60ESGHE COURANT Met Dubé TAFELZILVER BIJVOEGSEL Jftarion Davies over humor en nog mat. Medische Rubriek. Voor de Vrouw® I Complete Cassettes Onze Leestafel. W etenscbappen. VAN DE VAN VRIJDAG 15 NOVEMBER 1929 (Door RALPH WHEELRIGHT. „In het dag^lijhsch leven is al ernst genoeg. Ik wil de metnschem aan het lachen maken." Met deze paar simpele woorden ver klaarde Marion Davies, waarom zij ern stige rollen liet loopea voor de leuk. grappen in het lichtere blijspel. Terwijl andere actrices van veel minder talent er altijd naar verlangen, groote rollen te spelein, drama's waar tranen met tuiten bij gehuild worden, (minstens Shakespeare), is Marion er steeds op uit nieuwe grappen te bedemkein, alle mo gelijke moppen, met het oogmerk, den lach hoogtij te laten vieren. Met haar eerste sprekende film heeft zij haar bewonderaars(sters) op een zeld zame manier getracteerd en ze tevens laten zien, wat ze van haar konden ver wachten, zoowel op "het gebied van phy- sieke als vocale karakter-teekcning. „Ik weet niets, en ik wil ook niets weten omtrent de gemaakte wijze van spreken, zooals ik dat al zoo veel in sprekende films gehoord heb", zei ze. „Ik spreek,, precies zooals ik denk dat de menschen die ik voorstel zouden spre ken en niet, zooals de een of andere spraakleeraar het voorschrijft. Ik ben er zeker van, dat zelfs mijn aanhangers in Engeland mijn uitspraak zullen acceptee ren, daar ze zullen begrijpen, dat wanneer ik zou trachten te spreken alsof ik een geboren Engelsche was, het resultaat een duidelijk merkbaar geaffecteerde uitspraak zou zijn. „Ik probeer mij zelf te zijn. Een En gelsch accent kan niet samen gaan met zijn Iersch gezicht." „Ik ben er zeker van^ dat heel veel menschen in het publiek, een ai te nauw keurige uitspraak, zeer zeker niet zouden aanvaarden. In het werkelijke leven ken nen ze geen menschen die op een dergelijke manier praten en ze voelen dus direct de een of andere gekunsteldheid1 in de karakters van de voorgestelde personen. Als de rol gespeeld moet worden van iemand die z'n woorden half inslikt, wek slik ze dan in. En als je een nol moet spelen in de een of andere aristocratische salon, kom dan maar op de proppen met een zeer nauwgezette uitspraak. Volgens mijn meening is het, vooral in komische rollen, zeer noodzakelijk, de stem precies bij den persoon te laten aanpassen. Ik ben er bang voor, dat een voortdurende herhaling van dezelfde stem in elke film opnieuw, het publiek „stem- ziek" zal maken; op dezelfde manier, als wanneer ze een ster in alle acten van de film dezelfde kleeren zien dragen. Ik hoor ze al zeggen: „Gut, moeten we dat mensch nauw alweer aamhooren Toen ik Marianne speelde, kende ik slechts heel weinig Fransch. En ik be greep, dat de zinnen die in het Fransch gezegd moesten worden, perfect moesten worden uitgesproken, daar veel menschen in de zaal de fouten zouden opmerken. Het was even noodzakelijk voor Marian ne, in de openingsscènes goed Fransch te spreken, als in de latere scenes slecht Engelsch. Ik heb toen door een Fransche leer meester de Fransche zinnen van de dialoog in het Engelsch laten vertalen, zoodat ik de beteekenis en de waarde van de zin begreep. Toen leerde iik het Fransch van hem, leerde de zinnen van een geheele scene opzeggen, zonder eigenlijk precies te weten wat de juiste beteekenis er van was, alleen wist ik «natuurlijk waar het gesprek over ging. Ik bon den laats ten ♦ijd herhaaldelijk door Franschen die de film gezien hebben, gecomplimenteerd over mijn uitstekend Fransch, maar ik had niet het flauwste idee waar ze het over hadden, voordat ze het in het Engelsch her haalden. Gebroken Fransch te