Russen „kregen" landgoed bij Vaticaanstad Mensen cMuzen SCHEPEN IN NOOD „PROTESTANTEN-VERVOLGING" IN COLUMBIA Gangen naar Sint Pieterskerk? Chefarine ,4 Met de radio het vagevuur m huis Onderhoud met gezant te Den Haag Duitsers kenden invasieplan Bij de dood van M. Nijhoff Publieke Tribune DAGBLAD DE STEM VAN WOENSDAG 4 FEBRUARI 1953 Prinselijke erfenis onder diplomatieke dwingelandij JCTEN der vele verkeerswegen, die van Rome naar het Noorden voeren is de Via Aurelia, die langs de Tyrrheense kust over Civitavecchia en Livorno naar Genua en Ventiraiglia voert. Hij verlaat de stad aan de Noordwestelijke uithoek, terzijde van het Vaticaan. De oorspronkelijke verkeersweg, de Via Aurelia Antica, liep over de eerste 50 km enigs zins verschillend. Hij begon bij Porta San Pancrazio, een der oude Ro meinse stadspoorten op de Janiculus-heuvel en boog af in Oostelijke richting om pas daarna naar het Noordwesten, naar de kust te zwenken. De eerste twee km van de oude Via Aurelia liggen zodoende achter Va ticaanstad, op een afstand van ongeveer 800 meter. Op dit grondgebied bevindt zich de villa Abanalek, te mid den van een prachtig park van 30 ha. Het is een glooiend weide landschap, met groepen hoge pijnbomen, waartussen de grote villa en de bijgebouwen schuilgaan. Vanaf de Janiculus-heuvel heeft men een prachtig uitzicht over dit gebied tot bijna aan de muren van Vaticaanstad. Ingewikkeld en gevaarlijk probleem nEZE VILLA en dit park zijn het bezit van de.... Russische rege ring, die ze „cadeau" heeft gekre gen van de Italiaanse regering. De „schenking" moet nog worden goed gekeurd dom- het parlement, dat er zeer waarschijnlijk zijn goedkeuring aan zal onthouden, al is het onwaar schijnlijk, dat het zonder slag of stoot zal lukken de Russische communisten te verdrijven uit dit „bolwerk", waarop zesinds de bevrijding van Rome, vaste voet hebben gezet. Op de ingangspoort van de villa, aan de oude Via Aurelia, prijkt sinds 1944 nog een verouderd en. verroest bordje: Alleen voor militair personeel Hoe dit bezit in handen van de Sov jets kwam, is een zeldzaam verhaal, dat wij hier weergeven, zoals dc cor respondent van De Nieuwe Gids (Brussel) het uit Rome aan zijn blad schreef. De oorspronkelijke eigenaar was 'n Rus van Armeense afkomst, prins Si- meone Abamalek Larasef, die in de vorige eeuw trouwde met een Ita liaanse van Russische afkomst. Maria Paulofna Demidof dl San Donato. Prins Abamalek stierf gedurende de revolutie van 1917 en zijn vrouw was zijn enige erfgename, behalve wat be trof de villa en het park. dat hij na- liet aan de keizerlijke Russische aca demie voor 7'unst en Wetenschap. Na afloop van de revolutie ging het yarydgoed over in Sovjet-bezit, waar- ^weduwe natuurlijk één proces logon. Het gerechtelijk onderzoek duurde 12 jaar. Pas in 1929 verklaar de een Italiaanse magistraat de clau sule nietig en wees het bezit toe aan de weduwe. De tegenpartij ging in hoger beroep en er gingen nog eens acht jaar overheen. In 1937 wees wederom een Italiaans gerechtshof het appèl van het tech- nisch-artistieke instituut der Sovjets en van de academie der Wetenschap pen van de U.S.S.R. definitief van haard. Moskou scheen deze uitspraak aan vankelijk te aanvaarden. Er daalde rust over het omstreden gebied, tot in 1944 de geallieerde troepen Rome zegevierend binnentrokken en vele gebouwen en bezittingen voor onder dak in beslag namen. Op hun verzoek kregen de Russen de villa Abamalek toegewezen. En boven de ingang verscheen het bord ..Alleen voor Russisch militair per soneel". Wat nu precies de aanleiding is ge weest tot de volgende zet, zal wel een mysterie blijven. Maar een feit is, dat de Italiaanse Staat op een gege ven ogenblik besloot, villa en park te onteigenen „voor publiek gebruik". Het decreet hiertoe werd op 26 Mei 1946 als een der laatste stukken on