60ESGHE COURANT
Met Dubé TAFELZILVER
BIJVOEGSEL
Jftarion Davies over
humor en nog mat.
Medische Rubriek.
Voor de Vrouw®
I Complete Cassettes
Onze Leestafel.
W etenscbappen.
VAN DE
VAN VRIJDAG 15 NOVEMBER 1929
(Door RALPH WHEELRIGHT.
„In het dag^lijhsch leven is al ernst
genoeg. Ik wil de metnschem aan het
lachen maken."
Met deze paar simpele woorden ver
klaarde Marion Davies, waarom zij ern
stige rollen liet loopea voor de leuk.
grappen in het lichtere blijspel.
Terwijl andere actrices van veel minder
talent er altijd naar verlangen, groote
rollen te spelein, drama's waar tranen
met tuiten bij gehuild worden, (minstens
Shakespeare), is Marion er steeds op
uit nieuwe grappen te bedemkein, alle mo
gelijke moppen, met het oogmerk, den
lach hoogtij te laten vieren.
Met haar eerste sprekende film heeft
zij haar bewonderaars(sters) op een zeld
zame manier getracteerd en ze tevens
laten zien, wat ze van haar konden ver
wachten, zoowel op "het gebied van phy-
sieke als vocale karakter-teekcning.
„Ik weet niets, en ik wil ook niets
weten omtrent de gemaakte wijze van
spreken, zooals ik dat al zoo veel in
sprekende films gehoord heb", zei ze.
„Ik spreek,, precies zooals ik denk dat
de menschen die ik voorstel zouden spre
ken en niet, zooals de een of andere
spraakleeraar het voorschrijft. Ik ben er
zeker van, dat zelfs mijn aanhangers in
Engeland mijn uitspraak zullen acceptee
ren, daar ze zullen begrijpen, dat wanneer
ik zou trachten te spreken alsof ik een
geboren Engelsche was, het resultaat een
duidelijk merkbaar geaffecteerde uitspraak
zou zijn.
„Ik probeer mij zelf te zijn. Een En
gelsch accent kan niet samen gaan met
zijn Iersch gezicht."
„Ik ben er zeker van^ dat heel veel
menschen in het publiek, een ai te nauw
keurige uitspraak, zeer zeker niet zouden
aanvaarden. In het werkelijke leven ken
nen ze geen menschen die op een dergelijke
manier praten en ze voelen dus direct
de een of andere gekunsteldheid1 in de
karakters van de voorgestelde personen.
Als de rol gespeeld moet worden van
iemand die z'n woorden half inslikt, wek
slik ze dan in. En als je een nol moet
spelen in de een of andere aristocratische
salon, kom dan maar op de proppen met
een zeer nauwgezette uitspraak.
Volgens mijn meening is het, vooral
in komische rollen, zeer noodzakelijk, de
stem precies bij den persoon te laten
aanpassen. Ik ben er bang voor, dat een
voortdurende herhaling van dezelfde stem
in elke film opnieuw, het publiek „stem-
ziek" zal maken; op dezelfde manier, als
wanneer ze een ster in alle acten van de
film dezelfde kleeren zien dragen. Ik
hoor ze al zeggen: „Gut, moeten we dat
mensch nauw alweer aamhooren
Toen ik Marianne speelde, kende ik
slechts heel weinig Fransch. En ik be
greep, dat de zinnen die in het Fransch
gezegd moesten worden, perfect moesten
worden uitgesproken, daar veel menschen
in de zaal de fouten zouden opmerken.
Het was even noodzakelijk voor Marian
ne, in de openingsscènes goed Fransch
te spreken, als in de latere scenes slecht
Engelsch.
Ik heb toen door een Fransche leer
meester de Fransche zinnen van de dialoog
in het Engelsch laten vertalen, zoodat
ik de beteekenis en de waarde van de zin
begreep. Toen leerde iik het Fransch
van hem, leerde de zinnen van een geheele
scene opzeggen, zonder eigenlijk precies
te weten wat de juiste beteekenis er van
was, alleen wist ik «natuurlijk waar het
gesprek over ging. Ik bon den laats ten
♦ijd herhaaldelijk door Franschen die de
film gezien hebben, gecomplimenteerd over
mijn uitstekend Fransch, maar ik had niet
het flauwste idee waar ze het over hadden,
voordat ze het in het Engelsch her
haalden.
