periode de programma's van VARA AVRO en VPRO in de aether ge- i bracht. De ontvangst was in vele delen van ons land zeer slecht. handen de gelegenheid aangreep om de stap naar het beroepsto neel te wagen. Dat was aanvan kelijk een bescheiden stap. Met Herman Bouber, die op dat ogen. blik^hog niet de grote naam had, cffe hij jieh later als acteur en schrijven heeft verworven, gaf hij Zondagse voorstellingen. Op die eerste stap volgde een tweede: hij nam een engagement aan bij Wylacker, de kermisdirec- teur? die met een op een schuit geladen tent Nederland afreisde. Tot de verplichtingen van de kunstenaars behoorde ook het helpen bouwen en afbreken van de tent. En als er tijd was, werd eeovel eens gerepeteerd, het draxenrepertoire van die tijd. Maar Lemaire deed ondervin ding op in die harde leerschool, minder glad en effen dan tegen woordig de Toneelschool, yanzelf kwam hij zo tot andere engage menten, by Langenaken in het Rozentheater. Toen ontdekte hy zichzelf ook als auteur en hij schreef voor dit ensemble „Mooie Juultje van Volendam", dat een groot succes was. Na lang gezworven te hebben, kreeg hij vaste grond onder de voeten bij Cor Hermus in het Grand Théatre, waar hij een rol in diens stuk „Een moeder" cre. eerde. Hij denkt er met genoegen aan terug. En later oogstte hij lauweren in de 'hoorspelen van de VARA onder leiding van Wil lem van Cappellen. ROMAN Als schrijver heeft hij veel pleizier beleefd aan zijn boek „Afschminken, dames en heren" (Uitg. Hollandia, Baarn), waarin •hij. in romanvorm een amusante kijk geeft op het leven in het Amsterdamse bohème in het be gin. van deze eeuw. Zijn twee zo nen zetten aan de naam Lemaire nieuwe luister bij: Jan Lemaire Jr., de toneelspeler, en Cor Le maire, de musicus, die eerst in het Louis Davids-cabaret, later bij Wlpj Kan en t'hans bij Hetty B1P&^n Cruys Voorbergh ge werd wordt om zijn 'bijzon- alent. RIDO. EXAMENS AMSTERDAM, (Gem. Univ.), Ge slaagd voor het cnndldaatscxamen wis- en natuurkunde de heren J. F. W. Jansen P. W. J. M. Boumans, Th. Braaf, H. A. Kok (allen Amsterdam) en R. Leur (Bussum) NIJMEGEN (R.K. Univ.) Geslaagd voor het doctoraalexamen rechten de he- ~m: R. O. P. M. Jochems (Maastricht) i J. W. Konlngs (mill). ROTTERDAM. Ned. Econ. Hogeschool Doet. econ. wetensch. G. Verweij, Den Kaag. H. Langbroek en A. Groeneveld, Rotterdam, G. W. Reitsma, Dordrecht en Jongeneel, Woubrugge. UTRECHT. (R.U.). Geslaagd voor het doctoraalexamen rechten: H. M Ko- te Utrecht; voor het candldaats- in geneeskunde: W. van Goor te Amersfoort. P. C. van Tricht te Eind hoven, K. R. Timmerman te Arnhem; voor het cand Idnatscxa men tandheel kunde: A. Buehre te Amsterdam. (Advertentie) Een oude stoei? Prachtbijts Een nieuwe stoel I Concert N. Ph. O. Jean Louis Stuurop in IJmuiden Noordhollands