UUelimi mij]n hart N\ «32 Il5e Jaargang. Bij dit nummer be hoort een bijvoegsel. NIEOWJAARSWENSCHEN SAMOS PRIMA f IJ© as FEUILLETON KWATTA?5< eMm.-REEP Beter dan Ooecfc DE BESTE BICCEIMR* Vrijdag 24 December 1926 ABONNEMENT Prijs per kwartaal, in Goes f2, buiten Goes f2, Afzonderlijke nummers 5 cent. Verschijnt: Maandag-, Woensdag en Vrijdagavond. GOESCHE ft COURANT Uitgave Naamloos» Vennootschap Goesche Courant fiSKllilgil en Kteemvens ft boss Drukkers- ea Uitgeversbedrijf ADVERTENTIEN van 15 regels f 1.20, elke regel meer 24 cent. Driemaal plaatsing wordt tweemaal berekend. Dienstaanbiedingen en aanvragen 15 cent per regel. Advertentiën worden aangenomen tot 12 uur voormiddag. Zij, die zich met ingang van 1 Januari 1927, voor minstens 3 maanden op de Goesche Courant abonneeren, ontvangen de tot dien datum verschijnende num mers gratis. in het Nieuwjaarsnummer worden, zooals gebruikelijk jg, bij vooruit betaling ^plaatst tegen 75 cent, voor hoogstens 6 regels naam en adres onder algemeenen wensch tegen f 0,20 per regel. Opgaven worden zoo spoedig mogelijk ingewacht, doch uiterlijk WOENSDAG 29 DECEMBER, vóó. des middags 12 uur. DE ADMINISTRATIE. KERSTMIS. Dies Natalis Solis Invicti: geboortedag der onverwinmelijke zon, zoo noemden de Romeinen den dag van den 25en De cember, de dag, waarop de winter zijn donkerste punt bereikt had, en de z.g. „zonnewende" plaats had. De onover winnelijke zon was opnieuw geboren, had opnieuw de duisternis overwonnen, en van dien dag aan, zou het licht steeds meer aan macht over de duisternis winnen. Ook bij de andere volken had, vóór de Chris telijke jaartelling begon, de laatste week des jaars, die meestal met grootte, feesten werd doorgebracht, het karakter van één grootsche betooging van dankbaarheid en vreugde, dat de bron van zooveel goeds - warmte, kiemkracht en licht weer over wonnen had. En het is niet zoo heel moei lijk om te begrijpen, hoe men er toekwam de gedachten van eeuwigheid die zich onwillekeurig aan de steeds terugkeerende overwinning van de zon associeerden - uit te drukken, in de symbolen van altijd- Li L! in luxe rietverpakking Fa. i. A. L. G WITTE Wijnhandel, Goes. f! door Hedvilg CourihsNlahlor* Plotseling vond zij het noodzakelijk met hare moeder een bezoek bij mevrouw von Tronsfeld af te leggen. En daarbij werd haar wensch vervuld, zij maakte kennis met Rita. Dadelijk zag zij, dat dit kleine, onbeduidende schepseltje niet gevaarlijk voor haar zou zijn. Naast haar trotsche schoonheid, beteekende Rita's aanvallig heid niets. Carry was daarom heel be minnelijk tegen Rita, wat anders haar ge woonte niet was tegenover jonge meisjes. Zij verzekerde Rita, dat zij blij zou zijln, haar op Valberg te ontmoeten en was zoo lief en betooverend, dat Rita bewonderd te gen haar opkeek. Mevrouw von Trons feld echter beschouwde haar opmerkza mer en Carry's opvallende vriendelijkheid tegen Rita, beviel haar niet zoo erg. Zij leek de verstandige en scherpziende vrouw niet echt. Rita en Carry ontmoetten elkaar daar na nog eens in een modemagazijn, waar zij beiden inkoopen deden. Rita natuurlijk in gezelschap van mevrouw von Tronsfeld. Ook dezen keer was Carry weer bui tengewoon vriendelijk en Rita raakte la ter niet uitgepraat over het mooie meisje, groene (dus uiterlijk steeds bloeiende) planten en boomen, als mistletoe, hulst en. denneboom. Toen. negentien eeuwen geleden, de Christus geboren werd, brak een nieuw tijdperk aan. In een tijd van donkerste dwaling, in den donker sten tijd van het menschelijk denken, toen die van de ware idee omtrent wezen en beteekenis van het Opperwezen afgedwaalde men schheid zich in den nacht van dwaling en Verwarring ver loor, werd in Bethlehem het Licht gebo ren, de Christus, die door alle Christenen het Licht der wereld zou worden gehee- tem. Ofschoon men omtrent den juisten ge boortedag van Christus in het Suis ter schijnt te tasten men noemt verschillen de data, o.m. 20 April en 17 November is het heel begrijpelijk, dat men bij de kerstening der heidenscbe landen, waar het zonnefeest in de laatste week van De cember zoo vast ingeworteld was, de be teekenis van het feest veranderde, doch bet overigens, met zijn zoo wonderlijk toepasselijke symbolen, liet bestaan. Van een materieele verheerlijking van het licht, werd het een feest, ter eere van het Licht der zielen. En zoo stelde Paus Julius I in de