leeren praten was echter moeilijker, omdat ik van nature steeds meer Engelsch gebruikte dan Fransch. Het meeste ving ik op van de kinderen, die met ons in de film spelen. Zij waren pas een paar maanden geleden uit Frankrijk gekomen en spraken slechts zeer weinig Engelsch. Toen de film klaar was, en ik haar voor den eersten keer zag, voelde ik me dood-ongelukkig. Veronderstel, dacht ik, dat het publiek, dat me niet kent, of me nog hooit van te voren heeft hooreri spreken, werkelijk denkt, dat ik geen goed Engelsch spreek. Op een avond vertoonde ik de film bij mij thuis voor een paar vrienden en toen ik mij na afloop naar mijn slaapkamer ibegaf, vertelde een van de dienstmeisjes me, dat de bedienden glraag zouden willen weten, of ik het werkelijk zelf was, die in de film sprak. Zij zeiden, dat het net klonk' alsof het een totaal ander iemand was. Natuurlijk' I spieren en verdrijft de pijn na enkele inwrijvingen. Bij apothekers en drogisten verkrijgbaar klonk dat zoo en -dat was ook do be doeling. Maar dit deed mij echter weer aan wat anders denken. Zou het publiek niet denken, dat een ander idan ik zelf sprak, dat er een plaatsvervanger wa,s? Den nacht, dat de wereldpremiere te Los Angeles plaats vond, stond ik op heete kolen. Ik was zoo zenuwachtig, dat ik een der eersten was, die bij het theater aankwam, wat, tot mijn schande moet ik het zelf zeggen, nou niet direct" mijn gewoonte is. Tijdens de voorstelling bemerkte ik plotseling, dat er (tenminste volgens mij) iets met de sound-installatie niet in orde was. Ik scheurde uit an@st mijn zakdoek iin stukken en gaf een gil. Maar tegelijker tijd hoorde ik een ont zettend gelach. Alles ging goed en het publiek had niets van het ongelukje be merkt. Ze lachten maar door en ik kik kerde weer een beetje op. Het ging daar ten slotte om. De film was bedoeld als oomedie en de menschen lachten, dat ze niet meer konden, dus was het doel 'be reikt. In de film die ik nu ga maken, (Dulcy) peel ik een soort losbollige bemoeial en voor haar heb ik weer een andere stem. Ik heb die stem geoopiëerd van een Dulcy, die ik in werkelijkheid ken. In elke film, die ik nog ga spelen, hoop ik steeds iemand ie moeten spelen, die anders spreekt. Moeilijk? Ik veronderstel van wel. Maar het is grappig en wanneer ik zal moeten ophouden grappige films te spelen, dan zal ik heelemaaj met het filmen ophouden". Marion's openhartigjieid is soms wer kelijk ontstellend. Ze neemt absoluut geen doekje voor haar mond. Zoodra iemand kennis met haar maakt, is hij al direct ontwapend door een glimlach, die Ide geheele wereld, met alles wat ©r op is, inslokt. Tijdens de rustpoozen tusschen de op namen kun je haar bij een spelletje bridge vinden met een tooneelknecht, een" assis tent-regisseur en misschien een figurant. Menschen, zijn menschen voor haar. Ze kent iedereen, die in haar afdeeling aan het werk is, en iedereen kent haar. Er is nooit een gespannen veirfioudig onder de menschen die met haar samenwerken. Integendeel, er is muziek, vroolijkhsid.j er zijn grappen en er is humor. ,AIs de menschen maar vroolijk zijn", zegt Marion. En dat schijnt haar lijfspreuk te zijn.... lach maar vandaag en wees vroolijk, want morgen kuin je bedroefd zijn. Hygiëne en het schoolkind. G. de V. waarschuwt in „Voeding en Hygiëne" tegen het te laat naar bed gaan schoolkinderen. De schuld ligt óf aan de zelfzucht van de ouders, die als zij zelf willen uitgaan en niemand hebben om op de kinderen te passen, ze mede- nemen en veel te kat naar bed gaan óf aan gebrek aan tucht, omdat de kin deren den baas spelen en eenvoudig het verdoek of het bevel naar bed te gaan niet opvolgen. Spr. wijst