„DE GOUDMAKER"!
L„als toneelexperiment....
B"
De Secretaresse
Oud stuk in nieuwe zetting»~"<
Vijftig jaar
toneel
n
AL is het een bijna klassiek
stuk „De Goudmaker", het
wordt dus een experiment Zon
dag, voor de toeschouwers, maar
óók voor de spelers, die de vei
lige beslotenheid van het toneel
zullen moeten verlaten en zelfs
de mogelijkheid geboden krijger
van improvisaties. Zij hopen dat
het publiek tevreden en in ieder
geval begrijpend zal glimlachen
bij de slotwoorden die, de onver
beterlijke, Facie (Ben Groenier)
JAN LEMAIRE SR.
Rentree van Josef Krips
DE
PUZZLE
u!
n
door Valentine
2
DE COURANT—NIEUWS VAN DE DAG
ZATERDAG 7 NOVEMBER 1953
ZONDAGAVOND zal er een
acteur verschijnen op het
podium in de aula van het
Koninklijk Instituut voor de
Tropen om een klein voordoek
al lopend open te trekken, op een
manier zó vanzelfsprekend alsof
hij „goedenavond'5 zegt. En
daarmee zal een opvoering be
ginnen van „De Goudmaker",
een stuk van Ben Jonson, een
experiment dat eigenlijk is ge
boren in de dagen toen regisseur
Jians Tiemeyer in een Duits
concentratiekamp zat opgesloten
én soms met zijn medegevangenen
van het „kunstenaarscommando"
in het geheim toneel speelde of
over het theater praatte.
Men kwam tot de conclusie dat
de architectuur een al te grote
-invloed heeft gehad op de dra
matische kunst. Dat het spel
^binnen de lijst van het ons be
kende toneel vele mogelijkheden
ongebruikt laat. Men speelde
daarginds „Julius Caesar" in het
Duits tussen een publiek van
-Haftlin'ge. op banken (als po-
-dium) en tafels (als verhoging).
Het arena-toneel, theatre in the
round, heeft na de oorlog in vele
landen de geesten beziggehouden.
Nog zeer onlangs werd op deze
wijze ..Het Onbewoonde Eiland"
«van August Defresne opgevoerd
te Pasadena (V.S.). Tiemeyer
zelf schreef kort na de oorlog
zijn „De Zaak A.D." waarbij het
publiek actief in het probleem
van het stuk werd betrokken.
DE ZAAL IN
EEN der consequenties van
deze lijn is de opvoering
van morgen. Weliswaar zijn er
nog vage aanduidingen van een
vaste toneelbouw en nog zal het
publiek niet rond het podium
zijn opgesteld, maar gebroken is
toch met „de vierde wand", de
onzichtbare, maar zeer wezen
lijke afsluiting van het toneel
zoals de acteur die kent. De kuil
van de orkestbak is overbrugd
ook letterlijk. Het is de spelers
mogelijk en het wordt zelfs
verlangd om in de zaai af te
dalen, de dialogen worden deels
gevoerd over de hoofden der toe
schouwers heen.
Dat zal al dadelijk een lichte
lijk verbijsterend effect hebben.
Want „De Goudmaker" begint
met een daverende ruzie, maar
dan een ruzie zoals die alleen
mogelijk is geweest in de nadagen
der Middeleeuwen, toen de uiter
sten in de menselijke natuur zon
der de minste tempering werden
uitgeleefd.
BEN JONSON
DE Engelsman Benjamin Jon
son schreef het stuk in 1612.
Hij zelf was een tijdgenoot, zelfs
een soort beschermeling van
Shakespeare. Jonson werkte als
metselaar, vocht als huursoldaat
in de legers van Willem van
jjiaar^doodde' als acteur
een van zijn collega's in een duel.
Hij ontliep de galg omdat hij
Latijn kende (een recht bij de
wet vastgelegd) en toen heeft,
zegt men, Shakespeare er voor
gezorgd dat zijn eerste toneelstuk
„Everyman in his humour" werd
opgevoerd.
Later kreeg Jonson weer ruzie.
Hij had een veel te scherpe pen
om bemind te zijn. Hij stak de
draak met zijn tijdgenoten, ja,
het was een genadeloos beeld dat
hij van hun dwaasheden schetste.
Maar wat hij schreef was op en
top toneel eri zijn ongezouten taal
wordt nog perfect verstaan.
HET VERHAAL
ALS het doek dan eenmaal
open is. staat daar de na-
maak-geleerde Subtle, in de ver
taling Link, een begaafd oplich
ter die goedgelovigen voorhoudt
goud te kunnen maken. Hij
heeft het aan de stok met zijn
trawant Facie, natüürlijk over de
verdeling van de buit en de
heren nemen bepaald geen blad
voor de mond. De jonge dame
Lolletje (in het Engels Dol Com
mon), een vrouw met een niet-
vlekkeloze reputatie, roert daarbij
terdege haar mond.
Op het hoogtepunt van de twist
richt zij zich met een buiging
tot de zaal en zegt:
Ik geloof wel dat de buren
nu alles van ons weten.
Het is een reden om vrede te
sluiten en gezamenlijk nieuwe
slachtoffers uit te schudden. Wel,
die kómen, in ruime aantallen.
Voorop Sir Epicurïs Mammon,
weinig verheven dromen
jomt over zijn toekomstige
jstand, maar wiens fantasieën
de twintigste eeuwer zeer
kerkelijk zijn. Behalve de
macht om „lagere metalen met
de hulp van een machtige tinc
tuur in zuiver goud te verande-
ren en het middel om liefde en
■ten lang leven te verwerven",
^Bjgelt hij zichzelf voor:
laat hemden maken van
dunne taft
spinneweb zo dun en hand-
Rl schoenen van uis en vogel-
Bjfl huid.
verschijnen er twee
^■ichelachtige. vrome broeders
een predikant en een
xoster, afkomstig uit, schrik niet.