Philharmonlsch .Orkest. Dirigent: Marinus Adam. Solist: Jean Louis Stuurop. viool. Rex Theater IJmuiden. F. Mendelssohn: 4 delen uit „Mldzomernachtsdroom". M. Bruch: vioolconcert In g. kl. t. op. 26. B. Smctana: Suite ..Die Verkaufte Braut". C. Saint Saëns: Danse Ma cabre. G. Bizet: Carmen Suite no. 1. Velser „Kunstkring voor Allen' nam in zijn winterprogramma concert te geven door het N. Ph. O. op. Dit initiatief werd be loond met een tot de laatste plaats bezette zaal. De vier delen uit de „Midzomernachtsdroom", muziek van Mendelssohn, werden vlot uitgevoerd met als hoogtepunt de „Hochzeits- marsch". waarin het orkest bijzonder op dreef was. De violist Jean Louis Stuurop speel de technisch beheerst het vioolcon cert in g. kl. t. van Bruch. Zijn voor dracht is nog wat vlak en schools, terwijl de stokvoering meermalen te lijden heeft van geforceerdheid. Na de pauze culmineerde het or kest in een verzorgde uitvoering vai de vrolijke kleurrijke suite Die Ver kaufte Braut" van Smetana. Na de „Dans Macabre" van Saint Saëns gaf het orkest onder de gerou tineerde leiding van Adams, de Car men suite no. 1 van Bizet. De tambourijn kon gedurende de „Danse Bohème" het tempo niet vol houden en hinkte achter de strijkers aan. De gordijnen op de achtergrond dempten het geluid van de blazers te veel af. Deze kunnen een volgende maal beter achterwege blijven. Het piulbliek toonde zijn waardering in en thousiast applaus. i ZONDAG 8 NOVEMBER. Hilversum I. 402 ni. K.K.O.: 8.00 Nws. 8.15 Gram. 8.23 Hoogmis. NCRV: 9.30 Nws. cn waterst. 9.45 Orgelconcert, )0.00 Chr. GoroXormeerdo Kerkdienst. 11.30 '"ram. 11.45 Koorconc. K.R.O.: 12.15 „Het Congres v. d. K.V.P. Utrecht", tocspr. 12.45 Gram. 12.55 Zonnewijzer, 13.00, Nws. en Kath, nws. 13.10 PoriJse chansons. 13.40 Boekbespr. 13 55 Gram. 14.00 V. d. jeugd. 14,30 Viool plano, 14.00 Gram. 15.00 „Hot atoom dienst van de vrede", klankb, 15.20 Kamerkoor. strUkork .en sol. 15.50 Gram. 16.10 Katholiek Thuisfront Overall 16.15 Sport. 16.30 Vespers. X.K.O.R.: 17.00 Oecumenische jeugddienst. 18.00 Zangdienst. 18.45 „De kerk luis tert naar uw vragen", caus. N.C.R.V.: 19.00 Kerkelijk nws, 19.05 Geestelüke lie deren. 19.30 „Weg en werk der Kerkher vormers", caus KRO.: 19.45 Nws. 20.00 Gram. 20-25 De gewone man. 20.30 Symphonette ork., kl. koor cn sol. 21.05 ,.De Tranensmld". hoorspel. 22.05 Gevar. muz, 22.30 Act. 22.40 Gram. 22.45 Avond gebed en liturg, kalender. 