daarbij op het gemis aan inzicht van de ouders en de urgpntie van dit vraagstuk en op de slechte gevolgen; algemoene zenuwverslapping, uitputting enz Het kind heeft een geregelde nachtrust van 10 of 12 uur noodig, getuigt hij en hij vraagt hun, die hun kind-enen aan dienstboden overlaten, als zijzelf uitgaan, of zij er van overtuigd zijn, dat 't personeel den kinderen de baas is. In elk geval besluit hij met de ernstige opwekking: „Prent uzelvett terdege in, dat er geen beter middel is, om de voortschrijdende zenuwachtigheid van onzen tijd, tenminste bij onze kinderen-, te voorkomen, dan door hun een geregelden, langdurigen, zenuwsterkenden slaap te doen genieten". Menu van de week. Maandag; Koud kalfsvlcesch, koolraap, aardappelentrijst met bessensap. Dinsdag: Kerryschoteltje (van resten, kalfsvlcesch en resten rijst); knakworstjes zuurkool, aatrdappelipuirée. Woensdag: Gehakt, zoete appelen, aar id appelenbitterkoekjesvla. Donderdag: Gekookte kabeljauw, aard appelen, botersaus; wentelteefjes met ge stoofde abrikozen. Vrijdag: Panvisch van kabeljauw; ci- troenrijst met vanillesaus. Zaterdag: Runderlappen, capucijners, aardappelenfruit. Zendag: Preisoep, haas, appelmoes, aardappelenkoffie-pudding. Schoonheidswenken. Als we hoor en van „schoonheidswen ken", denken we allereerst aan cream, poeder, rougewaarvoor menige Hol- Landsche vrouw terugschrikt, al zien we tegenwoordig d© sporen van het poeder donsje en de lippenstift op menig, Hol- landsch gezichtje. Maar niet altijd behoeven ze met deze kunstmiddeltjes in verband te staan, er zijn ook andere wenken, waarvoor niet anders noodig is dan een beetje handigheid en soms ook dat niet eens. Wilt gje eens hooren, wat een Fran- gaise zegt? Zij beweert: Iedere vrouw kan aantrekkelijk zijn, wanmeeer zij er maar haar best voor doet. Het is in 't geheel niet noodig mooi te zijn om mooi "te lijken. Als uw neus bijvoorbeeld een beetje te giroot is, maskeer dit dan door het haar hoog, op te maken, waardoor het voor hoofd hooger schijnt. Is uw gezicht te lang en smal, draag dan japonnen met hooge boorden en donkere kleuren; is het daarentegen te breed, dan zal een wit kraagje of puntig décolleté veel verbeteren. Een goede proportie is het voornaamste en iedere vrouw zou goed doen, de zwakke punten in haar uiterlijke verschijning te bestudeeren. Zijt gij kort en dik, schuw dan lichtgekleurde, luchtige stoffen. Is het enderste gedeelte van het lichaam te zwaar ontwikkeld in verhouding met het bovenlijf, draag dan donkere Bokkien en vermijd horizontale lijnen. HETgHUWELIJK IS GELUKKIG (Incl. roestvrije messen) vanaf f 113,75. 25 JAAR GARANTIE. I Betaling in gedeelten (ook in Indië).. Vraagt prijscourant en betalingscondities. N.V. DUBÉ TAFELZILVERFA- I BRIEKEN - SCHIEKADE 190 ROTTERDAM, Overal vertegenwoordigd. DUBÉ BON. Verzoeke geheel e onverplicht toezending van: Geïllustreerde prijscourant. Zïchfzending. Bctalingscondities. Naam Adres De herdenking van den Wapenstilstand is deze week in vele landen met groo te plechtigheid gevierd. Een kijkje bij de ceremoniën aan het graf van den Onbekenden Soldaat te Londen. daarna de buitenzijde met ripolin in spre kend vermiljoenrood. Van binnen wordt bet mandje met rood satinet gevoerd. -Den bovenrand maakt ge af met een zwart galonnetje, waarop ge hier en daar een roode kraal naait. Hebt ge een spanen mandje, zoo kunt ge daar weer iets heel ander van maken. Ge verft de latjes hier in een sprekende kleur, 't zij groen, hardblaulw.i rood of oranje en voert het mandje met een con- trasteerende kleur. Een rood geverfd mandje voe- of paars, een blauw mandje met rood, enz. De bovenrand