Amsterdam, lieden die er bij
Jonson al bijzonder slecht af
komen; Dan is er de klerk Nede
rig, die wil wedden op de paar
denrennen, maar die meent met
de kunst van doctor Link een
grote slag te kunnen slaan, de
^tabakshandelaar Pruim en me-
■jüge hebzuchtige dwaas meer.
Oorspronkelijke
roman van
C. A. GONNET
met tekeningen
C. H. POPINEAU
KORTE INHOUD:
Nu het duidelijk is
dat de autoriteiten
weten dat Evelyne
contact heeft gehad
met de geheimzinnige
piloot Max. wordt het.
voor Evelyne d'Aspre-
mont wel erg moei
lijk een goede hou
ding aan te nemen.
No. 30.
„Stel je nu voor, deze geheime
agent, die misschien voor twee. drie,
vier kanten tegelijk spionneert. is er
in geslaagd achter de formule voor
deze dodende straal te komen. Een
formule, die deze man op de een of
andere manier, waar men nog niet
achter is gekomen, in Zwitserland in
handen heeft gekregen. Alleen door
een ongeluk, en wie weet door sabo
tage of misschien wel door het ge
heim. dat hij bij zich droeg, is zijn
vliegtuig neergestort
„Dit klinkt nu wel heel opwindend,
Thierry", antwoordt Evelyne. „Maar
welke rol speel ik in deze avonturen
roman?" Thierry kijkt haar lang en
ernstig aan- „Evelyne. waarom spreek
je nu een onwaarheid. Je weet iets
en je hebt niet het recht, hoor je
goedhet recht om dit „iets" voor
je te houden."
Nadenkend fluistert Evelyne: „Sn
als hij zijn geheim nu eens aan Frank
rijk ter beschikking zou willen stel
len?"
„In dat geval had ik hier
niet hoeven te komen", ant
woordt de jongeman. „Aan
zijn bondgenoten dan?" „Het is
niet geheel onmogelijk, maar
dit soort avonturiers verkoopt
gewoonlijk aan de meest bie
dende." Als om een antwoord
te zoeken wendt het jonge
meisje haar hoofd naar het
plateau, waar het vliegtuig
van Max brandend is neerge
stort.
Maar haar blik gaat nog
veel verder: Naar die verla
ten plek in de bergen, waar
een slechts zelden betreden
berghut staatDan zegt zij
plotseling:
„Thierry, hierin ben ik mijn
eigen rechter- Ik vertel
niets
KERN
INK verklaart in een kort
ogenblik van openhartigheid
aan zijn vriendin Lolletje:
Men slaat uit 's mensen zwak
heid goud
de mensen lopen rond met lus
ten en met angsten
-■^üie' ze niet beheersen kunnen
en, zegt hij, wees niet bang voor
de gevolgen van wat je doet,
want
ze zullen je als wilde katten
verdedigen
tegen een ieder die het waagt
je aan te randen want
Ze vechten niet voor jou, maar
voor hun
eigen demon die in hen huist....
Ten slotte komt de meester van
Annie .de Lange als de deerne Lolletje en Hans Tiemeyer als de aarts
bedrieger doctor Link in Jonson's spel „De Goudmaker", dat Zondag
avond voor het eerst wordt gespeeld door de Toneelvereniging.
Facie die zijn Londense woning
was ontvlucht voor de tijd „dat
vrouwe Dood met vaste hand
regeert" (er heerste een pest
epidemie) terug en deze heer
Vrolijk kan de woedende slacht
offers met recht hun eigendom
men weigeren, want wat kunnen
zij bewijzen. Facie staat er knar
setandend bij, maar hij raakt
toch vertederd als Vrolijk óók
nog liefdesgeluk compleet met
een bruid in de schoot geworpen
krijgt.
HET SLOT
IV/E gaan Jan Lemaire huldigen,
W ter gelegenheid van zijn
gouden toneeljubileum. En deze
71-jarige zal <dit heuglijke feit
vieren met een tournée door Ne
derland onder auspiciën van Alex
Wins, waarbij hij optreedt in
Heyermans' „Brand in de Jonge
Jan", eens het paradestuk van
Henri de Vries. Men zal de jubi
laris in de 7 transformatier'ollen
kunnen toejuichen.
EENS AMATEUR
Hij was in zijn jeugd een harts
tochtelijk amateur-toneelspeler.
Geen wonder dat hij met beide
uitspreekt nadat dr. Ljfok (Hans,
•Tiemeyer) en Lóllet.je ^innie de
Lange) zijn gevlucht:
Mochten er, wat ik niet wil
geloven,
onder ulieden zijn die m\jn
diensten
wensen te gebruiken. Ik ben
bereid, geheel uw knecht....
JAN HEYN JR.
TWEE BALLETTEN VAN
JÜRR. ANDRIESSEN
DEN HAAG. 5 Nov. Jurri-
aan Andriessen heeft van de Joh.
Wagenaarstichting opdracht voor
het schrijven van balletmuziek
ontvangen: voor een „Boekenbal-
let", waarin de betekenis van het
boek voor de lezer tot gelding
moet komen, een ballet, dat be
stemd is voor het Boekenfeest-
1954. Een tweede opdracht komt
van de Rotterdamse afdeling der
Mij tot Bevordering van de Toon
kunst voor een ballet, dat ter
viering van het eeuwfeest dezer
afdeling zal worden vertoond. De
choreographie van dit ballet zal
aan Corrie Hartong worden toe
vertrouwd'.
Abonnementsconcert onder Josef
Krips. ..Fantaste op een thema van
Thomas Tallis" van Vaughan Wil
liams. Kindertotenlieder van Mahler,
(soliste: Jennie Tourel. zang), Chorale
St. Antoni van Brahms, Eerste sym
phonic van Schumann.