23.00 Nws. 23.15 —24.00 Gram. Hilversum II. 298 - V.A.R.A.: 8.0 OPLOSSING VORIGE V A Z A L IJ L E N 4 EROS^OZON^T EEX4UVEE4G1 LS^ODER^BAD A A V E R D A M E LIBEL+CEDER N H A D E S S A I HORIZONTAAL: 1 plaatsvinden; pers. v.n. woord 2 immer; ten gebruike afstaan 3 schep; bijwoord; graszode 4 bezit; derhalve 5 vlaktemaat; pers, v.n.woord 6 bloedvat 7 sterkedrank; telwoord 8 daarom 9 zijtak v/d Donau; zwarte steen 10 graansoort; plaats in Zeeland 11 vet doen worden; ooievaar 12 bijwoord; wijnsoort; vreemde munt 13 rondhout; plaats in Utrecht; geheel de uwe; voorzetsel i 2 3 y s 6 7 8 9 IC II 4 i 4 5 i 5 6 X 7 3 w 9 S 10 II •- a VERTICAAL: 1 soort kachel; altijd 2 ivoor; hardsteen; tijdperk 3 plaats op Tholen 4 geheimschrift; dieren verblijf 5 bijwoord; plaats In Duitsland 6 zijtak v/d Donau; bundel sajet 7 telwoord; Europeaan 8 aanw. v.n.woord; soort textiel 9 zeer groot; deel van mond 10 nieuw (voorvoegsel); onto, lidwoord; Eur. land; zangnoot 11 Frans lidwoord; atoomgroep; overblijven Middenin hor. 1 koper van goed 2 rillerig 3 langzaam (muz.) 4 verhandeling 5 afvoerbuis :n vert.: gestolen Nws. en weerber. 8.18 Gram. 8,55 Sport- medod. 9,00 „Langs ongebaande wegen', caus. 9.10 Volksdansen, 9.30 „Geestelijk leven", caus. 9.45 „Met en zonder om slag". 10.15 Instr. ens., koor cn soliste. 10.40 „De vreugde van het offer", hoor spel. 11.15 Lichte muz. A.V.R.O.: 12.00 Sportsplegel. 12.05 Lich- emuz. 12.35 „Even afrekenen, heren!" 12.45 Pianospel. 13.00 Nws. 13.05 Medod. of gram. 13.10 Orgelspel. 13.30 Lichte mu ziek. 14.00 Boekbespr. 14.20 Radio Phil- harm. ork. en solist. In de pauze: Film- praatje. 16.10 Lichte muz. 16.30 Sport- --vue. V.A.R.A.: 17.00 Instr. sextet. .30 V. d. jeugd. 17.50 Sportjourn. 18.15 Nws. en sportuitsl. V.P.R.O.: 18.30 Remonstrantse kerkd. I.K.O.R.: 19.00 V. d. Jeugd. 19.35 Bijbellezing. A.V.R.O20.00 Nws. 30.05 Gevar. muz. 21.10 Act. 21.25 Populaire muz. 22.05 „Mag ik me even voorstellen? Mijn naam Coxl", hoorspel. 22.40 Pianorecital, 1.00 Nws. 23.15—24.00 Gram. ZONDAG 8 NOVEMBER. Engeland, BBC Home Service. 330 m. 12.13 Pianorecital. 12.30 Muzikale „ius m. gram. 13.10 Critieken. 13.55 Weerber. 14 00 Nws. 14.10 „Country Ma gazine". 14.40 Gram. 15.15 Wenken v. d. 15.45 Ork.conc. 17.45 Boekbespr. V. d. kind. 18.50 Caus, 18 55 Weer- 19.00 Nws 19,15 Versl. v. d. Ver. Naties. 19.30 Ork.conc. 20,15 Pianorecital 20.45 Avonddienst. 21.25 Liefdadigh.opr. 21.30 Hoorsp. 22.00 Nws. 22.15 Caus. 22.35 Hoorsp. met muz. 23.35 Claveclmbel-ens. 23 52 Epiloog. 24.000.03 Nws. Engeland, BBC Light Programme, 1501) cn 247 m. 12.15 Gram. 12.30 Kerk dienst, 13.00 Verz.progr. 14.15 Gevar. muz. 14.45 Gevar. progr. 15.15 Ork.conc. 16.00 ?«Tvpr°61'" 17 30 Gram- 38.00 Hoorspel, 19.30 Hoorsp. 20.00 00 Gevar. progr. Journ. 20,30 Gevar. miiz. 2L3Ö iinging. 22.00 Gevar. "4 harp. 23.3i Community hymn muz. 23.00 Nws. 23.15 Piano io.„u 23.4o Gevar. progr. 0.15 Gram. 13.00 Ni progr. 1 "".00 Nws. 20.00 Ge' NYVDR. 309 m. 12.00 Gevar. i 3.10 Amus.muz, 15.00 Ver/..- Dansmuz. 18.00 S.vmph, ork. -- -- -0.00 Gevar- muz, 21.45 Nws var m oiUZ' 22 45 Caba'Ot- IÜ.15 Ge- 15 Gevar. muziek^ °'16 Symph- °rk' nm"»''1'1 Nationaal progr. 