dertekend door de voormalige stad houder-koning Umberto. Op 2 Juni van datzelfde jaar werd de monarch een banneling: Italiö werd een republiek, de monarchie werd verdreven. Het decreet was voorgelegd aan de toenmalige rege ring, waarvan De Gasperi minister president was en Togliatti minister ran Justitie. Vanaf dat ogenblik wend de situatie hoogst gecompliceerd. De weduwe toonde zich nóch verbaasd, nóch ver ontwaardigd over de onteigening, maar wèl over de som, die haar werd geboden: 125 millioen lire, terwijl de reëele waarde meer dan een half rail- £)E GEVOLGEN van het noodweer zün nog steeds op zee merkbaar. Men verkeert in onzekerheid omtrent het lot van diverse Nederlandse buitenlandse vaartuigen, terwyl het stormachtige weer ook voor dc kust zijn slachtoffers eiste. De Groninger kustvaarder „Brevo' werd sedert Zaterdag vermist. Het scheepje was onderweg naar Duits land. Dinsdagmiddag meldde de kapitein zich in Goikum. Tijdens het nood weer had het schip ligplaats gekozen in Dinteloord. Alles was wel aan boord. De „Salland" uit Zwolle is spoor loos. Deze vertrok van Engeland naar Stockholm en men heeft sedert het vertrek niets meer van het schip ge hoord. Soortgelijke berichten bereik ten ons van de Vlaardingse „Jan K.eumer". Tengevolge van het stormweer ver ongelukte op hel Finse schip Wiikini een lid van de bemanning. De Zweedse schepen „Aspo" en „Rane" worden vermist, liard bedraagt. Ze protesteerde louter om financiële redenen. Dit protest bleef in de lucht hangen. Voor de regering in Moskou was de zaak daarentegen kinderspel ge worden. Diplomatieke pressie heeft geen vat op een prlvé-persoon, maar wèl op een staat. Moskou maakte Ro me duidelijk, dat het „graag een ge schenk, in de vorm van de villa" zou accepteren. Toen Italië, in 1947, zyn nieuwe gezant, Brosio, naar Moskou stuurde, telefoneerde deze dag na dag vertwijfeld naar het ministerie van Buitenlandse Zaken, dat hij gedwon gen was in een hotel te wonen en dat dc Russische regering hem geen toe gang verschafte tot de gebouwen van de Italiaanse ambassade in Moskou, „als de Sovjets niet dc villa Abama lek in Rome krijgen toegewezen". De ministerraad gaf, op raad van de toenmalige minister van Buiten landse Zaken, graaf Sforza, toe en de „ONS EIGENDOM" LJELEMAAL ORTHODOX was dit alles niet. Het parlement zal het decreet moeten ratificéren. Intus sen hebben de communisten zich hier genesteld en wie ze verdrijft is knap. De Russische gezant in Rome gaf on langs ter gelegenheid van een cock tailparty op een desbetreffende vraag ten antwoord: „De villa is ons eigen dom, Er wonen een paai- Russische families in en zo. Dat is een oude zaak. Helemaal niet actueel meer. In teresseert niemand". Of het niemand meer Interesseert is nu juist de grote vraag. Het Vati caan interesseert het wel degelijk. Onder het hele park van de villa loopt een net van catacomben, dat aansluit op de oude heidense en christelijke begraafplaatsen onder de Sint Pieters kerk en het Sint Pietersplein. Ze zijn verwaarloosd en grotendeels inge stort. Maar voor wie het wil, is liet een kleinigheid ze uit te graven en te stutten. Maar wie garandeert, dat de Russen dat niet zullen doen? Advertentie) 4 krachtige middelen tegen griep in 1 tablet Chefarine „4" bevat 4 wereldbe roemde geneesmiddelen. Eén er van zorgt dat, ondanks de zeer krachtige werking, ook een zwak ke maag niet van streek raakt 'n 4tje doet wonderen r* e zult u rappeleren, dat ik, met de huwelykspogingen voor m'n schoonmama, in da café te Gent, in 't moeras ben terecht gekomen. Vóór dat zy in d'r huwelijksboot kon stap pen, is die al op 'n klip gevaren. Ze heeft er zich nochtans niet door la ten découragcren. Ze zegde: „Sus, we zijn deze keer niet gehikt, 'nnen an dere keer beter. Ik blijf dc huwelijks- aanvragen in de Gazetten serieus nazien." En ik zie die al