Gebroken Fransch te leeren praten was
echter moeilijker, omdat ik van nature
steeds meer Engelsch gebruikte dan
Fransch. Het meeste ving ik op van
de kinderen, die met ons in de film
spelen. Zij waren pas een paar maanden
geleden uit Frankrijk gekomen en spraken
slechts zeer weinig Engelsch.
Toen de film klaar was, en ik haar
voor den eersten keer zag, voelde ik me
dood-ongelukkig. Veronderstel, dacht ik,
dat het publiek, dat me niet kent, of me
nog hooit van te voren heeft hooreri
spreken, werkelijk denkt, dat ik geen goed
Engelsch spreek. Op een avond vertoonde
ik de film bij mij thuis voor een paar
vrienden en toen ik mij na afloop naar
mijn slaapkamer ibegaf, vertelde een van
de dienstmeisjes me, dat de bedienden
glraag zouden willen weten, of ik het
werkelijk zelf was, die in de film sprak.
Zij zeiden, dat het net klonk' alsof het
een totaal ander iemand was. Natuurlijk'
I spieren en verdrijft de
pijn na enkele inwrijvingen.
Bij apothekers en drogisten verkrijgbaar
klonk dat zoo en -dat was ook do be
doeling. Maar dit deed mij echter weer
aan wat anders denken. Zou het publiek
niet denken, dat een ander idan ik zelf
sprak, dat er een plaatsvervanger wa,s?
Den nacht, dat de wereldpremiere te
Los Angeles plaats vond, stond ik op
heete kolen. Ik was zoo zenuwachtig,
dat ik een der eersten was, die bij het
theater aankwam, wat, tot mijn schande
moet ik het zelf zeggen, nou niet direct"
mijn gewoonte is. Tijdens de voorstelling
bemerkte ik plotseling, dat er (tenminste
volgens mij) iets met de sound-installatie
niet in orde was. Ik scheurde uit an@st
mijn zakdoek iin stukken en gaf een gil.
Maar tegelijker tijd hoorde ik een ont
zettend gelach. Alles ging goed en het
publiek had niets van het ongelukje be
merkt. Ze lachten maar door en ik kik
kerde weer een beetje op. Het ging daar
ten slotte om. De film was bedoeld als
oomedie en de menschen lachten, dat ze
niet meer konden, dus was het doel 'be
reikt.
In de film die ik nu ga maken, (Dulcy)
peel ik een soort losbollige bemoeial
en voor haar heb ik weer een andere
stem. Ik heb die stem geoopiëerd van een
Dulcy, die ik in werkelijkheid ken. In
elke film, die ik nog ga spelen, hoop
ik steeds iemand ie moeten spelen, die
anders spreekt. Moeilijk? Ik veronderstel
van wel. Maar het is grappig en wanneer
ik zal moeten ophouden grappige films
te spelen, dan zal ik heelemaaj met het
filmen ophouden".
Marion's openhartigjieid is soms wer
kelijk ontstellend. Ze neemt absoluut geen
doekje voor haar mond. Zoodra iemand
kennis met haar maakt, is hij al direct
ontwapend door een glimlach, die Ide
geheele wereld, met alles wat ©r op is,
inslokt.
Tijdens de rustpoozen tusschen de op
namen kun je haar bij een spelletje bridge
vinden met een tooneelknecht, een" assis
tent-regisseur en misschien een figurant.
Menschen, zijn menschen voor haar. Ze
kent iedereen, die in haar afdeeling aan
het werk is, en iedereen kent haar. Er
is nooit een gespannen veirfioudig onder
de menschen die met haar samenwerken.
Integendeel, er is muziek, vroolijkhsid.j
er zijn grappen en er is humor.
,AIs de menschen maar vroolijk zijn",
zegt Marion.
En dat schijnt haar lijfspreuk te zijn....
lach maar vandaag en wees vroolijk, want
morgen kuin je bedroefd zijn.
Hygiëne en het schoolkind.
G. de V. waarschuwt in „Voeding en
Hygiëne" tegen het te laat naar bed gaan
schoolkinderen. De schuld ligt óf
aan de zelfzucht van de ouders, die als
zij zelf willen uitgaan en niemand hebben
om op de kinderen te passen, ze mede-
nemen en veel te kat naar bed gaan
óf aan gebrek aan tucht, omdat de kin
deren den baas spelen en eenvoudig het
verdoek of het bevel naar bed te gaan
niet opvolgen.