347 m. oSS> Orkestconc. 19.30 Gram. 20 00 Lichte muz! R?„^mvï°rk' 23.50—24.00 Nieuws. mi£ 1 n -in y, aaT- 324 32.15 Amus- K 32 30 Weerber. 12.34 Amus.muz. 13.00 ÏJOÓ rï 5 Koorznng, 13.30 v. d. sold. 14.00 Gram. 15.30 Idem. 16.00 Sportrep 16.4a Gram. 17.00 Ork.conc. 17 40 Gram ion SeartuitsL 17.50 Gram. 18.00 Ork- 10 in ri 30 Godsd- halfuur. 19.00 Nws. o2?4 vl4V- progr'33.30 Gram. 22 00 Nws! mu, S5rón2£00 Nws' 23-05 Jazz- muz„ 23.3524,00 Gram. ,„"*£-..nd_',_-B,BC European Service. Ultz. 8.008.15 Eng. v. be- 17.00—17.15 Nederland. Binn. (op 464, Eng. v. beginn. 22.0022.30 Nws. Overz schriften (op 224 en 42 (op 224. 49 i - 42 1 d. Eng. tijd- DEEL 30 EN JE HIER werkelijk gelukkig Mary vroeg miss Anderton plotseling na een lange stilte. „Dat is een vraag, die moeilijk te beantwoorden is", gaf het meisje langzaam ten antwoord. „I-n zijn beste stemming gaat er iets buiten gewoon fascinerends van D. M. uit. Als hij 's avonds eens op mijn kamer komt ofschoon hij dat in de laatste tijd niet vaak gedaan heefi dan is hij de aardigste oude baas ter wereld en kom ik tot de con clusie, dat ik zeer op hem gesteld ben. Maar ais hij op zijn studeerkamer in een van zijn inquisitoriale stemmingen ge raakt en die sarcastische noot in elk van zün opmerkingen brengt, dan krijg ik de neiging om hem met een mes te lijf te gaan en hem mijn ontslag voor de voeten te gooien. Ik heb nog nooit een man ontmoet, tante, wiens woorden en handelingen minder met elkaar in overeen stemming zijn. Soms kan i-k er geen touw aan vastmaken. Neem nu eens bijv. vanavond aan het diner! Iedere keer, dat hij tegen mij sprak, was het „m'n beste", alsof ik zijn lieve lingskind was. Merkte u. dat hij mij „Mary" noemde, toen hij en hoe aandachtig hij zat luisteren en met wat voor blik hij Harry Cartright aankeek, toen die begor. te Draten, terwijl ik zat te spelen? En toch is het zeer wel mogelijk, dat hij mij de gehele volgende week zal behandelen, als een bediende, aan wie reeds ontslag is aange zegd. En ofschoon hij nooit zijn stem tegen mij zal verheffen ik wilde, dat hij dat maar eens deed zal iedere opmer king. die hij tot mij richt, ge maakt worden op een toon, die de Noordpool er zou doen uit zien als een broeikas uit Kew Gardens. Ik kan u wel vertel len, dat het af en toe tamelijk vermoeiend wordt." „Dat wil ik graag geloven, m'n best.e", zei haar tante me delijdend. Mary stond van het bed op en strekte haar slanke armen boven haar hoofd uit. Haar glimlach was weer terugge komen. „Zo gaat het nu eenmaal in het leven, liefste", gaf zij vro lijk ten antwoord. „Men kan in dit leven niet alles hebben, wat men wil en als men dat wel kon, zou het, geloof ik, tamelijk vervelend worden. Nu ga ik naar bed. Gaat U morgenoch tend mee zwemmen?" „Natuurlijk, kindje." „Fijn. Dat :s