F EN introductie behoeft Josef
Krips, die Donderdagavond
het abonnementsconcert van het
Concertgebouworkest dirigeerde,
hier allerminst. Ons muziekpu-
bliek kent hem als een openhar
tig nagenoeg ongereflecteerd
„Nur-Musiker", die voor zijn
liefde tot de kunst zonder een
spoor van pruderie uitkomt. Zijn
muzikantenaard neigt derhalve
eerder naar het onbevangene
dan naar de problematiek, weet
zich eerder aangetrokken tot een
blijmoedige, milde lyriek dan tor
een idioom waarin het accent
leeft, verhuld dan wel onverhuld,
van het pessimisme.
Overweegt men dit, dan krijg:
men enig houvast óp z'ijn concert
van gisteravond, waar werk klonk
van Vaughan Williams, Mahler.
Brahms en Schumann, Dan wor
den de kwalitatief uiteenlopende
vertolkingen min of meer ver
klaarbaar. Met deze maatstaf van
geaardheid in de hand, raadt men
de verwantschap van iemand als
Krips met Vaughan Williams en
Schumann, meent men het con
tact minder met naturen als
Brahms en - Mahler, Waarmee
uiteraard niet is gezegd, dat het
muzikanteilhart van Krips voor
de kunst van deze beiden traag
zou kloppen maar wel dat zijn
mentaliteit zich ergens verzet te
gen de bespiegelende mentaliteit
die en Brahms en Mahler ventile
ren. En elke vertolking stelt nu
eenmaal onverbiddelijk een gelijk
gerichtheid van denken en voelen
voorop, eist een parallelliteit,
waardoor dan de vertolking dit
t Advert entte
accent krijgt van overtuigdheid,
dit van suggestie.
In het „Chorale St. Antonie"
van Brahims kwam wellicht dit
accent te zwak door, gelijk ook in
Mahler's „Kindertotenlieder". Te
eerder in het laatste geval, omdat
men de soliste Jennie Tourel
veeleer ziet dan hoort zingen en
het blijkt dit gemis van volume,
van draagkracht, die Krips nood
zaakt het orkest te pastelliseren.
Gemeend, de dynamische aanwij
zingen te herleiden tot het minus
cule, zodat de tragiek vervaagde
en verfletste.
Doch via Vauighan Williams en
Schumann bereikt Krips zijn we
reld, zijn atmosfeer hier is hij
volmaakt thuis. Men moge dan de
Thomas Tallis-fantasie van de
Engelsman ietwat lang vinden en
breedsprakig, ietwat eenkleurig
en te zeer verdiept in dfi zone van-
de élegie, voor de aandacht en' de
toewijding van Krips heeft men
nochtans alle respect en waarde
ring. Zaken overigens, die men
eveneens registreert in zijn le
zing van Schumann's bloemige
Eerste symphonieHet betreft
hi&r een sterk brok geïnspireerde
muziek met reminiscenties aan
voorgangers en anticipaties op
zichzelf, gedacht uit het cyclisch
principe. Dit is, gelijk gezegd, de
wereld van Krips, hier klinkt een
taal, die onmiddellijk tot hem
spreekt en waarop hij het ant
woord weet. Dit antwoord gaf hij
door aan het orkest dat het maak
te tot het zijne, zodat deze ver
tolking met haar bezielde, zuive
re toon, werd lot de reproductieve
climax van deze avond.
H. J. M. MULLER
Zender Hilversum II
LOPIK, 6 Nov. De hoofdzen-
rlw Hilversum n is weer in de
lucht. Voor een antenne-revisie is
deze Lopikse zender ongeveer
twee maanden op non-actief ge
weest.
De zwakkere hulpzender Lopik
'II heeft gedurende deze periode
de programma's van VARA
AVRO en VPRO in de aether ge- i
bracht. De ontvangst was in vele
delen van ons land zeer slecht.
handen de gelegenheid aangreep
om de stap naar het beroepsto
neel te wagen. Dat was aanvan
kelijk een bescheiden stap. Met
Herman Bouber, die op dat ogen.
blik^hog niet de grote naam had,
cffe hij jieh later als acteur en
schrijven heeft verworven, gaf hij
Zondagse voorstellingen.
Op die eerste stap volgde een
tweede: hij nam een engagement
aan bij Wylacker, de kermisdirec-
teur? die met een op een schuit
geladen tent Nederland afreisde.
Tot de verplichtingen van de
kunstenaars behoorde ook het
helpen bouwen en afbreken van
de tent. En als er tijd was, werd
eeovel eens gerepeteerd, het
draxenrepertoire van die tijd.
Maar Lemaire deed ondervin
ding op in die harde leerschool,
minder glad en effen dan tegen
woordig de Toneelschool, yanzelf
kwam hij zo tot andere engage
menten, by Langenaken in het
Rozentheater. Toen ontdekte hy
zichzelf ook als auteur en hij
schreef voor dit ensemble „Mooie
Juultje van Volendam", dat een
groot succes was.
Na lang gezworven te hebben,
kreeg hij vaste grond onder de
voeten bij Cor Hermus in het
Grand Théatre, waar hij een rol
in diens stuk „Een moeder" cre.
eerde. Hij denkt er met genoegen
aan terug. En later oogstte hij
lauweren in de 'hoorspelen van
de VARA onder leiding van Wil
lem van Cappellen.
ROMAN
Als schrijver heeft hij veel
pleizier beleefd aan zijn boek
„Afschminken, dames en heren"
(Uitg. Hollandia, Baarn), waarin
•hij. in romanvorm een amusante
kijk geeft op het leven in het
Amsterdamse bohème in het be
gin. van deze eeuw. Zijn twee zo
nen zetten aan de naam Lemaire
nieuwe luister bij: Jan Lemaire
Jr., de toneelspeler, en Cor Le
maire, de musicus, die eerst in
het Louis Davids-cabaret, later
bij Wlpj Kan en t'hans bij Hetty
B1P&^n Cruys Voorbergh ge
werd wordt om zijn 'bijzon-
alent. RIDO.
