PRIJSVERLAGING
U behoort mijn hart
N\ 2.
THANS
FEUILLETON
Maandag 5 Januari 1927
llle Jaargang.
ABONNEMENT
Prijs per kwartaal, in Goes f2,
buiten Goes f2,
Afzonderlijke nummers 5 cent.
Verschijnt: Maandag-, Woensdag
en Vrijdagavond.
GOESCHE 1 COURANT
Uitgave Naamlooz. Vennootschap Goesche Courant fjaaSBSl en Kteeswens i Ross' Drukkers- ea Uitgeversbedrijf
ADVERTENTIEN
van 15 regels 11,20, elke regel
meer 24 cent. Driemaal plaatsing
wordt tweemaal berekend.
Dienstaanbiedingen eo aanvragen 15
cent per regel. Advertentiên worden
aangenomen tot 12 uur voormiddag.
BUITENLAND.
OVERZICHT.
Het Engelsche memorandum
inzake China.
De Italiaansche regeering heeft aam
den Britschen gezant te Rome het ant
woord overhandigd op het Britsche me
morandum inzake China. Uit dit antwoord
blijkt dat de Italiaansche regeering sym
pathiek staat tegenover de Britsche voor
stellen. Italië eischt echter, dat, indien
er wijziging in de tot nu toe ten aanzien
van China gevolgde politiek wordt ge
bracht, dit geschieden moet in overleg
met en met goedkeuring van de andere mo
gendheden. Indien dus Frankrijk en Japan
weigeren ,dc Britsche voorstellen te aan
vaarden, dan beteekent dit, dat Italië ze
eveneens zal verwerpen.
En al mochten alle mogendheden met
de voorstellen accoord gaan, dan zijn er
altijd nog de Chinéezen zelf, die voor
het meerendeel sterk gekant zijn tegen
de plannen van Engeland. Te Peking is
men, aldus seint de „Times"-dienst aan
de-„Tel.", van meening, dat Engeland
te laat en op een te ongelegen tijdstip is
gekomen, om te bereiken wat in het me
morandum gehoopt werd.
In officieele kringen in Noord-China
blijft men dan ook volkomen onverschil
lig voor het memorandum. In nationalis
tische kringen echter wordt het rondweg
veroordeeld en algemeen noemt men het
een plan om nieuwe inkomsten te ver
schaffen 'ben behoeve van de militaristen iin
het Noorden. Aan den anderen kant noemt
men het memorandum een poging om
dag, waarop de rekening met Engeland
moet worden afgesloten uit te stellen-.
Hierbij moet evenwel in aanmerking wor-
t den genomen, dat men in het Zuiden
meer het oordeel van Sovjet-Rusland uit
spreekt dan het Chineesche oordeel.
Met welkeen belangstelling in Rus
land de gebeurtenissen worden gevolgd,
blijkt uit het feit, dat in de laatste paar
dagen te Moskou verschillende bijeenkom
sten zijn gehouden van hoofdambtenaren
van het commissariaat van Buitenlandscbe
Zaken, van afgevaardigden der Commu
nistische Internationale, Chineesche ge
delegeerden en Chineesche experts, om
plannen te beramen voor de nieuwe agi-
tatie-campagne, welke het effect van de
nieuwe Britsche politiek in China teniet
moet doen. Hoewel het tot dusverre niet
mogelijk is geweest, volledige details te
verkrijgen betreffende de genomen beslui
ten, is toch bekend, dat instructies zijn
gegeven aan alle Sovjet-agenten in China,
om voortaan tot het voornaamste punt van
hun agitatie-compagne te maken deneisch
dat alle buitenlandsclie marine- en mili
taire troepen uit China worden terugge
trokken. Hierbij moeten de agitatoren er
vooral op aansturen, dat de Can-
ton-regeering weigert de verantwoorde
lijkheid op zich te nemen voor de vei
32
door
Hod wig Courths—Nlahlor*
Baron Viktor knikte. „Ik kan me be
grijpen' dat je geen huwelijk met haar
meer wenschte. Maar heb je je liefde
voor haar werkelijk overwonnen? Deze
vrouw heeft, voor zoover ik kan nagaan,
nog niet met je afgedaan."