na, voor dat zij den Gazet in handen heeft om prae-advies te geven. Ik peis: wordt ge nie gelukkig, ge zijt toch van de vloer. Ze is pertang nie ondankbaar. Ze heeft me 'n appareil van den T.S.F. cadeau gegeven, 't les te zeggen: aan mij, aan m'n vrouw, aan'Polleke, de geburen en aan haarzelf, heeft 's morgens de voeten nog nie in de pantoffels, of ze draait de knop op Brussel. En 's avonds, as ze te bedde gaat, draait ze die weer M'nnen gebuur komt mee-luisteren. Die z'nnen appareil „op gemakkelijke betalingscondities'', hebben ze weer uit z'n huis gesleept. Heel België koopt op gemakkelijke betalingscon dities en er wordt veul weer weg ge sleept. Weet ge wat-ie me vroeg, as 'm z'n pijp zat te smoren naast de stoof? „Sus, kent ge het verschil tus sen uwen radio en uw schoonmama?' „Ik ken geen verschil, Sjef," ,,'t Doet, m'nne jongen. Wilt ge uwen radio doen zwijgen, ge hebt de knop maar om te draaien.,., uw schoonmama moet ge de keel toe nij pen." 't Is geen christelijke vergelijking, maar 'n bietje waarheid zit ér wel in. Want, seffes, as de radio begint te speulen, begint zij te klepperen, m'n vrouw kleppert mee, Polleke toe tert mee op z'nne vüist, m'nne gebuur en ik motten antwoord geven op al de onnozele vragen, en ik wor stapelzot Weet "ge, hoe dat gaat? Luistert. T.S.F. zingt: „En, wat heb ik 't goed, en wat heb ik 't goed, wat neb ik 'n leutig leven. Schoonmama: Sus, trekt uw voeten van de stoof weg! Mot ik de nek bre ken? Als Columbianen in heiligste gevoelens worden gekwetst |K HOOP van ganser harte, dat het rapport van Eduardo Ospina S.J., professor aan de Xaverius Universiteit te Bogota, over de z.g. ver volging van Protestanten in Columbia en de navolgende antwoorden in staat zijn een tegenwicht te scheppen tegen verkeerde voorstellingen en valse of tendentieuze publicaties, die wellicht gedaan zijn in de Nederlandse dagbladen met betrekking tot de godsdienstige of politieke situatie in Columbia. berale Partij is de oppositie-partij in Columbia, waarvan zowel Katholie ken als anderen lid zijn. Zij bestrijden met Zuidelijke heftigheid de'Conser vatieve., Partij, die aan de macht is). ..Ér' znn twee 'tenrfen van relatie} Onwaar bulletin UNIT VERKLAARDE gezant van Columbia in Neflérfand, Carlos Vera Villamizar, - tegenover het KNP, naar aanleiding van de uitvoe rige berichten 'over -de" bloedige ver volging, waaraan de Protestanten in Columbia zouden zijn blootgesteld. „Hebben er tussen Katholieken en Protestanten in Columbia gevechten plaats gehad?" was een der vragen, welke aan de gezant werden voor gelegd. „Indien zij al hebben Plaats gehad, dan zijn zij toch van geen enkel be lang, omdat het in de meeste gevallen ging om mondelinge protesten, die door Katholieken voor de Protestant se kerkgebouwen werden uitgebracht. Het moet als een uitzondering worden beschouwd, wanneer een Katholiek in actie is gekomen, en in die gevallen, waarin dat wel gebeurd is, is er geen enkele Protestant persoonlijk letsel toegebracht". Deze verklaring weerspreekt op on dubbelzinnige wijze de berichten van het Evangelisch Verbond in Colum bia, welles leider. Quirota, met zekere regelmaat het buitenland in beroering tracht te brengen over de vervolging, waaronder de Protestanten in Colum bia te lijden zouden hebben. Deze „bulletins" zijn, volgens het onder zoek dat Prof. Ospina S.J. te Bogota vorig najaar heeft ingesteld naar aan leiding van de buitenlandse campagne tegen de Katholieken in Columbia, van het begin af verdacht geweest. Zij worden quasi als clandestiene blaadjes naar den vreemde gestuurd, waar het zeer moeilijk is ze te veri fiëren. Bovendien worden zij samen gesteld door de geïnteresseerden zelf en ten behoeve van hen, die eenzelfde religie belijden en ze niet gemakke lijk zullen bestrijden. In alle haast worden beschuldigingen in Columbia verzameld