EXAMENS
AMSTERDAM, (Gem. Univ.), Ge
slaagd voor het cnndldaatscxamen wis- en
natuurkunde de heren J. F. W. Jansen
P. W. J. M. Boumans, Th. Braaf, H. A.
Kok (allen Amsterdam) en R. Leur
(Bussum)
NIJMEGEN (R.K. Univ.) Geslaagd
voor het doctoraalexamen rechten de he-
~m: R. O. P. M. Jochems (Maastricht)
i J. W. Konlngs (mill).
ROTTERDAM. Ned. Econ. Hogeschool
Doet. econ. wetensch. G. Verweij, Den
Kaag. H. Langbroek en A. Groeneveld,
Rotterdam, G. W. Reitsma, Dordrecht en
Jongeneel, Woubrugge.
UTRECHT. (R.U.). Geslaagd voor
het doctoraalexamen rechten: H. M Ko-
te Utrecht; voor het candldaats-
in geneeskunde: W. van Goor te
Amersfoort. P. C. van Tricht te Eind
hoven, K. R. Timmerman te Arnhem;
voor het cand Idnatscxa men tandheel
kunde: A. Buehre te Amsterdam.
(Advertentie)
Een oude stoei? Prachtbijts Een nieuwe stoel I
Concert N. Ph. O.
Jean Louis Stuurop
in IJmuiden
Noordhollands Philharmonlsch .Orkest.
Dirigent: Marinus Adam. Solist: Jean
Louis Stuurop. viool. Rex Theater
IJmuiden. F. Mendelssohn: 4 delen
uit „Mldzomernachtsdroom". M.
Bruch: vioolconcert In g. kl. t. op. 26.
B. Smctana: Suite ..Die Verkaufte
Braut". C. Saint Saëns: Danse Ma
cabre. G. Bizet: Carmen Suite no. 1.
Velser „Kunstkring voor Allen'
nam in zijn winterprogramma
concert te geven door het
N. Ph. O. op. Dit initiatief werd be
loond met een tot de laatste plaats
bezette zaal. De vier delen uit de
„Midzomernachtsdroom", muziek van
Mendelssohn, werden vlot uitgevoerd
met als hoogtepunt de „Hochzeits-
marsch". waarin het orkest bijzonder
op dreef was.
De violist Jean Louis Stuurop speel
de technisch beheerst het vioolcon
cert in g. kl. t. van Bruch. Zijn voor
dracht is nog wat vlak en schools,
terwijl de stokvoering meermalen te
lijden heeft van geforceerdheid.
Na de pauze culmineerde het or
kest in een verzorgde uitvoering vai
de vrolijke kleurrijke suite Die Ver
kaufte Braut" van Smetana.
Na de „Dans Macabre" van Saint
Saëns gaf het orkest onder de gerou
tineerde leiding van Adams, de Car
men suite no. 1 van Bizet.
De tambourijn kon gedurende de
„Danse Bohème" het tempo niet vol
houden en hinkte achter de strijkers
aan.
De gordijnen op de achtergrond
dempten het geluid van de blazers te
veel af. Deze kunnen een volgende
maal beter achterwege blijven. Het
piulbliek toonde zijn waardering in en
thousiast applaus.
i ZONDAG 8 NOVEMBER.
Hilversum I. 402 ni. K.K.O.: 8.00
Nws. 8.15 Gram. 8.23 Hoogmis. NCRV:
9.30 Nws. cn waterst. 9.45 Orgelconcert,
)0.00 Chr. GoroXormeerdo Kerkdienst. 11.30
'"ram. 11.45 Koorconc.
K.R.O.: 12.15 „Het Congres v. d. K.V.P.
Utrecht", tocspr. 12.45 Gram. 12.55
Zonnewijzer, 13.00, Nws. en Kath, nws.
13.10 PoriJse chansons. 13.40 Boekbespr.
13 55 Gram. 14.00 V. d. jeugd. 14,30 Viool
plano, 14.00 Gram. 15.00 „Hot atoom
dienst van de vrede", klankb, 15.20
Kamerkoor. strUkork .en sol. 15.50 Gram.
16.10 Katholiek Thuisfront Overall 16.15
Sport. 16.30 Vespers. X.K.O.R.: 17.00
Oecumenische jeugddienst.
18.00 Zangdienst. 18.45 „De kerk luis
tert naar uw vragen", caus. N.C.R.V.:
19.00 Kerkelijk nws, 19.05 Geestelüke lie
deren. 19.30 „Weg en werk der Kerkher
vormers", caus KRO.: 19.45 Nws.
20.00 Gram. 20-25 De gewone man. 20.30
Symphonette ork., kl. koor cn sol. 21.05
,.De Tranensmld". hoorspel. 22.05 Gevar.
muz, 22.30 Act. 22.40 Gram. 22.45 Avond
gebed en liturg, kalender. 23.00 Nws. 23.15
—24.00 Gram.
Hilversum II. 298
- V.A.R.A.: 8.0
OPLOSSING VORIGE
V A Z A L IJ L E N 4
EROS^OZON^T
EEX4UVEE4G1
LS^ODER^BAD
A A V E R D A M E
LIBEL+CEDER
N H A D E S S A I
HORIZONTAAL:
1 plaatsvinden; pers.
v.n. woord
2 immer; ten gebruike
afstaan
3 schep; bijwoord;
graszode
4 bezit; derhalve
5 vlaktemaat; pers,
v.n.woord
6 bloedvat
7 sterkedrank; telwoord
8 daarom
9 zijtak v/d Donau;
zwarte steen
10 graansoort; plaats in
Zeeland
11 vet doen worden;
ooievaar
12 bijwoord; wijnsoort;
vreemde munt
13 rondhout; plaats in
Utrecht; geheel de
uwe; voorzetsel
i
2
3
y
s
6
7
8
9
IC
II
4
i
4
5
i
5
6
X
7
3
w
9
S
10
II
•-
a
VERTICAAL:
1 soort kachel; altijd
2 ivoor; hardsteen;
tijdperk
3 plaats op Tholen
4 geheimschrift; dieren
verblijf
5 bijwoord; plaats In
Duitsland
6 zijtak v/d Donau;
bundel sajet
7 telwoord; Europeaan
8 aanw. v.n.woord;
soort textiel
9 zeer groot; deel van
mond
10 nieuw (voorvoegsel);
onto, lidwoord; Eur.
land; zangnoot
11 Frans lidwoord;
atoomgroep;
overblijven
Middenin hor.