van de mand wordt omwonden met lint 'in dezelfde kleur waarvan men aan beide zijden enkele lussen laat hangen, die als handvat dienen. Woonplaats woon I Doorhalen wat niet gewenacht I wordt Nuttige wenken. Om een strijkijzer glad en- ook schoon te houden, strijkt men het eenige malen over een lap, waartusschen men kruimeiltjes kaarsvet gestrooid heeft. Spiegels en het glas van schilderijen krijgt men prachtig glanzend en helder, door ze in te wrijven met een beetje vloeibaar poetsextract en ze daarna met een schoonen wollen doek goed uit te wrijven. Koud geworden gekookte eieren kan men, zonder dat ze harder worden, weer warm maken Men legt ze daartoe den- zelfden tijd als de eerste maal, weer in kokend water. Om een karaf schoon te maken, neemt men zacht grauw papier, smeert er zeep op, maak er kleine rolletjes van en werpt deze met warm water (vooral niet heet) in de karaf, schudt deze een poos, spoelt haar daarna met koud water na en veegt de buitenzijde met een zachten doek af. Prullemandjes. Prullemandjes behooren tot de nuttigste bezittingen van een net huishouden. Ge hebt er niet spoedig te veel van, want in elke kamer mag gerust een prulle- mandje staan. Men kan ze tegenwoordig zóó aardig krijgen, dat ze zelfs in de gezelligste huiskamer of mooi ingerichte ilaapkamer tot sieraad strekken. 't Is natuurlijk niet noodig, dat men al zn prullemandjes uit den winkel haalt. Men kan- zelf ook heel origineele dingetjes maken en 't is beslist een leuk werkje. Wanneer gp eens een uurtje over hebt, gaat ge eens op zolder of in den kelder zoeken naar een oud mandje, dat gediend heeft voor groenten, vruchten of aard appelen. Ge maakt 't eerst goed schoon, van binnen en van buiten en vprft Kalendets. We ontvingen reeds een kalender voor 1930 van de stoomververij cn chemische wasscherij „De Regenboog" te Tilburg. Het schild bevat een reproductie van „Het straatje" van Vermeer. Kinderboeken. Bij Gebr. Kluitman te Alkmaar, de bekende uitgevers van boeken voor onze jeugd, zagen weer een aantal boeien de en uitstekend verzorgde werken voor meisjes en jongens het licht. Nu het St. Nicolaasfeest nadert zullen de gulle St. Nioolazen er goed aan doen de titels van deze boeken in zich op te nemen. Aardige en vlot geschreven meisjes boeken zijn: „Jip geeft zich gewonnen^, door Felicie Jehu; „Aan twee kanten", door A. A. Sirks-joustra; en „Het lichtend verschiet", van de band van bekende journaliste Emmy Bellinfante Belinfante. De mannelijke jeugd zal ongetwijfeld geboeid worden door „Het geheim van dien Kriemelsberg", door N. K. Bieger; „De televisie"-kelder", door Jac. Berghuis Jr. „Langs den waterkant", door Cor Bruin; en „Van herdersjongen tot diamantko ning", door Hans Dominik. „De toovervogel" is de titel van een pakkend boek voor meisjes, geschreven door Fenna de Meyier, en uitgegeven door de Uitgevers-Mij. „Elsevier' te Amsterdam. H. A. C. Dumont illus treerde het werk. Vet schillende uitgaven. Bij P. Noordhoffte Groningen verscheen: „Kun je nog zingen, zing dan mee", liederen voor jonge kinderen, door J. Veldkamp en K. de Boer, met piano begeleidingen van P. Jonker. In afwijking van de vroegere plaatjes albums met beschrijvingien over verre lan den is de tabakfabrikant Niemeijer thans eene niet minder leerzame richting inge- Het voor ons liggende album getooid met 120 plaatjes in koper-diepdruk is getiteld „Hoe ontstaat onze courant en bevat eene interessante beschrijving van de papierfabricagp en het courantenbedrijf van het oogeubük af, dat de boom in het bosch gekapt wordt, totdat de krant be zorgd wordt. De redactie van het magazine „Nova' heeft aan verschillende