„Maar ik wel met haar, oom. Nu ik
toch eenmaal aan het opbiechten ben,
wil ik u openlijk bekennen., dat ik nog
menigmaal hartstochtelijk naar haar bezit
heb veriJUsb niettegenstaande zij een an
der tóKéelnort. Maar ik heb me ge-
schaam® o»er dut gevoel, want t was
eeme onrteiire vlam, die m mij brandde.
En dat ik ten slotte kalmer1 geworden
ben, dat dank ik, geloof ik, aan den om
gang met Rita. In haar' reine nabijheid,
moeten alle. onreine begeerten verdwij
nen. Zij is zoon zuiver schepseltje en
heeft als genezing op mij gewerkt. Het
spijt mij meer dan ik zeggen kan, dat u
haar nu van Valberg wilt wegvoeren.
Zij is mij zoo' lief geworden, die kleine
Rita. Ik houd van haar als van een lief
zusje, en ik zal haar overal missen, als
zij niet meer hier is
Viktor Valberg richtte zich plotseling
vastbesloten op. Nu had hij het gesprek,
waar hij het hebben wilde. Nu moest hij
de gelegenheid waarnemen.
„Het ligt in je macht, Gunter, Rita
ligheid van de buitenlanders als aan
noemden eisch niet wordt voldaan.
Door den verrekijker.
Volgens een bericht uit Riga aan
de „Chicago Tribune", door den draad-
loozm dienst verspreid, zou Stalin voor
nemens zijn Trotzki als gezant naar Ber
lijn te sturen. Krestinski zou naar Parijs
worden overgeplaatst, terwijl Rakowski
de vacante post in Londen zou krijgen.
Gisteren zou te Reval een con
ferentie van de ministers van buitenland
scbe zaken van Finland, Ledand en Est
land plaats vinden. Voor de eerste maal
zouden dan de nieuwe socialistische re
geering van Finland en Letland in nau
wer contact met elkaar komen.
De voornaamste kwestie, die in be
spreking zou komen., is het waarborgver-
drag van Sovjet-Rusland. Naar het heet
is de atmosfeer voor een verdrag met
Rusland in alle drie landen eenigszins
gunstiger geworden.
De minister van buitenland sche za
ken in Duitschlamd zegt in een Nieuw
jaarsverklaring, dat er tot een bepaald
optimisme over de verdere ontwikkeling
van den toestand, vooral op economisch
gebied, geen aanleiding bestaat. Maar men
kan constateeren dat het Duitsche volk
toch de kracht heeft getoond, om alles,
wat het vermocht, te geven voor het her
stel van den staat.
De kanselier van de schatkist in
Engeland en de Portuigeesche minister
van Financiën hebben een overeenkomst
geteekemd tot consolidatie van de Portu
geesche schulden aan Engeland. Deze
overeenkomst voorziet in de betaling door
Portugal van 62 annuïteiten, doch- Por
tugal heeft het recht zijn beele schuld
te amortiseeren door een betaling van
51/2 millioen pond sterling vóór 31 De
cember 1927.
RECHTSZAKEN.
Politierechter te Middelburg.
In de zitting van 31 December wer
den de volgende zaken behandeld
Mishandeling.
F. O. J. M. A. Pk 41 jaar, koop
man te Hans weert, wegens huisvredebreuk
te Goes op 6 November 1926 in
woning van C. E. Bourgraaf en mis
handeling van dezen. Eisch f 50 boete
s. 50 dagen hechtenis. Uitspraak f50
boete s. 50 dagen (hechtenis.
P. S., 30 jaar, werkman te Oude-
lande, wegens mishandeling van G. in
t Anker te Oostkapelle op 18 Novem
ber 1926, door hem een slag in het ge
zicht te geven. Eisch f20 boete s. 20
dagen hechtenis. Uitspraak f20 boete s.
20 dagen hechtenis.
voor altijd hier te houd/én", zei hij op
veelbeteekenenden toon.