1 koper van
goed
2 rillerig
3 langzaam (muz.)
4 verhandeling
5 afvoerbuis
:n vert.:
gestolen
Nws. en weerber. 8.18 Gram. 8,55 Sport-
medod. 9,00 „Langs ongebaande wegen',
caus. 9.10 Volksdansen, 9.30 „Geestelijk
leven", caus. 9.45 „Met en zonder om
slag". 10.15 Instr. ens., koor cn soliste.
10.40 „De vreugde van het offer", hoor
spel. 11.15 Lichte muz.
A.V.R.O.: 12.00 Sportsplegel. 12.05 Lich-
emuz. 12.35 „Even afrekenen, heren!"
12.45 Pianospel. 13.00 Nws. 13.05 Medod.
of gram. 13.10 Orgelspel. 13.30 Lichte mu
ziek. 14.00 Boekbespr. 14.20 Radio Phil-
harm. ork. en solist. In de pauze: Film-
praatje. 16.10 Lichte muz. 16.30 Sport-
--vue. V.A.R.A.: 17.00 Instr. sextet.
.30 V. d. jeugd. 17.50 Sportjourn.
18.15 Nws. en sportuitsl. V.P.R.O.:
18.30 Remonstrantse kerkd. I.K.O.R.:
19.00 V. d. Jeugd. 19.35 Bijbellezing.
A.V.R.O20.00 Nws. 30.05 Gevar. muz.
21.10 Act. 21.25 Populaire muz. 22.05
„Mag ik me even voorstellen? Mijn naam
Coxl", hoorspel. 22.40 Pianorecital,
1.00 Nws. 23.15—24.00 Gram.
ZONDAG 8 NOVEMBER.
Engeland, BBC Home Service. 330 m.
12.13 Pianorecital. 12.30 Muzikale
„ius m. gram. 13.10 Critieken. 13.55
Weerber. 14 00 Nws. 14.10 „Country Ma
gazine". 14.40 Gram. 15.15 Wenken v. d.
15.45 Ork.conc. 17.45 Boekbespr.
V. d. kind. 18.50 Caus, 18 55 Weer-
19.00 Nws 19,15 Versl. v. d. Ver.
Naties. 19.30 Ork.conc. 20,15 Pianorecital
20.45 Avonddienst. 21.25 Liefdadigh.opr.
21.30 Hoorsp. 22.00 Nws. 22.15 Caus. 22.35
Hoorsp. met muz. 23.35 Claveclmbel-ens.
23 52 Epiloog. 24.000.03 Nws.
Engeland, BBC Light Programme, 1501)
cn 247 m. 12.15 Gram. 12.30 Kerk
dienst, 13.00 Verz.progr. 14.15 Gevar. muz.
14.45 Gevar. progr. 15.15 Ork.conc. 16.00
?«Tvpr°61'" 17 30 Gram- 38.00 Hoorspel,
19.30 Hoorsp. 20.00
00 Gevar. progr.
Journ. 20,30 Gevar. miiz. 2L3Ö
iinging. 22.00 Gevar.
"4 harp. 23.3i
Community hymn
muz. 23.00 Nws. 23.15 Piano io.„u
23.4o Gevar. progr. 0.15 Gram.
13.00 Ni
progr. 1
"".00 Nws. 20.00 Ge'
NYVDR. 309 m. 12.00 Gevar. i
3.10 Amus.muz, 15.00 Ver/..-
Dansmuz. 18.00 S.vmph, ork.
-- -- -0.00 Gevar- muz, 21.45 Nws
var m oiUZ' 22 45 Caba'Ot- IÜ.15 Ge-
15 Gevar. muziek^ °'16 Symph- °rk'
nm"»''1'1 Nationaal progr. 347 m.
oSS>
Orkestconc. 19.30 Gram. 20 00 Lichte muz!
R?„^mvï°rk' 23.50—24.00 Nieuws.
mi£ 1 n -in y, aaT- 324 32.15 Amus-
K 32 30 Weerber. 12.34 Amus.muz. 13.00
ÏJOÓ rï 5 Koorznng, 13.30 v. d. sold.
14.00 Gram. 15.30 Idem. 16.00 Sportrep
16.4a Gram. 17.00 Ork.conc. 17 40 Gram
ion SeartuitsL 17.50 Gram. 18.00 Ork-
10 in ri 30 Godsd- halfuur. 19.00 Nws.
o2?4 vl4V- progr'33.30 Gram. 22 00 Nws!
mu, S5rón2£00 Nws' 23-05 Jazz-
muz„ 23.3524,00 Gram.
,„"*£-..nd_',_-B,BC European Service. Ultz.
8.008.15 Eng. v. be-
17.00—17.15
Nederland.
Binn. (op 464,
Eng. v. beginn.
22.0022.30 Nws. Overz
schriften (op 224 en 42
(op 224. 49 i
- 42 1
d. Eng. tijd-
DEEL 30
EN JE HIER werkelijk
gelukkig Mary
vroeg miss Anderton
plotseling na een
lange stilte.
„Dat is een vraag,
die moeilijk te beantwoorden
is", gaf het meisje langzaam
ten antwoord. „I-n zijn beste
stemming gaat er iets buiten
gewoon fascinerends van D. M.
uit. Als hij 's avonds eens op
mijn kamer komt ofschoon
hij dat in de laatste tijd niet
vaak gedaan heefi dan is hij
de aardigste oude baas ter
wereld en kom ik tot de con
clusie, dat ik zeer op hem
gesteld ben. Maar ais hij op zijn
studeerkamer in een van zijn
inquisitoriale stemmingen ge
raakt en die sarcastische noot
in elk van zün opmerkingen
brengt, dan krijg ik de neiging
om hem met een mes te lijf te
gaan en hem mijn ontslag voor
de voeten te gooien. Ik heb nog
nooit een man ontmoet, tante,
wiens woorden en handelingen
minder met elkaar in overeen
stemming zijn. Soms kan i-k er
geen touw aan vastmaken.