vierde eeuw na Christus het feest voor de herdenking van de geboorte van den Christus op den ons bekenden Kerst dag in. In hoeverre nu de dennenboom nog tot de oud-heidensche attributen van het zonnewende-feest behoort of niet, kun nen we in het midden laten. Want hebben we niet een veel fijner, veel zinnevoller verklaring voor den kerstboom, in de le gende van den apostel Winfried Het was in de donkere tijden, dat een groot deel van Europa nog in de duisternis van het heidendom gedompeld lag. Toen trok de Duitsche apostel Winfried de legende vermeldt nauwkeurig het jaar 725 door het Saksische land. Op een tocht door het Fritz lar-woud ontdekt hij onder een enorme eik, een troep wild dansende, schreeuwende heidenen, Nietwaar, de oude heidenen hadden nu eenmaal ontzag voor talles wat groot en hevig en zwaar was. Hielden ze hun bijeenkomsten niet dikwijls onder zoon dikke, eeuwenoude boom? Werd daar niet rechtgesproken? Welnu, de heidenen van Winfried waren bij hun heiligen boom gekomen, om een klein kindje te offeren. Dat zjiet Winfried en hij^ ontrukt hen het kind. Een bijl ont valt aan de handen van één der stomver baasde, voor-den-wraak-der-goden-bevrees de heidenen. Winfried grijpt den bijl en met forsche slagen legt hij den bijl aan den voet van den eik, den pijler van hun hei- denengeloof. En daar staan ze dan, die heidenen, met stomheid geslagen over die profanatie van hun eik, elk oogenblik den dat zoo lief en vriendelijk voor haar was. Mevrouw von Tronsfeld ontnam haar dit geloof niet. Nog eens ontmoetten Car ry en Gunter elkaar op eeme partij. En het gelukte haar weer eenige oogenblikken met hem alleen te zijn. Zij vertelde hem dat zij met Rita kennis had gemaakt en dat zij er zich op verheugde haar op Valberg te zullen ontmoeten. Zijn gelaat bleef bij deze mededeeling onbeweeglijk. Hij ant woordde slechts met een paar beleefde, onbeteekenende woorden. Toen vlamde de brandende gloed harer liefde hoog in haar hart op, „O, wees toch vriendelijk tegen me, Gunter, je weet niet hoe ik lijd. Ik wist niet wat ik deed, toen ik mijn ouders ge hoorzaamde en den ander mijn jawoord gaf. Eén woord van je Gunter, slechts één enkel woord en iik maak me los van von Croner en ik ben van jou." fluis terde zij hartstochtelijk, alles op ééne kaart zettend. Het bloed stroomde Gunter onstuimig door de aderen. De hartstochtelijke woor den van Carry bleven niet zonder uitwer king op hem. Zijne zinnen zegevierden bijna over zijn verstand. Reeds wilde hij het door haar zoo vurig gewenschte woord uitspreken, reeds wilde hij haar smeeken: „Wees de mijne iaat den ander loo- pen," maar nog bijtijds hield hij het in. Neen deze vrouw, die zoo lichtvaar dig speelde met geloof en vertrouwen, en nu slechts tot hem terug wilde keerni, omdat Valberg zijn eigendom werd, deze vrouw kon hij zijn hart en zijn naam niet woedenden bliksem van hun goden ver wachtend, die den vermetelen aanrander zal neervellen, o, zeker. Maar Winfried, staande in de kracht van zijn geloof, hakt den boom om. Donderend komt de trot sche eik omlaag. Maar terwijl daar de eik in onhoudbaren val, omlaag komt, komt daarachter te voorschijn het altijd-groen van een jonge den. En Winfried roept den heidenen toe: Zielt, dit is de boom des vredes; zijn Uwe huizen niet van zijn hout? Het is het teeken van onsterfelijk heid; is hij niet altijd groen? Hij is de boom van het Christendomwant ziet, hij heft de armen ten hemel! En is het niet wonderlijk, dat juist die drie gedachten zoo duidelijk weergeven, welke de sfeer is, die ons Kerstfeest omzweeft, een lieve sfeer van huiselijk heid, van saamboorigbeid, verlicht door de levende gedachten van waarheid en lief de? Wanneer we zoo den kérstboom zien, kan het, ook voor ons „grooten" een mooi en goed symbool zijn. MEDISCHE RUBRIEK. De Engelsche ziekte: De Engelsche ziekte, zoo veelvuldig voorkomend in ons gematigd klimaat, en v.n.1. optredende in de laatste maanden van het jaar, tast niet alleen slecht ge voede of ondervoede zuigelingen, maar ook vaak naar het uiterlijk weldoorvoede kindertjes aan, is zelfs in den winter bij door de moeder gezoogde kinderen niet zeldzaam. Onderzoekingen van den laatsten tijd hebben aangetoond, dat de ziekte reeds zeer vroeg kan optreden, bij kinderen van nauwelijks drie maanden, en zelfs nog vroeger. Soms ontwikkelt de ziekte zich zeer snel, maar wordt