één van de din gen, die ik met drie pond in de week er bij, lang niet overal hebben zou." Haar tante kuste haar har telijk. „Af en toe maak ik me zeer bezorgd over je, Mary." „Dat is dwaas! Maar ik ge loof, dat ik het ook niet prettig zou vinden, als u het niet deed." „Als het je ooit te veel zou worden, heb ik altijd nog ge noeg voor ons beiden, om van te leven, kindje." Het meisje omhelsde haar. „Geen kans op", gaf zij ten antwoord. „Ik ben vast besloten om mijn beestje zo te trainen, dat hij uit de hand eet en u kunt er naar zitten kijken, hoe ik dat gedaan krijg." Bij de deur keerde zij zich om. Er speelde een glimlach om haar mond en haar ogen tintelden ondeugend. „Hij is werkelijk een heel aardig oud beestje," zei zij, „en ik geloof helemaal niet dat hij werkelijk zo graag snauwt en bijt, zoals hij doet. Maar hij is nu eenmaal slecht opgevoed. Wacht maar eens tot ik met hem klaar ben." Maar ondanks haar optimis me, vroeg zij zich de volgende Maandagmorgen weer af, of zij ooit mooht hopen in haar taak te zullen slagen, want geduren de die gehele dag was David Manners in de bibliotheek al leen maar koud beleefd tegen haar en zo volkomen verschil lend van de prettige en opge wekte oude heer van het week end, als maar mogelijk was. Daar het meisje dit echter verwacht had, liet zü zich daar- dpor niet ontmoedigen. Zij deed haar werk vlot en ijverig en negeerde de kilheid van zijn optreden. Zij was meer dan ooit vastbesloten, te zullen slagen. Zelfs toen hij om halfzes de brieven getekend had en zonder een woerd te spreken de kamer had verlaten, wierp zij hem een luchtige kushand na, toen de deur achter hem dichtging. „Je bent vandaag een akelige brombeer," zei ze lachend, „en als je weer eens op mijn kamer komt, zal ik je een lesje moe ten geven, hoe je je gedragen moet tegenover een meisje, dat tracht vrienden met je te zijn." HET DEED HAAR even op schrikken, toen hij die avond haar zitkamer kwam bin nenwandelen. Het was negen uur; zij was al lang klaar met dineren en Vicars had afge ruimd. En daar zij bij zichzelf besloten had, dat een bezoek van haar patroon even waar schijnlijk was als een tweede zondvloed, had zij haar jurk uitgetrokken, zich in een ki mono gewikkeld en lag zij in de toenemende duisternis bij het open raam. „Mag ik binnenkomen?" Mary sprong onmiddellijk overeind. „Maar natuurlijk. Mr. Man ners. Erg vriendelijk van u, omi hier te komen. Ik zal de lich ten aansteken." „Niet voor mij. Ik prefereer de schemering." Zij trok een stoel voor hem bij het raam en gaf hem haar sigarettendoos,, toen hij ging zitten. Zij zat naar hem te kijken, terwijl hij zijn sigaret aanstak en vroeg zich af, of haar tante of Harry Cartright het onder werp van het gesprek zou zün. Maar daaromtrent behoefde zy niet lang in fcwyfel te verkeren. „Ik