Neem nu eens bijv. vanavond
aan het diner! Iedere keer, dat
hij tegen mij sprak, was het
„m'n beste", alsof ik zijn lieve
lingskind was. Merkte u. dat hij
mij „Mary" noemde, toen hij
en hoe aandachtig hij zat
luisteren en met wat voor blik
hij Harry Cartright aankeek,
toen die begor. te Draten, terwijl
ik zat te spelen? En toch is het
zeer wel mogelijk, dat hij mij
de gehele volgende week zal
behandelen, als een bediende,
aan wie reeds ontslag is aange
zegd. En ofschoon hij nooit zijn
stem tegen mij zal verheffen
ik wilde, dat hij dat maar
eens deed zal iedere opmer
king. die hij tot mij richt, ge
maakt worden op een toon, die
de Noordpool er zou doen uit
zien als een broeikas uit Kew
Gardens. Ik kan u wel vertel
len, dat het af en toe tamelijk
vermoeiend wordt."
„Dat wil ik graag geloven,
m'n best.e", zei haar tante me
delijdend.
Mary stond van het bed op
en strekte haar slanke armen
boven haar hoofd uit. Haar
glimlach was weer terugge
komen.
„Zo gaat het nu eenmaal in
het leven, liefste", gaf zij vro
lijk ten antwoord. „Men kan in
dit leven niet alles hebben, wat
men wil en als men dat wel
kon, zou het, geloof ik, tamelijk
vervelend worden. Nu ga ik
naar bed. Gaat U morgenoch
tend mee zwemmen?"
„Natuurlijk, kindje."
„Fijn. Dat :s één van de din
gen, die ik met drie pond in de
week er bij, lang niet overal
hebben zou."
Haar tante kuste haar har
telijk.
„Af en toe maak ik me zeer
bezorgd over je, Mary."
„Dat is dwaas! Maar ik ge
loof, dat ik het ook niet prettig
zou vinden, als u het niet
deed."
„Als het je ooit te veel zou
worden, heb ik altijd nog ge
noeg voor ons beiden, om van
te leven, kindje."
Het meisje omhelsde haar.
„Geen kans op", gaf zij ten
antwoord. „Ik ben vast besloten
om mijn beestje zo te trainen,
dat hij uit de hand eet en u
kunt er naar zitten kijken, hoe
ik dat gedaan krijg."
Bij de deur keerde zij zich
om. Er speelde een glimlach
om haar mond en haar ogen
tintelden ondeugend.
„Hij is werkelijk een heel
aardig oud beestje," zei zij, „en
ik geloof helemaal niet dat hij
werkelijk zo graag snauwt en
bijt, zoals hij doet. Maar hij is
nu eenmaal slecht opgevoed.
Wacht maar eens tot ik met
hem klaar ben."
Maar ondanks haar optimis
me, vroeg zij zich de volgende
Maandagmorgen weer af, of zij
ooit mooht hopen in haar taak
te zullen slagen, want geduren
de die gehele dag was David
Manners in de bibliotheek al
leen maar koud beleefd tegen
haar en zo volkomen verschil
lend van de prettige en opge
wekte oude heer van het week
end, als maar mogelijk was.
Daar het meisje dit echter
verwacht had, liet zü zich daar-
dpor niet ontmoedigen. Zij deed
haar werk vlot en ijverig en
negeerde de kilheid van zijn
optreden. Zij was meer dan ooit
vastbesloten, te zullen slagen.
Zelfs toen hij om halfzes de
brieven getekend had en zonder
een woerd te spreken de kamer
had verlaten, wierp zij hem een
luchtige kushand na, toen de
deur achter hem dichtging.
„Je bent vandaag een akelige
brombeer," zei ze lachend, „en
als je weer eens op mijn kamer
komt, zal ik je een lesje moe
ten geven, hoe je je gedragen
moet tegenover een meisje, dat
tracht vrienden met je te zijn."
HET DEED HAAR even op
schrikken, toen hij die
avond haar zitkamer kwam bin
nenwandelen. Het was negen
uur; zij was al lang klaar met
dineren en Vicars had afge
ruimd. En daar zij bij zichzelf
besloten had, dat een bezoek
van haar patroon even waar
schijnlijk was als een tweede
zondvloed, had zij haar jurk
uitgetrokken, zich in een ki
mono gewikkeld en lag zij in
de toenemende duisternis bij
het open raam.
„Mag ik binnenkomen?"
Mary sprong onmiddellijk
overeind.
„Maar natuurlijk. Mr. Man
ners. Erg vriendelijk van u, omi
hier te komen. Ik zal de lich
ten aansteken."
„Niet voor mij. Ik prefereer
de schemering."
Zij trok een stoel voor hem
bij het raam en gaf hem haar
sigarettendoos,, toen hij ging
zitten.
Zij zat naar hem te kijken,
terwijl hij zijn sigaret aanstak
en vroeg zich af, of haar tante
of Harry Cartright het onder
werp van het gesprek zou zün.
Maar daaromtrent behoefde zy
niet lang in fcwyfel te verkeren.
„Ik vind die tante van u
heel aardig," zei hi.i botweg.
„Daar ben ik bly om. Dat
doen de meeste mensen."
„U kunt haar hier uitnodigen,
wanneer u maar wilt, zonder
mij van te voren tc raadple
gen", was zyn volgende opmer
king, even kortftf als de vorige.
Mary zette grote ogen op.