en in de wereld verspreid, daar. waar de laster het gemakke lijkst wordt aanvaard. LASTER '"TERWIJL met zekerheid tot op he den kan worden vastgesteld, dat ei- in de laatste jaren slechts wei nig gewelddaden tegenover Protes tanten zijn gepleegd; kunnen enkele daden van terreur als hel werpen met stenen, brandstichting en zelfs moord toch niet worden ontkend, doch zij zijn dooi- de bisschoppen veroordeeld, en worden door de staat gestraft. De ze daden, zegt Prof. Ospïna S.J., vin den hun werkelijke oorzaak in het optreden ,van de Protestanten zelf omdat: le de Protstanten beweren, dat zij de H. Schrift komen on derwijzen aan de Columbia nen, die bijna allen Katholiek zijn en het Katholicisme als staatsaodsdienst hebben.. De ze Columbianen voelen zich daardoor zo zwaar beledigd over dit optredenwijl de uit Angelsaksische landen ko mende zendelingen niet kun nen ontkennen, dat in hun landen meer dan 10 millioen personen zonder godsdienst leven. Bovendien verspreiden deze zendelingen godslaster lijke pamfletten over Paus, H. Eucharistie en Maria. V de Protestanten zijn iltijd in politieke kwesties verwik keld, zodat de bulletins, wel ke in het buitenland woreien verspreid, opsommingen zijn van feiten, die door politien- belanghebbenden worden ver teld. POLITIEK „I „Ér zijn twee' 'èóór-ten van relaties tussen de Protestanten en de libera len. Vooreerst hebben zij een ideolo gische verwantschap, die uitgaat naar absolute en onbeperkte vrijheid van godsdienstuitoefening en. het verlan gen, dat de politieke invloed van de kerkelijke hiërarchie worde beperkt; ten tweede doen zich verscheidene ge vallen voor van sympathiek mee leven, zoals Is geconstateerd en be wezen, tussen liberalen en Protestan ten, waai- het ging om verzet tegen de normale maatregelen, die door de overheid werden genomen. Het ant woord op de volgende vraag moge dit nog verduidelijken. „Nemen de Protestanten op eniger lei wijze deel aan de „guerilla's of benden" en andere gewelddaden, die in sommige Columbiaanse gebieden voorkomen?" „In sommige gevallen hebben uit het buitenland komende Protestanten hulp verleend aan liberale bandieten. Dit is in 1950 bewezen. Toen vertoef de Mr. Preston Smith (Ver. Staten) in de „Llanos" en gaf o.a. speciale aamviizingen om de bandieten te lei den of de plannen der regering te dwarsbomen". Tenslotte zij opgemerkt, dat Prof. Ospina door een mimtueus onderzoek nog e;skele gevallen, die speciaal Ka tholieke priesters betroffen, en door een bestudering der berichtgeving over de vervolging in het algemeen tot de conclusie komt: „Aan de hand van recente en be trouwbare documenten is bewezen, dat Quiróga's Bulletins (Evangelisch Verbond van Columbia) mank gaan aan critisch onderzoek en overvloeien van onjuistheden, verkeerde voorstel lingen, zaken en onwaarheden". Advertentie) OOST-ROZEBEKE. T.S.F.-maand T.S.F.: Dein ist mein Herz, dein ist 7nein Herz und soil es ewïg, ehe- wig blei. hei. hei. hei. hm. hei, hei ben!" Polleke: Papa, pap., luistert dan., niks schoon, niks schoon. Zet 'nn,e keer Olland mee z'n boereflutjes aan!'' De gebuur: Maar zwijgt dan toch. Polleke: Zwijgen? 't les onze T.SF, T.S.F.: Geachte luisteraars. U luistert naar Luisteren? Geen dooie kiek luistert. M'n vrouw rammelt mee de taloren, schoonmama staat in de gang mee 'n buurvrouw te zieveren, Pol leke laat z'n fleske inkt, op de vloer vallen, en m'nne» gebuur schreeuwt: „Hedde nog toebak, Sus?" Qnze Paster heeft 'nne keer zitten luisteren, en, as 'm de deur uit ging, zegde hij: „Sus, ik zijn nog nie zekers, of den T.S.F. 