vind die tante van u heel aardig," zei hi.i botweg. „Daar ben ik bly om. Dat doen de meeste mensen." „U kunt haar hier uitnodigen, wanneer u maar wilt, zonder mij van te voren tc raadple gen", was zyn volgende opmer king, even kortftf als de vorige. Mary zette grote ogen op. „Je begint aardig bij te ko men. mijn beertje," mompelde zij bij zichzelf. En na een ogen blik nadenken zei zij hardop, maar met besliste stem: „Dat is werkelijk zeer vrien delijk van u, Mr. Manners en ik ben u meer verplicht dan :k u zeggen kan. Ik weet. dac zy graag zal komen, omdat zij het hier heel prettig vond en zy niet vaak de gelegenheid' heeft om Londen te verlaten.!' Maar ondanks uw permissie zal ik het zeker niet doen, onder u van te voren te ra"'aplegen." „En mag ik ook wéten, waar om niet?" Zyn vraag en zyn blik had den de koude hardheid van de bibliotheek, maar zij antwoord de met een glirhlach. „Om verschillende redenen," gaf zij ten Antwoord. „In de eerste plaats' doodgewone be leefdheid. Ik meen. dat die ver eist, dat ik ai van mijn voor nemen, om kaar hier te invi teren, in k^nis stel om te zien, of hetteoms op enigerlei! wijze met uw eigen plannen in conflict komt." „Ik dacht, dat ik u in den be ginne reeds gezegd had, dat u in het week-end uw eigen baas was?" Zij had die vraag verwacht en was er dus op voorbereid. „Ik weet, dat u dat deed en dat ik inderdaad myn eigen •baas ben. Maar ik weet ook, dat u bij twee gelegenheden in de afgelopen maand my een prettig verzoek hebt gedaan en zulks geheel onverwacht, om als gastvrouw op te treden. Goed! Maar omdat ik hoop, dat u op een gegeven ogenblik dat experiment misschien zult willen herhalen, is het van mij niet meer dan een alledaagse beleefdheid, indien ik u er van te voren van in kennis stel, wie ik in uw huis inviteer. In welk geval u de gelegenheid heeft, om te zeggen: „Houd dat mens alsjeblieft op je eigen kamers", of „Het zal mij aangenaam zijn haar in de myne te zien". „U bent uw roeping misge- open, jongedame", antwoordde hij grinnekerd. „U had advo caat moeten worden. Wel. heeft u uw opinie over Harry Cart right reeds gewijzigd?" Zij aarzelde even. Zij wist, dat zij haar opinie nog niet veranderd had. maar zij wist ook, dat zij gedurende dit week end in geen enikel opzicht over hem te klagen had gehad en haar gevoel van eerlijkheid had toch de overhand. „Ik vraag me af, of ik mis schien een beetie haastig in mijn oordeel ben geweest." antwoordde zij ernstig. „We trekken soms wel eens een beeti^snel conclusies, maar of- schoMi ik d!e altijd onthoud tracl^ ik toch om ze mij niet te veel te lalcn nrejudiciëren Tk zal waarschijnlijk over een paar maanden beter in staat' zijn u eèn gefundeerd oordeel over hem te geven." Zij zag hem de wenkbrauwen fronsen, vroeg zich vagelijk af, wat daarvan