Spr. wijst daarbij op het gemis aan
inzicht van de ouders en de urgpntie van
dit vraagstuk en op de slechte gevolgen;
algemoene zenuwverslapping, uitputting enz
Het kind heeft een geregelde nachtrust
van 10 of 12 uur noodig, getuigt hij en
hij vraagt hun, die hun kind-enen aan
dienstboden overlaten, als zijzelf uitgaan,
of zij er van overtuigd zijn, dat 't personeel
den kinderen de baas is. In elk geval
besluit hij met de ernstige opwekking:
„Prent uzelvett terdege in, dat er geen
beter middel is, om de voortschrijdende
zenuwachtigheid van onzen tijd, tenminste
bij onze kinderen-, te voorkomen, dan
door hun een geregelden, langdurigen,
zenuwsterkenden slaap te doen genieten".
Menu van de week.
Maandag; Koud kalfsvlcesch, koolraap,
aardappelentrijst met bessensap.
Dinsdag: Kerryschoteltje (van resten,
kalfsvlcesch en resten rijst); knakworstjes
zuurkool, aatrdappelipuirée.
Woensdag: Gehakt, zoete appelen, aar id
appelenbitterkoekjesvla.
Donderdag: Gekookte kabeljauw, aard
appelen, botersaus; wentelteefjes met ge
stoofde abrikozen.
Vrijdag: Panvisch van kabeljauw; ci-
troenrijst met vanillesaus.
Zaterdag: Runderlappen, capucijners,
aardappelenfruit.
Zendag: Preisoep, haas, appelmoes,
aardappelenkoffie-pudding.
Schoonheidswenken.
Als we hoor en van „schoonheidswen
ken", denken we allereerst aan cream,
poeder, rougewaarvoor menige Hol-
Landsche vrouw terugschrikt, al zien we
tegenwoordig d© sporen van het poeder
donsje en de lippenstift op menig, Hol-
landsch gezichtje.
Maar niet altijd behoeven ze met deze
kunstmiddeltjes in verband te staan, er zijn
ook andere wenken, waarvoor niet anders
noodig is dan een beetje handigheid en
soms ook dat niet eens.
Wilt gje eens hooren, wat een Fran-
gaise zegt? Zij beweert: Iedere vrouw
kan aantrekkelijk zijn, wanmeeer zij er
maar haar best voor doet. Het is in
't geheel niet noodig mooi te zijn om mooi
"te lijken.
Als uw neus bijvoorbeeld een beetje te
giroot is, maskeer dit dan door het haar
hoog, op te maken, waardoor het voor
hoofd hooger schijnt.
Is uw gezicht te lang en smal, draag
dan japonnen met hooge boorden en
donkere kleuren; is het daarentegen te
breed, dan zal een wit kraagje of puntig
décolleté veel verbeteren.
Een goede proportie is het voornaamste
en iedere vrouw zou goed doen, de zwakke
punten in haar uiterlijke verschijning te
bestudeeren. Zijt gij kort en dik, schuw
dan lichtgekleurde, luchtige stoffen. Is het
enderste gedeelte van het lichaam te zwaar
ontwikkeld in verhouding met het bovenlijf,
draag dan donkere Bokkien en vermijd
horizontale lijnen.
HETgHUWELIJK
IS GELUKKIG
(Incl. roestvrije messen) vanaf
f 113,75.
25 JAAR GARANTIE.
I Betaling in gedeelten (ook in
Indië).. Vraagt prijscourant en
betalingscondities.
N.V. DUBÉ TAFELZILVERFA-
I BRIEKEN - SCHIEKADE 190
ROTTERDAM,
Overal vertegenwoordigd.
DUBÉ BON. Verzoeke geheel e
onverplicht toezending van:
Geïllustreerde prijscourant.
Zïchfzending.
Bctalingscondities.
Naam
Adres
De herdenking van den Wapenstilstand is deze week in vele landen met groo
te plechtigheid gevierd. Een kijkje bij de ceremoniën aan het graf van den
Onbekenden Soldaat te Londen.
daarna de buitenzijde met ripolin in spre
kend vermiljoenrood. Van binnen wordt
bet mandje met rood satinet gevoerd.
-Den bovenrand maakt ge af met een zwart
galonnetje, waarop ge hier en daar een
roode kraal naait.
Hebt ge een spanen mandje, zoo kunt
ge daar weer iets heel ander van maken.