De jonge man keek hem getroffen
aan.
„Hoe meent u dat, oom Viktor?"
Deze wierp zijn' hoed naast zich op
de bank en terwijl hij trachtte zijne stem
vastheid te gesven zei hij:
„Heb je werkelijk nog niet gemerkt,
Gunter, dat Rita je een warmer, inni
ger gevoel toedraagt, d|an men gewoon
lijk voor een neef heeft. Je hoeft slechts
één woord te zeggen, daar ben ik zeker
van, en haar jong, onbedorven hart is
van jou, voor altijd."
Gunter werd bleek en Carry klemde
de lippen op elkaar om eene kreet te
onderdrukken.
Een oogenblik was het stil. Toen zei
Gunter weifelend
„Ik weet wel, dat zij van mij houdt,
maar ik dacht zoo als eene zuster van
11 broer houdt."
Baron Viktor schudde het hoofd.
,Neen veel meer. Zij is 't zich zelf
in haar onschuld niet bewust, wat er
in haar hart voor je leeft. Maar ik heb
van allerlei opgemerkt en daardoor ze
kerheid gekregen. En laat ik je eerlijk
zeggen, dat ik me daarover verheugd
heb. Want zie je, ik weet mijne dochter
jouw handen veilig bewaard. Ik ken
je, ik heb je lief als een zoon en ik
weet, dat geen andere banden je binden.
Wat bij het zien van Carry nog af en
toe in je opvlamt zal heelemaal uitge-
bkischt worden, als je getrouwd bent. Dat
is een kwestie van de zinnen en niet van
het hart. Je bent geboren voor een vre
dig huiselijk geluk. Rita is gezond naar
lichaam en ziel, zij heeft een zuiver ka-
BZ KI
Geen rijwielplaatje.
P. S., 51 jaar, arbeider te Oude-
lande, wegens het rijden op een rijwiel,
dat niet van een belastingplaatje wasvoor-
zien te Driewegen op 20 April 1926.
Eisch f 10 boete s. 10 dagen hechtenis-.
Uitspraak f 10 boete s. 10 dagen hech
tenis.
L. T., 54 jaar, arbeider te Hein-
kenszand, als voren op 15 April 1926
te Wolf aartsdijk. Eisch f5 boete s. 5
dagen hechtenis. Uitspraak f5 boete s.
5 dagen hechtenis.
E. A. B„ 26 jaar, arbeider te Hein-
kenszand, als voren op 12 April 1926.
te Wolfaartsdijk. Eisch f 10 boete s. 10
dagen hechtenis. Uitspraak f 10 boete s.
10 dagen hechtenis.
beste jongensboek. Als prijs is voor elk
boek een bedrag van f 1000,uitge
loofd. De jury voor het meisjesboek zal
bestaan uit de dames Tob Naeff, Anna
van Gogh-Kaulbach en J. P. Zoomers-
Vermeer terwijl de jury voor het jon
gensboek bestaat uit de heeren C. Joh.
Kieviet, Theo Thijssen en A. B. van
Tienhoven.
SCHOOL EN KERK.
KUNST EN WETENSCHAP.
P r ij s v r a a g
Door Van Holkema Warendorf's
Uitgevers Maatschappij zijn twee prijs
vragen uitgeschreven en wel een voor
het beste meisejsboek en een voor het
rakter en zal als was zijn in je han^
den. Je kunt van kaar maken, wat je
wilt. Laat ik je eerlijk bekennen, dat ik
lang in stilte gehoopt heb, dat jullie
een paar zoudt worden. Er is veel zelf
zucht in dien wensch, dat geef ik toe.