de reden kon zyn en waarom het zo lang duurde, voor hy weer iets zei. „Ja, ja," gaf ten antwoord en weer was zij enigszins in de war gebracht. „U moogt hem wel lijden, is het niet?" vroeg zy. „Inderdaad. En zou dat, daar u een plichtsgetrouwe secreta resse bent, een zekere invloed kunnen hebben op uw welover wogen oordeel?" By het horen van het oude sarcasme in zyn stem kleurde zy. Maar haar antwoord kwam kalm genoeg. „Ik zou er de voorkeur aan geven, om te zeggen, dat het feit. dat mij uw gevoelens te genover hem bekend waren, in staat zou zyn, om myn oordeel over hem lankmoediger te ma ken, dan het zijn zou. wanneer ik wist. dat u feitelijk een hekel aan hem had." „Een heel handig antwoord, m'n beste." „Maar een dat volkomen waar is", gaf zij met enige warmte ten antwoord. „Als myn tante, waar ik boven alles ter wereld van houd. u niet aan stond, zoudt u toch hier van avond niet boven .gekomen zyn. om haar af te breken, is het wel? U zoudt weten, dat u mii daarmee buitengewoon zoudt kwetsen en dus zoudt u waar- schijnlyk geneigd zijn, uw oor deel op te schorten tot u haar beter kende. Welnu, ik ben be reid, om hetzelfde te doen ten opzichte van Mr. Cartright." „U schrijft mij aardige en vriendelijke beweegredenen toe. jongedame." Weer weigerde zij, om op zyn sarcasme in te gaan. „Dat doe ik ook," .antwoord de zij rustig, „omdat ik weet. dat u die bezit. ondanks he' feit. dat u ze niet altijd toont „Ik vindt uw onrechtheid prachtig", grinnikte hij. Haar ogen tintelden „En ik vindt het nrachti? zoals 1.1 die accepteert", gaf zij ten antwoord. (Wordt vervolgd) Hilversum i. 7.13 Gewijde muz. 7.45 Een" woord de dan, 8.00 Nws, en woei-bei- Ris Sportuitsl .8.20 Gram. 8 30 ,Tot Uw 4 30 ir" 5' 5 Gram' 9 00 V- d- Helton. v rt 9.35 Waterst. 9.40 si wetenschap. 10 10 1 45' Gevar" I^""z"*""lclIeri3t' 33 00 Gram. 12 25 Voor boer' en tuinder. 12.30 Land- n tuinb.meded. 12.33 Gram, 12.59 Klok- elui. 13.00 Nws. 13.35 Salonork. 13 43 »ram. 14.00 Schoolradio. 14.30 Gram. 4.45 V. d. vrouw. 15 15 Gram 15.30 Zanc „Piano, 16.00 Bijbellezing. 16 30 Gram 17.15 Gram. 17,30 kleute._. jeugd. 17.45 Regerinesuitz.: T 1: Nieuw Guinea J J. lite- 18.00 Vrouwenkoor. 18.20 Sport. 18.30 Gram. 18.45 Engelse les. 19.00 Nws. en weerber. 19.10 Gram 19.30 „Volk cn Staat", caus. 19 45 Gram. 20,00 Radio- krant 20.20 Metropole ork. 20.50 „De zee roept", hoorsp. 21.50 Sopr. en piano. 22 25 Vocaal ens. 22.4.-> Overdenking. 23.00 Nws. en S O.S.-ber. 23 15 Viool, cello en clavc- cimbel. 23.4524.00 Gram. Hilversum II.j^OS m. VARA: 7.00 Nws 7.10 Grajfi, 7 15 Gym. 7.30 Gram. 8.00 Nws. 8.18 Gram. 8.35 Muscttc-muz. 9 00 Gym. v. d. vrouw. 9.10 ..Onder de pannen", hoorsp 9.30 Gram. VPRO- 10.00 ..Voor de oude dag". 10 05 Morgenwllriing. VARA: 10.20 Fluit en plano. 10 45 V. d. zieken. 