'n cadeau is uit den hemel of uit 't vagevuur". En, altijd ruzie over de posten ,die ze zullen aandraaien. Polleke wilt de negers uit Afrika horen, Schoonmama is zot van de „chansons d'amour" (peist op 't lekke huwelijksbootje), m'n vrouw wil de prijzen van de spruitjes en de bitterpeeën horen, m'nne gebuur den bonten avondtrein van Olland. Hoe meer spektakel hoe schoner: „Ach Sus, hoor me toch die- jen Lou Bandiet, ik krijg er de buik. krampen van!" En. ikkeik zie ei van komen, dat ik m'n cadeau, van daag of morgen, deur de ruiten gooi. Wie 't oppakt, heeft 't. En, weet ge, wat ik 't embettantst vind? As wij, voor 't noenmaal aan tafel zitten en ik begin, as 'n goed huisvader mijn tafelgebed, dan begint er zo'n West- Indische negerin te brullen: „I belong you, ik belong yououou!" Ge kunt me geloven of nie, maar op dieje mo ment, zou ik er m'nne taloor mee soep wel naar toe wil smijten. Ik voel mij, zo stillekes aan, 'nne martelaar van den T.S.F. En, colèrig dat 't vrouwvolk wordt. Gisteren vroeg ik: „Wa zingen ze nou. Is dat 'nne misthoorn op zee, of is 't de si rene.... zijn de Russen op komst?' „Ge moest u wel schamen, da'. Mariene Dietrich!" „Ge zijt zo musicaal as hne vuil- water-eemer!" hielp schoonmama. En ik vraag u: hoe kan 'nne mens, die van zons-opgang tot diep in de nacht, muziek slikken mót, musicaal worrenmuze-kaal is moegelijk. Ik klap nu allenig maar over de mu ziek en zang audities, maar nou mot ge de conferenties horen. Vandaag heeft er 'nne vent staan klappen over de doofheid van de vissen. Hij vroeg: zijn vissen musical? Awel, ik veeg 't aan m'n botten. Wa kan mijn 't sche len, of 'nnen haring musical is? Vet mot 'm zijn, da's 't principaalste. Hij zegde: as ge onder water op een fluitje blaast komen de kleine vissen aangezwommen óm te luisteren. Zie- de gij Sus van Testelt al op den bo dem van de zee op 'n fluitje zitten blazen? En, of er nu al visite in huis is, of er ruzie gemaakt wordt, of Polleke zit te grijzen, of de melk aanbrandt; of de patatten overkoken.... dieje conferencier blijft in 'n hoek van de kamer de doofheid van de vissen maar doorzagen: „Geachte luisteraars, maakt groot verschil, welk fluitje ge bespeelt: *t moet van hout zijn en 't moet 'n klein kwartier duren, dan zult ge de baars komen zïeh aan zwemmen." „Sus! Neemt dan toch 't deksel van de malkcasserole" schreeuwt m'n vrouw, en ik luister, luister maar naar da fluitje in den T.S.F„Ge zult ze zien komen aanzwemmen en luiste ren." En, ik peis: zolang ze nie ap plaudisseren, interesseert me da nie. Pasier, ge hebt gelijk. Ik weet ook nie, of den T.S.F. uit den hemel of uit t vagevuur komt. SUS VAN TESTELT Ia KING pepermunt proeft U - maar dan in de vorm van een verfijnde lekkernij - hetzelfde natuurproduct, dat door de eeuwen heen in de geneeskunde is gebruikt als middel ter opwekking en verkwikking. de natuurzuivere Cicero stal alle En gelse top secrets' Boeiende film "pOEN ENIGE jaren geleden het boek „Five fingers" van L. C. Moyzisch verscheen, dacht Ieder een aanvankelijk met een knap ge schreven, maar gefantaseerd spion- nage-verhaal te doen te hebben. Maar toen enige achterdocht de Britse parlementsleden aan de toenmalige minister van buiten landse zaken opheldering vroegen over bepaalde feiten, die de schrij ver als waar gebeurd in zijn boek beschreef, toen moest minister Bevin wel verklaren, dat deze fei ten grotendeels op waarheid be rustten. En in scherpe bewoordin gen voegde hij een berisping toe aan het adres van Sir Knatchbull Hughessen, Engels ambassadeur te Ankara in de critiek jaren 1943-'44, die door zijn onvergeeflijke onvoor zichtigheid de overwinning der Ge allieerden in groot gevaar had ge bracht. Wat was er gebeurd Moyzisch, gewezen militair attaché aan de Duitse ambassade te Ankara gedurende de laatste oorlog, vertelt in zijn boek, hoe hij in het najaar van 1943 iri comitact kwam met een geheim zinnig heerschap, dat beweerde ir staat te zijn' fotocopieën van alle ge heime documenten, die de Britse am bassade binnenkwamen, kort ma hun aankomst te kunnen leveren. Tegen de exhorbitant hoge prijs van 15.000 tot 