Ge verft de latjes hier in een sprekende
kleur, 't zij groen, hardblaulw.i rood of
oranje en voert het mandje met een con-
trasteerende kleur.
Een rood geverfd mandje voe-
of paars, een blauw mandje met rood,
enz. De bovenrand van de mand wordt
omwonden met lint 'in dezelfde kleur
waarvan men aan beide zijden enkele
lussen laat hangen, die als handvat dienen.
Woonplaats
woon
I Doorhalen wat niet gewenacht
I wordt
Nuttige wenken.
Om een strijkijzer glad en- ook schoon
te houden, strijkt men het eenige malen
over een lap, waartusschen men kruimeiltjes
kaarsvet gestrooid heeft.
Spiegels en het glas van schilderijen
krijgt men prachtig glanzend en helder,
door ze in te wrijven met een beetje
vloeibaar poetsextract en ze daarna met
een schoonen wollen doek goed uit te
wrijven.
Koud geworden gekookte eieren kan
men, zonder dat ze harder worden, weer
warm maken Men legt ze daartoe den-
zelfden tijd als de eerste maal, weer in
kokend water.
Om een karaf schoon te maken, neemt
men zacht grauw papier, smeert er zeep
op, maak er kleine rolletjes van en werpt
deze met warm water (vooral niet heet)
in de karaf, schudt deze een poos, spoelt
haar daarna met koud water na en veegt
de buitenzijde met een zachten doek af.
Prullemandjes.
Prullemandjes behooren tot de nuttigste
bezittingen van een net huishouden. Ge
hebt er niet spoedig te veel van, want
in elke kamer mag gerust een prulle-
mandje staan. Men kan ze tegenwoordig
zóó aardig krijgen, dat ze zelfs in de
gezelligste huiskamer of mooi ingerichte
ilaapkamer tot sieraad strekken.
't Is natuurlijk niet noodig, dat men al
zn prullemandjes uit den winkel haalt.
Men kan- zelf ook heel origineele dingetjes
maken en 't is beslist een leuk werkje.
Wanneer gp eens een uurtje over hebt,
gaat ge eens op zolder of in den kelder
zoeken naar een oud mandje, dat gediend
heeft voor groenten, vruchten of aard
appelen. Ge maakt 't eerst goed schoon,
van binnen en van buiten en vprft
Kalendets.
We ontvingen reeds een kalender voor
1930 van de stoomververij cn chemische
wasscherij „De Regenboog" te Tilburg.
Het schild bevat een reproductie van
„Het straatje" van Vermeer.
Kinderboeken.
Bij Gebr. Kluitman te Alkmaar,
de bekende uitgevers van boeken voor
onze jeugd, zagen weer een aantal boeien
de en uitstekend verzorgde werken voor
meisjes en jongens het licht. Nu het St.
Nicolaasfeest nadert zullen de gulle St.
Nioolazen er goed aan doen de titels van
deze boeken in zich op te nemen.
Aardige en vlot geschreven meisjes
boeken zijn: „Jip geeft zich gewonnen^,
door Felicie Jehu; „Aan twee kanten",
door A. A. Sirks-joustra; en „Het
lichtend verschiet", van de band van
bekende journaliste Emmy Bellinfante
Belinfante.
De mannelijke jeugd zal ongetwijfeld
geboeid worden door „Het geheim van dien
Kriemelsberg", door N. K. Bieger; „De
televisie"-kelder", door Jac. Berghuis Jr.
„Langs den waterkant", door Cor Bruin;
en „Van herdersjongen tot diamantko
ning", door Hans Dominik.
„De toovervogel" is de titel van een
pakkend boek voor meisjes, geschreven
door Fenna de Meyier, en uitgegeven door
de Uitgevers-Mij. „Elsevier' te
Amsterdam. H. A. C. Dumont illus
treerde het werk.
Vet schillende uitgaven.
Bij P. Noordhoffte Groningen
verscheen: „Kun je nog zingen, zing dan
mee", liederen voor jonge kinderen, door
J. Veldkamp en K. de Boer, met piano
begeleidingen van P. Jonker.
In afwijking van de vroegere plaatjes
albums met beschrijvingien over verre lan
den is de tabakfabrikant Niemeijer thans
eene niet minder leerzame richting inge-
Het voor ons liggende album getooid
met 120 plaatjes in koper-diepdruk is
getiteld „Hoe ontstaat onze courant en
bevat eene interessante beschrijving van
de papierfabricagp en het courantenbedrijf
van het oogeubük af, dat de boom in het
bosch gekapt wordt, totdat de krant be
zorgd wordt.