interessante Ne derlanders gevraagd, hoe en wanneer zij hun geloof verloren in ons aller jeugd vriend Sint Nicolaas. De grootendcels zeer vermakelijke antwoorden maken deze enquête tot een succes. Uit den verderen inhoud noemmen wij een boeiend verhaal uit de tropen door Henri van Wermeskerken en een amusante radio-schets, geschreven en geïllustreerd door L. J. Jordaan. Van de onlangs over leden Dr. Jan van Epen is een mooie kerstoverpeinzing opgenomen. Petertje's Kerstfeest is een fijngevoelde kinderschets van Jo Nieboer, terwijl Rob. Peereboom een Sinterklaasvertelling schreef. Boeiende „short-stories" vullen het belletristische gedeelte aan. Doordat eenzelfde advertentie drie maal geplaatst twee maal wordt berekend, is de prij» per regel slechts 16 cent De encephalitis-bacil ontdekt Woensdagmiddag is in het Rijks-Sero- logisch Instituut der Utrechtsche univer siteit aan den Catharijnesingel onder voor zitterschap van dr. N. Josephus Jitta, voorzitter van den Centralen Gezondheids raad, een bijeenkomst gehouden van een aantal buitenlandsche geleerden (voorna melijk Duitschers en Franschen), die het Instituut van professor Aldershoff be zochten in verband met hun buitenlandsch» reizen, om zich op de hoogte te stellen van wetenschappelijke onderzoekingen in ver schillende landen ten opzichte van het ver band tusschen encephalitis en inenting. Het Utrechtsch Dagblad meent te we ten, dat professor Aldershoff in deze bij eenkomst een uitermate belangrijke medc- deeling heeft gedaan met betrekking tot door hem verrichte onderzoekingen. Deze mededeeling kwam hierop neer, dat pro fessor Aldershoff, na behandeling van een groot aantal patiënten, meent tot resulta ten te zijn gekomen, die er op wijzen, dat de oorzaak der encephalitis volstrekt niet alleen en uitsluitend gezocht moet worden in inenting, maar daarbij mede in het spel is een micro-organisme, dat professor Al dershoff ontdekt heeft in de kekn van een groot aantal personen, die dan in geval van inenting vooral ontvankelijk werden voor encephalitis. Met andere woorden: de inentingsstof alléén veroorzaakt geen encephalitis, maar vindt haar oorzaak in de aanwezigheid van dit micro-organisme. Niet-ingeënte personen bleken eveneens de bacillendragers voor encephalitis te zijn. Teneinde zich nader te overtuigen van de door hem bij z'n onderzoek aangetroffen uitkomsten, beeft professor Aldershoff bij een aantal apen de keel bestreken met de cultures van het organisme dat hij vond in de kelen van de door hem onderzochte patiënten. Deze apen werden na deze keel- bestrijking op de gewone wijze ingeënt als kinderen, waarna al de dieren een aan doening van het een traal- zenuws leisel ver toonden. Bij nadere informatie vernam het U. D. nog, dat professor Aldershoff, hoe belangrijk op zich zelf deze ontdekking ook mocht wezen, vooralsnog de grootste reserve wenschte te maken ten opzichte van de door hem bereikte resultaten. Voor dit oogenblik meende de hoogleeraar niet verder te mogen gaan dan deze mededee ling: dat het door hem verrichte onder zoek en de daarmede verkregen uitkomsten een vingerwijzing kunnen zijn op den weg van het onderzoek, dat momenteel over al hangende is naar het verband tusschen het inentingsproces en de encephalitis. Een breeder oordeel over dit onderzoek valt op dit moment nog niet te geven. In middels heeft, aldus het U. D. professor Aldershoff met de door hem gistermiddag medegedeelde feiten, de oplossing van het brandende vraagstuk der encephalitis met hoogst-belangwekkend materiaal een eind nader gebracht tot haar verwezenlijking.

Krantenbank Zeeland

Goessche Courant | 1929 | | pagina bijlage 1