20.000 pond sterling zou hij regel matig een Leica-filmpje met tien tot twintig opnamen van de allerbelang rijkste stukken uit de brandkast van de ambassade weten te verschaften. Moyzisch stelt zich onmiddellijk in verbinding met zijn superieuren in Berlijn en hij krijgt per kerende post het antwoord van Kaltenbrunner, chef va-n de Duitse Geheime Dienst, diat de proef met één filmpje genomen moet worden. De eerste transactie vindt plaats. De geheimzinnige spion, die door de Duitsers niet de code-naam Cicero (vanwege de welsprekendheid van de floor hem geleverde documenten wordt aanged-uid en die later een be diende van de Britse ambassade blijkt te zijn, levert zijn eerste film met 'n verslag van de geheime besprekingen tussen de Grote Drie te Teheran en ontvangt de gevraagde prijs, uitbe taald in Engelse bankbiljetten. Tussen October 1943 en April 1944 vinden ettelijke van d-eze transacties plaats, met het gevolg, dat de inhoud van alle Engelss „top secrets" uit die periode in handen der Duitsers vielen. De laatste levering van Cicero bevat te zelfs gegevens over Operatie Over lord, de invasie in Normanddë, waar van op die manier datum en plaats in de Wilhelmstrasse bekend werden. James Mason als de Albanese butter Cicero biedt een filmpje van de ge heime Engelse documenten te koop aan aan een vertegenwoordiger vat» de Duitse ambassade. En zo ontstond de film, die thans onder de titel „Operatie Cicero" in ons land vertoond wordt. Natuurlijk zijn in het oorspronkelijke verhaal enige veranderingen en toevoegingen aangebracht. Maar in hoofdzaak is aan de feiten vast gehouden en de omstandigheid, dat deze feiten op his torische waarheid berusten, maakt „Operatie Cicero" eens zo interes sant. James Mason speelt in de film de Albanese butler Cicero, clie met on gelooflijke brutaliteit zijn duister werk verricht er. er een fortuin mee verdient. Maar ook hierin blijkt de werkelijkheid veel wonderlijker te zijn dan welk fantastisch verhaal ook. Het -geld, waarmee Cicero naar het buitenland vlucht, blijkt latei vals te zijn. De Wilhelmstrasse heeft voor de betaling van de geheimen het valse geld gebruikt, dat in 1940 al klaar lag voor dc gehoopte invasie in Engeland. Cicero zorgde voor belang rijke informaties, die echter niet ge bruikt werden door de intrigerende machthebbers in Berlijn: hij kreeg' betaald in veilige Engelse ponden, die tenslotte al even waardeloos bleken als zijn met levensgevaar verkregen geheimen. Men kan zich nauwelijks een meer logische en natuurlijke af straffing van de gladde spion voor stellen. C. B. DE Protestanten inder daad verbindingen met de Libe rale Partij in Columbia?", zo luidde een tweede vraag, voorgelegd aan. de Columbiaanse gezant. (De Li- onder de oorlog in 1916, begon hij juist WIE OP 19 JANUARI de opvoering van Iphigcneia heeft meege maakt, zal in zich nog de herin nering meedragen aan vele prachtige verzen. Wel is dit stuk van Euripides, maar ook is het van Nijhoff, de taal virtuoos, voor wie technisch niets meer onmogelijk was. Een virtuoos was hij. Het allergewoonste woord kreeg door de aanraking van zijn to verstaf een tintelend leven. Wat hij schijnbaar gemakkelijk zegt en vlot improviseert, vertoont in feite een zeldzaam raffinement, dat zijn uitwer king niet mist, Stralend werk van on gemeen beeldende kracht, met onein dige variaties van rhythmen, en altijd verrassende rijmen. Dat meesterschap was hem zo maar niet aangewaaid, maar verworven door moeizame en jarenlange arbeid. Geen vers verscheen, of het was vele malen door zijn hand gegaan, en ge wikt en gewogen. De verschillende redacties der verzen getuigen van zijn zorg. Zijn publicaties waren spaar zaam, maar vertonen een vormperfec tie aio niet wordt overtroffen. Dit is een rijkdom die we in het werk van veel moderne dichters, die soms al te gemakkelijk hun werk