De redactie van het magazine „Nova'
heeft aan verschillende interessante Ne
derlanders gevraagd, hoe en wanneer zij
hun geloof verloren in ons aller jeugd
vriend Sint Nicolaas. De grootendcels
zeer vermakelijke antwoorden maken deze
enquête tot een succes.
Uit den verderen inhoud noemmen wij
een boeiend verhaal uit de tropen door
Henri van Wermeskerken en een amusante
radio-schets, geschreven en geïllustreerd
door L. J. Jordaan. Van de onlangs over
leden Dr. Jan van Epen is een mooie
kerstoverpeinzing opgenomen. Petertje's
Kerstfeest is een fijngevoelde kinderschets
van Jo Nieboer, terwijl Rob. Peereboom
een Sinterklaasvertelling schreef.
Boeiende „short-stories" vullen het
belletristische gedeelte aan.
Doordat eenzelfde advertentie
drie maal geplaatst twee maal
wordt berekend, is de prij»
per regel slechts 16 cent
De encephalitis-bacil ontdekt
Woensdagmiddag is in het Rijks-Sero-
logisch Instituut der Utrechtsche univer
siteit aan den Catharijnesingel onder voor
zitterschap van dr. N. Josephus Jitta,
voorzitter van den Centralen Gezondheids
raad, een bijeenkomst gehouden van een
aantal buitenlandsche geleerden (voorna
melijk Duitschers en Franschen), die het
Instituut van professor Aldershoff be
zochten in verband met hun buitenlandsch»
reizen, om zich op de hoogte te stellen van
wetenschappelijke onderzoekingen in ver
schillende landen ten opzichte van het ver
band tusschen encephalitis en inenting.
Het Utrechtsch Dagblad meent te we
ten, dat professor Aldershoff in deze bij
eenkomst een uitermate belangrijke medc-
deeling heeft gedaan met betrekking tot
door hem verrichte onderzoekingen. Deze
mededeeling kwam hierop neer, dat pro
fessor Aldershoff, na behandeling van een
groot aantal patiënten, meent tot resulta
ten te zijn gekomen, die er op wijzen, dat
de oorzaak der encephalitis volstrekt niet
alleen en uitsluitend gezocht moet worden
in inenting, maar daarbij mede in het spel
is een micro-organisme, dat professor Al
dershoff ontdekt heeft in de kekn van een
groot aantal personen, die dan in geval
van inenting vooral ontvankelijk werden
voor encephalitis. Met andere woorden:
de inentingsstof alléén veroorzaakt geen
encephalitis, maar vindt haar oorzaak in
de aanwezigheid van dit micro-organisme.
Niet-ingeënte personen bleken eveneens
de bacillendragers voor encephalitis te
zijn.
Teneinde zich nader te overtuigen van
de door hem bij z'n onderzoek aangetroffen
uitkomsten, beeft professor Aldershoff bij
een aantal apen de keel bestreken met de
cultures van het organisme dat hij vond in
de kelen van de door hem onderzochte
patiënten. Deze apen werden na deze keel-
bestrijking op de gewone wijze ingeënt als
kinderen, waarna al de dieren een aan
doening van het een traal- zenuws leisel ver
toonden.
Bij nadere informatie vernam het U.
D. nog, dat professor Aldershoff, hoe
belangrijk op zich zelf deze ontdekking
ook mocht wezen, vooralsnog de grootste
reserve wenschte te maken ten opzichte
van de door hem bereikte resultaten. Voor
dit oogenblik meende de hoogleeraar niet
verder te mogen gaan dan deze mededee
ling: dat het door hem verrichte onder
zoek en de daarmede verkregen uitkomsten
een vingerwijzing kunnen zijn op den weg
van het onderzoek, dat momenteel over
al hangende is naar het verband tusschen
het inentingsproces en de encephalitis.
Een breeder oordeel over dit onderzoek
valt op dit moment nog niet te geven. In
middels heeft, aldus het U. D. professor
Aldershoff met de door hem gistermiddag
medegedeelde feiten, de oplossing van het
brandende vraagstuk der encephalitis met
hoogst-belangwekkend materiaal een eind
nader gebracht tot haar verwezenlijking.