„Je begint aardig bij te ko
men. mijn beertje," mompelde
zij bij zichzelf. En na een ogen
blik nadenken zei zij hardop,
maar met besliste stem:
„Dat is werkelijk zeer vrien
delijk van u, Mr. Manners en ik
ben u meer verplicht dan :k u
zeggen kan. Ik weet. dac zy
graag zal komen, omdat zij het
hier heel prettig vond en zy
niet vaak de gelegenheid' heeft
om Londen te verlaten.!' Maar
ondanks uw permissie zal ik
het zeker niet doen, onder u
van te voren te ra"'aplegen."
„En mag ik ook wéten, waar
om niet?"
Zyn vraag en zyn blik had
den de koude hardheid van de
bibliotheek, maar zij antwoord
de met een glirhlach.
„Om verschillende redenen,"
gaf zij ten Antwoord. „In de
eerste plaats' doodgewone be
leefdheid. Ik meen. dat die ver
eist, dat ik ai van mijn voor
nemen, om kaar hier te invi
teren, in k^nis stel om te
zien, of hetteoms op enigerlei!
wijze met uw eigen plannen in
conflict komt."
„Ik dacht, dat ik u in den be
ginne reeds gezegd had, dat u
in het week-end uw eigen baas
was?"
Zij had die vraag verwacht
en was er dus op voorbereid.
„Ik weet, dat u dat deed en
dat ik inderdaad myn eigen
•baas ben. Maar ik weet ook,
dat u bij twee gelegenheden
in de afgelopen maand my een
prettig verzoek hebt gedaan en
zulks geheel onverwacht, om
als gastvrouw op te treden.
Goed! Maar omdat ik hoop,
dat u op een gegeven ogenblik
dat experiment misschien zult
willen herhalen, is het van mij
niet meer dan een alledaagse
beleefdheid, indien ik u er van
te voren van in kennis stel, wie
ik in uw huis inviteer. In welk
geval u de gelegenheid heeft,
om te zeggen: „Houd dat mens
alsjeblieft op je eigen kamers",
of „Het zal mij aangenaam zijn
haar in de myne te zien".
„U bent uw roeping misge-
open, jongedame", antwoordde
hij grinnekerd. „U had advo
caat moeten worden. Wel. heeft
u uw opinie over Harry Cart
right reeds gewijzigd?"
Zij aarzelde even. Zij wist,
dat zij haar opinie nog niet
veranderd had. maar zij wist
ook, dat zij gedurende dit week
end in geen enikel opzicht over
hem te klagen had gehad en
haar gevoel van eerlijkheid had
toch de overhand.
„Ik vraag me af, of ik mis
schien een beetie haastig in
mijn oordeel ben geweest."
antwoordde zij ernstig. „We
trekken soms wel eens een
beeti^snel conclusies, maar of-
schoMi ik d!e altijd onthoud
tracl^ ik toch om ze mij niet
te veel te lalcn nrejudiciëren
Tk zal waarschijnlijk over een
paar maanden beter in staat'
zijn u eèn gefundeerd oordeel
over hem te geven."
Zij zag hem de wenkbrauwen
fronsen, vroeg zich vagelijk af,
wat daarvan de reden kon zyn
en waarom het zo lang duurde,
voor hy weer iets zei.
„Ja, ja," gaf ten antwoord en
weer was zij enigszins in de
war gebracht.
„U moogt hem wel lijden, is
het niet?" vroeg zy.
„Inderdaad. En zou dat, daar
u een plichtsgetrouwe secreta
resse bent, een zekere invloed
kunnen hebben op uw welover
wogen oordeel?"
By het horen van het oude
sarcasme in zyn stem kleurde
zy. Maar haar antwoord kwam
kalm genoeg.
„Ik zou er de voorkeur aan
geven, om te zeggen, dat het
feit. dat mij uw gevoelens te
genover hem bekend waren, in
staat zou zyn, om myn oordeel
over hem lankmoediger te ma
ken, dan het zijn zou. wanneer
ik wist. dat u feitelijk een
hekel aan hem had."
„Een heel handig antwoord,
m'n beste."
„Maar een dat volkomen
waar is", gaf zij met enige
warmte ten antwoord. „Als
myn tante, waar ik boven alles
ter wereld van houd. u niet aan
stond, zoudt u toch hier van
avond niet boven .gekomen zyn.
om haar af te breken, is het
wel? U zoudt weten, dat u mii
daarmee buitengewoon zoudt
kwetsen en dus zoudt u waar-
schijnlyk geneigd zijn, uw oor
deel op te schorten tot u haar
beter kende. Welnu, ik ben be
reid, om hetzelfde te doen ten
opzichte van Mr. Cartright."
„U schrijft mij aardige en
vriendelijke beweegredenen
toe. jongedame."
Weer weigerde zij, om op
zyn sarcasme in te gaan.
„Dat doe ik ook," .antwoord
de zij rustig, „omdat ik weet.
dat u die bezit. ondanks he'
feit. dat u ze niet altijd toont
„Ik vindt uw onrechtheid
prachtig", grinnikte hij.
Haar ogen tintelden
„En ik vindt het nrachti?
zoals 1.1 die accepteert", gaf zij
ten antwoord.
(Wordt vervolgd)
Hilversum i.
7.13 Gewijde muz. 7.45 Een"
woord
de dan, 8.00 Nws, en woei-bei- Ris
Sportuitsl .8.20 Gram. 8 30 ,Tot Uw
4 30 ir" 5' 5 Gram' 9 00 V- d- Helton.
v rt 9.35 Waterst. 9.40
si wetenschap. 10 10
1 45' Gevar" I^""z"*""lclIeri3t' 33 00 Gram.
12 25 Voor boer' en tuinder. 12.30 Land-
n tuinb.meded. 12.33 Gram, 12.59 Klok-
elui. 13.00 Nws. 13.35 Salonork. 13 43
»ram. 14.00 Schoolradio. 14.30 Gram.