publiceren, node missen. TOCH IS OOK Nijhoff een modern dichter. Toen zijn eerste bundel De Wandelaar verscheen, midden bewust deel te nemen aan het leven. Toen zag hij met pijnlijke maar wisse zekerheid, dat hij stond op de ken tering der tijden, dat een tijdperk, waaraan hij met ontelbare banden in nig was verbonden, voor-goed was af gesloten; verweesd stond hij in een nieuwe tijd, en moest zijn houding bepalen tegenover een werkelijkheid die hem vreemd was. Handelend optreden, contact maken met- die beangstigende realiteit, had hem uit de dualiteit moeten redden, maar dat kon hij niet, en daarom blijft hij „wandelen" langs de wereld heen. In zijn vertwijfeling vlucht hij terug naar het vertrouwd verleden: naar de simpelheid van de kinder droom, en naar zijn moeder, die in ongecompliceerd vertrouwen kon ge loven. T)E BUNDEL VORMEN ('24) brengt dezelfde problemen, te pijnlijker, nu ze gegeven worden in de klas sieke „vormen". Zijn angstig zoeken vindt ook nu de oplossing niet, noch in de hyperbeschaafde decadentie van het yococofeest, noch in de magie van het woord, hij meende zich door middel van bet dichterlijk toverwoord een nieuwe, aanvaardbare werkelijk heid te scheppen, noch in de bena dering van het bovenzinnelijke. Maa: een uitweg wil hij vinden, en in eer bange kreet des harten smeekt hi, God: Maar laat m\j uit dit land vandaan O laat mij zonder herinnering En zingend het derde land ingaan. ÜTN I-N HET VEER en het sublieme Lied der Dwaze Bijen uit Nieuwe Gedichten (1934), erkent hij, dat hij zijn probleem a-Heen zal oplossen op aarde, waar de mensen wonen. „Nieuw" zijn deze gedichten om die terugkeer tot. de aarde. Met Awater als reisgenoot treedt de dichter nu de samenleving in, maar weer mis lukt zijn opzet: zijn medemens leert hij niet kennen, de samenleving blijft hem vreemd-, en Awater laat hij ach ter. Opnieuw tracht de mens zijn po sitie te bepalen, in de maatschappij, er ontdekt, dat de beslissing die het le ven zin zou gegeven hebben niet is genomen toen het kon, op Het Uur U (1936). Met beklemming ondergaan wij de catastrofe van dat uur. In Het Heilige Hout (1950) tenslotte ontwaart men achter de frisse, bloeiende verzen overal de figuur van Christus. Die Gestalte moet de dich ter dus gezien hebben. En dat is be langrijk, want alleen hij kan Die zien, die, uit zichzelf tredend, de naaste die hij ontmoet, weet te beminnen. Dit verband met de evenmens geeft het leven waarlijk zin. 1-Iij is een modern dichter, ja dc ex ponent bij uitstek van onze tijd. Zijn probleem, telkens afgestemd op de voortschrijdende tijd, heeft hij uitge zegd. en dat was het probleem van deze tik!. Daarom is hij een belangrijk mens, maar tevens is hij een belang rijk dichter, omdat hij gesproken heeft op de wijze van de volbloed ar tist. Welke p-laats de historicus van do toekomst hem za-1 toekennen, moet nog blijken, maar een der eerste is dat zeker, want zijn gedicht zal blij ven stralen als de roem van velen die thans schitteren al lang zal zijn ver bleekt. Ypelaar. J. BROUWERS J_JET MEEST verbijsterende van deze onthullingen door Mozyisch, was het gemak, waarmee Cicero kon doordringen tot de brandkast van dc Britse ambassade, waaruit hij de stuk ken nam, als ambassadeur in het bad zat, waarna hij ze een voor een foto grafeerde met zijn Leica en ze weer opborg, zonder dat iemand er aanvan kelijk erg in had. Maar niet minder verbijsterend was het feit, dat Cicero die Albanees van geboorte was. tot het laatste ogenblik vertrouwd wi ook toen de Engelsen ontdekten, er een lek moest zijn op de ambas sade en mannen van de Secret Service uit Londen overkwamen om een on derzoek in te stellen. GEEN TUD.. LJET IS LOUTER toeval geweest, dat de Geallieerden geen ernstige gevolgen hebben ondervonden van "deze brutale spionnage-affaire. Van de wetenschap die de Duitsers