11.40 Voordr. 12.00 Dansmuz 12.07 Gevar. muz. 12.30 Land- en tuinb. meded. 12.33 V h platte land. 12.38 Gevar. muz. 13.00 Nws. 13.15 V. d. middenstand- 13 20 Gram. 14 00 V. d. vrouw. 14.15 Pianorecital. 14 45 Gram. 15.00 Cabaret. 16 00 Gram. 16.45 V. d. jeugd. 17.15 Gram. 17.30 Accordeonmuz. 17.50 Mil. comm. 18.00 Nws. en comm. 18 20 Orgelspel. 1845 Parlementair overzicht. 19.00 Zang en voordr. 19 10 Koorzang. 19.30 Muzikale caus. 19.45 Regeringsuitz.: G. Grootenhuis: „De bestrijding van de wormziekte bij paarden". 20 00 Nws. 20.05 „In Holland staat een buis", hoorsp. 20.35 Aetherfo- rum. 21.10 Dansmuz. 21 38 „Actuele Zie kenfondsproblemen". lezing. 21.43 Opera- conc. 23.00 Nws, 23.15 Orgelspel. 23.35 24.00 Gram. MAANDAG 9 NOVEMBER. Engeland. BBC Home Service. 330 m. 12.00 Schoolradio. 13.00 Gram. 13.15 Rep. 13 30 Gram. 13.55 Weerber. 14.00 Nws. 14.10 Gram. 14.40 V. d. scholen 16.10 Ork. cone. 17.00 Hoorsp. 17 30 Gram. 18.00 1. kind. 19.00 Nws, 19 15 Sport. 19 20 19.30 Gevar. progr. 20.30 Amus. 2130 T-jdv.tig Vragen. 22.00 Nwf. 22.15 Klankb/ 2 45 Toespraak, 23.30 Gram. Parientfcntsverz. 24.000.03 Nws. Engeland, TÈBC iglit Programme, 1500 1 217 m. I— 1200 Mrs. Dale's Dagb. 12.15 Voqrdrr 12.31 Dansmuz. 13.15 Gc- muz. 13j00 OKelsp. 13.45 Ork. conc. 5 V. d. idind. li 00 V. d. vrouw. 16.00 Gevar. muz. 16 45 Lichte muz. 17 15 Mrs. Dale's Dagb. I 17.3) Hoorsp. 19.00 Gram. 1Q 15 Muziel-:-Clu5. 19 45 Hoorsp. 20.00 en journ. 20 25 Sport. 20.30 Hoorsp. muziek. 21.0) Gevar. muz. 22 00 Hoorsp met rhuz. 22.30 Hersengymnastiek. 23.00 Nws. 23.15 Act. 23.20 Ork. conc. Voordr. 0.29 Gevar. muz. 0.56—1 00 iVDR. 209 m. 12.00 Gevar. muz. 13.00 Nws. 13.20 Orkestconc. 16.00 Plano recital. ic.15 Amus muz. 17.00 Nws. 17.45 Ge.-ar. progr. 19.00 Nws. 19,30 :s. ork. 20 00 Hoorspel. 20 30 Phllh, en solist. 21.45 Nws 23.40 StrUk- kwart. 24.00 Nws 0.30 Dansork. 1.15 Ge- ir. muziek. Frankrijk. Nationaal Progr. 347 m. .115 Vioolrecital. 12.30 Symph. conc. 13.00 Nws. 14.05 Gram. 14,30 Gewilde muz. 15.00 Orkestconc 16.50 Kamormnz, 17.50 Gram 18.30 Amerik. uitz. 19.00 Gram. 20.00 Smnh ork koor cn sol, 22 45 Gram. 23 4524 00 Nws. ussel, Vlaams, 324 m. 11,45 Gram, 12.30 Weerber. 12 34 V. d. landh. 12.42 Gram. 13.00 Nws. 13.15 Twee piano's. 13 30 Gram. 13.45 Twee plano's 14.00 Schoolradio. 14.44 Gram. 15 00 V d. zie- en 16.00 Vocaal ens 16.10 Ork. conc. 7 00 N-vs 17.10 Lichte muz. 18 00 Franse •s. 18.15 Gram. 18.30 V. d. sold. 19 00 'ws 10 40 Gram 2" 00 Ork. conc. 20.50 :ram. "l.nn Tdom 2130 Ork. conc 29.00 ■ws. 92.15 O-eelsnel. 22.55—23.00 Nws. Engeland. BBC Eurnpran Scrvii-C. Ult- ■•nding voor Nederland. 8,098.15 e. v beginn top 464. 76 on 49 m.) 22.0022.30 Nws Beziensw, van de gevord. (Op 224

Krantenbank Zeeland

Watersnood documentatie 1953 - kranten | 1953 | | pagina 2