Ik zou weer vrij zijn en ik wist Rita
veilig geborgen. Denk niet te slecht over
me. Ik ben te oud geworden om gebon-
l te kunnen zijn, al was 't dan ook
door kinderhanden. Op den duur zou
Rita mij tot een last worden in mijn
eigen huis. En daarom spreek ik zoo open
lijk met je. Ik kan dat tegenover jou
doen. Je hebt mij altijd zoo goed begre
pen. Denk er eens over na, je behoeft
vandaag nog geen besluit te nemen. Al
leen dit wil ik je nog zeggen: als je be
sluiten kon met Rita te trouwen, dan is
Valberg zonder eemig voorbehoud, je
eigendom. De helft der inkomsten, die
ik nu nog krijg, zou ik dan tot spelde-
I voor Rita bestemmen. En Rita erft
natuurlijk mijn geheele vermogen. Ik
weet wel, dat deze dingen bijzaak voor
je zijn. Dus denk er eens rustig over na".
Diep ademhalend zweeg baron Viktor.
Gunter zat een oogenblik onbeweeglijk.
Diep medelijden met Rita vervulde zijn
hart. Als zij kon vermoeden welk een
last zij voor haar vader was, dien zij
toch zoo innig liefhad.
Hij veroordeelde daarom zijn oom niet,
hij wist, dat hij toch veel van Rita hield;
maar met haar had hij innig medelijden.
Langzaam wreef hij over zijn voor
hoofd.
„Beste oom, ik waardeer het ten zeer
ste, dat u mij zoo in vertrouwen hebt
genomen. Den materieelen kant der zaak
zullen we laten rusten, die is niet in
Geen ongeoorloofd
s chooIverzuim
De kantonrechter te Alkmaar heeft
overeenkomstig den eisch van rechtsver
volging ontslagen P. M. aldiaar, die te
recht had gestaan wegens het niet vol
doen aan de leerplichtwet. De man had
zijn leerplichtig kind thuisgehouden van
school, omdat hij zich niet kon vereeni
gen met het besluit van Burg. en WethM
dat het kind naar een andere school
zou moeten gaan. Voor een aantal kinde
ren was een^ dergelijke maatregel getrof
fen, om een nieuwe school bevolkt te
krijgen. Met beklaagde waren nog de
ouders van zestien kinderen onwillig, zoo
staat mij eenigszins te 'beïnvloeden. De
gedachte, dat Rita mijne vrouw zou kun
nen worden, is nog nooit in mij opge
komen. Maar er is ook niets in dien
wensch van u, wat mij tegen de borst
stuit. Dat ik tot dusverre Rita alleen
eene broederlijke genegenheid toedroeg,
kwam gedeeltelijk door de bittere erva
ring, die ik pas had opgedaan en gedeel
telijk, doordat ik Rita nog half en half
als kind beschouwde
„Heb je niet gemerkt, hoe verrassend
zij zich in den laats ten tijd ontwikkeld
heeft".
Gunter knikte peinzend. „Ja on
langs viel het me op hoe lief en bekoor
lijk zij geworden is. Maar ik heb daar
niet verder over nagedacht."
„En wil je over mijn voorstel na
denken?"
Gunter steunde zijn hoofd in zijne hand.
„Ik heb daar niet veel over na te denken.
Het stond bij mij vast, dat ik eens zou
trouwen. Eene hartstocht, zooals ik voor
Carry von Platen ondervond, zal ik voor
geen vrouw meer kunnen voelen. Maar
wat ik voor Rita voel, is genoeg om een
gelukkig leven met haar tegemoet te
gaan. Als ik u niet dadelijk een be
slissend antwoord kan geven, is dit al
leen, omdat ik me zelf wil overtuigen
of Rita mij werkelijk als echtgenoot kan
liefhebben. Voor eene vrouw is dit m.i.
eel gewichtiger dan voor een man. Eene
vrouw leeft veel meer met het hart dan
een man. Als ik ei* van overtuigd ben,
dat zij mij liefheeft, dan hoop ik haar
ook gelukkig te kunnen maken. En dan
ben ik gaarne bereid uw schoonzoon te
worden, alleen al vergeef mij mijn©
oprechtheid om liet arme kind een©
dat geen dezer na de groot© vaoantie meer
een school had bezocht.
Het O. M. had zijn eisch gegrond op
de overweging dat Burg. en "Wetb. en
niet de inspecteur L. O. den eisch tot
overplaatsing hadden gegeven.