zo duur kochten en die van de allergrootste invloed op het verloop van de oorlog had kunnen zijn, is practisch geen gebruik gemaakt. In de eerste plaats wantrouwden de machthebbers in Ber lijn de te gemakkelijk verkregen ge heimen en vreesden een valstrik, in de tweede plaats heerste in de opper ste leiding van de Wilhelmstrasse zc veel achterdocht cn naijver, dat voot een rustige bestudering van de be langrijke gegevens over de geallieerde oorlogsvoering geen tijd overbleef. DE FILM. Men kan zich voorstellen, dat het boek van Moyzischc prachtige stol' biedt voor een spannende spionnage- film en 20th Century-Fox heeft dc gelegenheid niet laten voorbijgaan om zich de rechten van „Five fingers" te verzekeren. Regisseur Joseph Man- kiewicz, bekend door „Letter to three wives" en ..All about Eve" werd met een staf van technici en medespelers naar Ankara gestuurd om ter plaatse opnamen te maken. HAND. El\ HOOFD- ARBEIDER II Naar aanleiding van het ingezon den stuk „Hand- en hoofdarbeider", wil ik als technisch man gaarne hoi; een en ander toelichten. Allereerst wil ik een groot misver stand. dal er heerst tussen hoofd- en handarbeider, recht zetten. Onder monteur van de technische dienst" worde verslaan een handarbeider, die jammer genoeg in de Nederlandse gemeenschap ais iets minderwaardigs wordt bekeken, vooral door de heren hoofdarbeiders. Doch als deze heren, eens de moeite zouden willen nemen om de kwantiteit als kwaliteit van de stof die voor de diverse technische examens worden vereist, te bekijken, zullen zij tot de entdekking moeten komen, dat de ontwikkeling van dr handarbeider op een zeker- zo hoog peil. zo niet hoger niveau ligt, dan dat van de hoofdarbeiders bij het staatsbedrijf der p.T.T. Dan is er nog de factor Hand en Hoofd. De hoofdarbeider in de zin van dit stuk. gebruikt zijn handen als een werktuig van zijn hersenen. Im mers, wat hij met zijn hersens uil- werkt. moet met zijn handen op pa pier gezet worden. Diezelfde handen moeten het- papier opzoeken; in en veloppe of portefeuille doen of wel opbergen in kaartsysteem of archief. Bij al deze handelingen moet hij zijn heisenen gebruiken. Daarbij zit hil o» een plaats die goed geïnstalleerd is en waar alle mogelijke hem ten dienste staan. Stellen we daartegen over de monteur, die vaak onder min dere gunstige omstandigheden, ver stoken van vele hulpmiddelen zil» taak moet volbrengen. Met- die taak volbrengen gebruikt hij zijn handen, welke zeer zeker gedirigeerd moeten worden door zijn hersenen. Om die handen door zijn hersenen -te laten dirigerc-n, gaat een lange en zware studie aan vooraf. Vooral als we da voortschrijdende techniek bekijken, waar dagelijks aan de reeds bestaan de ingewikkelde apparatuur, nieuwe toegevoegd worden, die zeker niet eenvoudiger zijn dan de r«eds be staande We moeten dus tot de slotsom ko men dat zowel de hoofd- en de hand arbeider. beiden hoofd- en handar beider zijn. Wat- de zaak K.A.B.O. en A.R.K.A betreft, sta ik met vele anderen op het standpunt, dat wij niet bij de ons opgedrongen K.A.B.O. huis horen, doch bii de A.R.K.A Wij zijn ambte naren en horen als zodanig bij de A. R.K.A, thuis. Onze belangen liggen op een ander terrein, dan de andere groepen welke bij de K.A.B.O. aan gesloten zijn. En het is daardoor dat vele R.K. ambtenaren bij de P.T.T. niet aangesloten zijn bi,i de bond. Dat is voor hen immers de enige keus. want de neutrale bond is aangesloten bij het N.V.V. en daarin mogen zij zich niet organiseren. Velen verkie- I zen daarom het laatste. Het ideaal is dat alle R.K ambte naren georganiseerd zijn. Opent daarom de mogelijkheid dat de R-.K ambtenaren zich kunnen organiseren in een R.K. bond. waar zij zich thufc# voelen en waarbij zi,i thuis horen. P.T.T-AMBTENAAR ït,

Krantenbank Zeeland

Watersnood documentatie 1953 - kranten | 1953 | | pagina 4