4.45 V. d. vrouw. 15 15 Gram 15.30 Zanc
„Piano, 16.00 Bijbellezing. 16 30 Gram
17.15 Gram. 17,30
kleute._.
jeugd. 17.45 Regerinesuitz.:
T 1: Nieuw Guinea
J J.
lite-
18.00 Vrouwenkoor. 18.20 Sport. 18.30
Gram. 18.45 Engelse les. 19.00 Nws. en
weerber. 19.10 Gram 19.30 „Volk cn
Staat", caus. 19 45 Gram. 20,00 Radio-
krant 20.20 Metropole ork. 20.50 „De zee
roept", hoorsp. 21.50 Sopr. en piano. 22 25
Vocaal ens. 22.4.-> Overdenking. 23.00 Nws.
en S O.S.-ber. 23 15 Viool, cello en clavc-
cimbel. 23.4524.00 Gram.
Hilversum II.j^OS m. VARA: 7.00
Nws 7.10 Grajfi, 7 15 Gym. 7.30 Gram.
8.00 Nws. 8.18 Gram. 8.35 Muscttc-muz.
9 00 Gym. v. d. vrouw. 9.10 ..Onder de
pannen", hoorsp 9.30 Gram. VPRO- 10.00
..Voor de oude dag". 10 05 Morgenwllriing.
VARA: 10.20 Fluit en plano. 10 45 V. d.
zieken. 11.40 Voordr.
12.00 Dansmuz 12.07 Gevar. muz. 12.30
Land- en tuinb. meded. 12.33 V h platte
land. 12.38 Gevar. muz. 13.00 Nws. 13.15
V. d. middenstand- 13 20 Gram. 14 00 V.
d. vrouw. 14.15 Pianorecital. 14 45 Gram.
15.00 Cabaret. 16 00 Gram. 16.45 V. d.
jeugd. 17.15 Gram. 17.30 Accordeonmuz.
17.50 Mil. comm.
18.00 Nws. en comm. 18 20 Orgelspel.
1845 Parlementair overzicht. 19.00 Zang
en voordr. 19 10 Koorzang. 19.30 Muzikale
caus. 19.45 Regeringsuitz.: G. Grootenhuis:
„De bestrijding van de wormziekte bij
paarden". 20 00 Nws. 20.05 „In Holland
staat een buis", hoorsp. 20.35 Aetherfo-
rum. 21.10 Dansmuz. 21 38 „Actuele Zie
kenfondsproblemen". lezing. 21.43 Opera-
conc. 23.00 Nws, 23.15 Orgelspel. 23.35
24.00 Gram.
MAANDAG 9 NOVEMBER.
Engeland. BBC Home Service. 330 m.
12.00 Schoolradio. 13.00 Gram. 13.15 Rep.
13 30 Gram. 13.55 Weerber. 14.00 Nws.
14.10 Gram. 14.40 V. d. scholen 16.10
Ork. cone. 17.00 Hoorsp. 17 30 Gram. 18.00
1. kind. 19.00 Nws, 19 15 Sport. 19 20
19.30 Gevar. progr. 20.30 Amus.
2130 T-jdv.tig Vragen. 22.00 Nwf.
22.15 Klankb/ 2 45 Toespraak, 23.30
Gram. Parientfcntsverz. 24.000.03 Nws.
Engeland, TÈBC iglit Programme, 1500
1 217 m. I— 1200 Mrs. Dale's Dagb.
12.15 Voqrdrr 12.31 Dansmuz. 13.15 Gc-
muz. 13j00 OKelsp. 13.45 Ork. conc.
5 V. d. idind. li 00 V. d. vrouw. 16.00
Gevar. muz. 16 45 Lichte muz. 17 15 Mrs.
Dale's Dagb. I 17.3) Hoorsp. 19.00 Gram.
1Q 15 Muziel-:-Clu5. 19 45 Hoorsp. 20.00
en journ. 20 25 Sport. 20.30 Hoorsp.
muziek. 21.0) Gevar. muz. 22 00
Hoorsp met rhuz. 22.30 Hersengymnastiek.
23.00 Nws. 23.15 Act. 23.20 Ork. conc.
Voordr. 0.29 Gevar. muz. 0.56—1 00
iVDR. 209 m. 12.00 Gevar. muz.
13.00 Nws. 13.20 Orkestconc. 16.00 Plano
recital. ic.15 Amus muz. 17.00 Nws.
17.45 Ge.-ar. progr. 19.00 Nws. 19,30
:s. ork. 20 00 Hoorspel. 20 30 Phllh,
en solist. 21.45 Nws 23.40 StrUk-
kwart. 24.00 Nws 0.30 Dansork. 1.15 Ge-
ir. muziek.
Frankrijk. Nationaal Progr. 347 m.
.115 Vioolrecital. 12.30 Symph. conc.
13.00 Nws. 14.05 Gram. 14,30 Gewilde
muz. 15.00 Orkestconc 16.50 Kamormnz,
17.50 Gram 18.30 Amerik. uitz. 19.00
Gram. 20.00 Smnh ork koor cn sol, 22 45
Gram. 23 4524 00 Nws.
ussel, Vlaams, 324 m. 11,45 Gram,
12.30 Weerber. 12 34 V. d. landh. 12.42
Gram. 13.00 Nws. 13.15 Twee piano's.
13 30 Gram. 13.45 Twee plano's 14.00
Schoolradio. 14.44 Gram. 15 00 V d. zie-
en 16.00 Vocaal ens 16.10 Ork. conc.
7 00 N-vs 17.10 Lichte muz. 18 00 Franse
•s. 18.15 Gram. 18.30 V. d. sold. 19 00
'ws 10 40 Gram 2" 00 Ork. conc. 20.50
:ram. "l.nn Tdom 2130 Ork. conc 29.00
■ws. 92.15 O-eelsnel. 22.55—23.00 Nws.
Engeland. BBC Eurnpran Scrvii-C. Ult-
■•nding voor Nederland. 8,098.15
e. v beginn top 464. 76 on 49 m.)
22.0022.30 Nws Beziensw, van de
gevord. (Op 224