„De oude dominee".
Het eerste stuk van de geschiedenis
is mooi.
Hij was toen nog jong, de oude do
minee, en na zijn intrede was er blijd
schap in de gemeente.
We hebben het goed getroffen met
onzen nieuwen dominee, zeiden de men-
sdhen tegen elkaar, als ze elkaar ont
moetten»
De dominee voelde zich gedragendoor
de algemeene sympathie en vond zelf
ook dat het erg goed ging.
De kerk liep vol, de catechisaties groei
den; door de gemeente ging een ritseling
van nieuw leven.
't Kan nu eenmaal niet altijd feest
blijven.
Langzaam maar zeker "begon de da
ling. Als ik het woord daling noem, be
doel ik daar iets uiterlijks mee.
Een innerlijke groei in een gemeente
kan heel goed samengaan met een uiter
lijke uitwendige daling.
De glans van het nieuwe ging ver
dwijnen.
De dominee was in 't geheel van zijn
gemeente opgenomen als iets van zelf
sprekends. Hij ging er zoo langzamer
hand heelemaal bij behoorem. H'ij kreeg
vijanden en dus ook vrienden.
l
't Gebeurde meer en, meer dat de
nuchtere menseben in de gemeente tegen
elkaar zeiden: onze dominee krijgt grijs
haar; het beste gaat er langzamerhnad
af. We raken hem niet meer kwijt. Hij
heeft zh spa meegebracht.
Toen kwam de moeilijke tijd.
't Is net als in het dagelijksche leven:
dingen, die we niet kunnen verliezen, be
handelen we licht met een zekere non
chalance.
De dominee werd ook met nonchalance
behandeld.
Eerst was het: wat zijn we blij dat
we je hebben.
Toen werd het: wat mag je blij zijn
dat we je verdragen.
En de dominee voelde het wel.
In de naburige gemeente was een nieu
we dominee gekomen, een ster van de
eerste grootte, en als hij op Zondagmor
gen voor het raam van zijn studeerka
mer stond zag hij verschillende gemeen
teleden gaan, om de nieuw© ster te be
groeten.
O, er was langzamerhand zooveel op
den dominee aan te merken
Hij deed z'n huisbezoek niet trouw
nieuwe ontgoocheling te besparen. Want
als zij zou merken, dat zij u, ook u, tot
last was, zou zij heel ongelukkig worden.
En ik zou u ook graag een bewijs van
mijne dankbaarheid geven, voor alles, wat
u al voor me dieedt, door u van de zorg
over Rita te ontheffen. Maar geeft u
mij nog een korten bedenktijd,'eer ik een
besluit neem. Ik wil Rita eerst eens met
andere oogen trachten te bekijken en ik wil
zien uit te vinden, wat er in haar hart voor
mij leeft. En merk ik, dat zij mij werke
lijk liefheeft, dan zal ik niet aarzelen
haar te vragen, mijne vrouw te worden
en dan zal ik haar een tehuis geven, waar
uit niemand haar verdrijven zal."
Baron Viktor haalde verruimd adem
en reikte hem de hand.
„Ik dank je, Gunter. En denk niet te
slecht over me. Ik ben er van overtuigd,
dat Rita bij jou veiliger is geborgen, dein
bij mij."
Gunter glimlachte. „Neen, neen, ik
denk heelemaal niet slecht over u, want,
hoewel onze karakters zeer verschillend
zijn, begrijp ik u toch goed. Maar nu zul-
we over deze aangelegenheid niet
meer spreken. Rita mag er volstrekt geen
vermoeden van hebben, wat wij nu be-
iproken hebben. Eenige weken zult u het,
hoop ik, nog wel op Valberg kunnen uit
houden en in dien tijd kan alles tot een
beslissing komen."
„Goed, beste jongen, zoo zal het zijn.
En nu zullen we naar huis terug gaan.
wij hebben Rita nog een ritje beloofd en zij
zal misschien op ons wachten."
Zij stonden op en wandelden langzaam
naar het slot terug.
(Wordt vervolgd).