eigenaardig genoeg zelden aangetroffen bij te lang zaam groeiende en dus voor hun leeftijd in groei achterlijke kinderen, daarentegen zeer veelvuldig bij te vroeg geboren kin dertjes. Hoewel de Engelsche ziekte de zuige lingen niet in den eigenlijken zin des woords „ziek" maakt, is ze toch oorzaak van afwijkingen, die voor het latere leven van gewicht zijn. Lijden de patiëntjes in hun prilste jeugd dikwijls aan stuipen, op wat ouderen leeftijd, indien de been deren het lichaamsgewicht krijgen te dra gen, worden deze doordat zij week zijn abnormaal vervormd, zoowel die van de onderste ledematen als van het bekken en van de borst. Vele moeilijke verlos singen zijn in hun oorzaak terug te bren gen tot een in haar jeugd doorstane En gelsche ziekte bij de moeder. Ook de tanden van de lijdertjes hebben onder de ziekte te lijden; de ontwikkeling de vorm, de stand en de onderlinge af stand der tanden, zijn in groote mate af hankelijk van de in het tandvleesch aan wezige hoeveelheid kalk voor hun door komen. De tandcaries op lateren leeftijd zou er ook het gevolg van zijn, terwijl de gisting van achtergebleven spijsresten slechts een secundaire rol zou spelen. Een onvoldoende opname van kalk en geven. Hoe zijne zinnen ook naar haar verlangden zijn hart had zich van haar losgemaakt. Dat voelde hij met pijnlijke duidelijkheid. Zij merkte, diat hij in tweestrijd was, voelde dat hij niet onverschillig onder hare woorden bleef. Maar zij vermoedde niet, dat zijn hart haar vreemd geworden was. „Gunter jou heb ik lief jou alleen", smeekte zij, terwijl zij meende daardoor een eind aan zijn weifelen te maken. Hij keek haar aan, Een heete gloed steeg in hem op, toen hij in hare harts tochtelijke oogen zag. Zij had zijne hoog achting verspeeld. Die stond niet meer beschermend tusschen hem en haar. Wat zoo vurig in hem opsteeg, was geen reine vlam. „Zwijg! Laat mij met rust," stootte hij heesch uit en keerde zich van haar af, zon der haar nog eenmaal aan te zien. Zij kromp meen en keek hem na toen hij haar haastig verliet. Zij had zijne woorden maar half verstaan, maar voelde, dat zij nog macht over hem had, dat zij hem nog niet onverschillig was. Maar instinctmatig voelde zij ook, dat hij te veel man van eer was, om haar aan von Croner te ontnemen. Dat schenen zijne woorden haar te zeggen. Zij zag in, dat het doelloos was, nu nog op eene verbintenis met hem te boopen. Na deze ontmoeting zagen Carry en Gunter elkaar voor haar huwelijk niet phospborzouten door de moeder in de laatste maanden der zwangerschap veroor zaakt een tekort daaraan bij den aanstaan den wereldburger, waardoor een behoor lijke ontwikkeling van organen en weef sels onmogelijk wordt. Het voorkomen en genezen der En gelsche ziekte is gemakkelijk. De ziekte komt niet voor bij kinderen, die voldoen de aan het zonlicht blootgesteld worden, is dan ook niet te vinden bij de natuur volken, maar des te meer daar, waar tengevolge van de beschaving kleeren, vaak te veel kleeren gedragen worden, gepaard gaande met een gebrek aan zon licht in overbevolkte buurten en woningen. Reeds lang kent men den heiizamen invloed van levertraan op het verloop van de Engelsche ziekte. Verschillend kwaliteit naar gelang van het jaargetijde, waarin de kabeljauw gevangen wordt, be vat de levertraan, waarvan de Noorweeg- sche wel den besten naam heeft, zekere bestanddeelen, die evenals het zonlicht de opname der kalkzouten bevorderen. Naast de inwerking van het zonlicht speelt dan ook de levertraan een groote rol bij de bestrijding der Engelsche ziekte. Het vraagstuk van de voorkoming en genezing der Engelsche ziekte is dan ook, waar de ziekte tengevolge van de sociale omstandigheden vooral bij de lagere klas sen der bevolking zulk een geweldige uit breiding gekregen heeft, van groote so ciale beteekenis. Op'allerlei wijzen dient men de moeders en aanstaande moeders in te lichten, conswlta tiebureaux dienen overal opgericht te worden en gratis, dan wel tegen zeer geringe vergoeding, toe gankelijk gesteld te worden. Een gratis verstrekken van levertraan zou dan zeker niet als laatste punt op het programma dier bureaux moeten staan. BOEKEN EN TIJDSCHRIFTEN. „De Gantelboer", door A. K. Straatsma. (Uitg.-Mij. „Holland", A'dam). De schrijver, waarschijnlijk predikant, teekent in dit boek de geschiedenis van eenige Zeeuwsche dorpsmenschen. De hoofdpersoon, de trotsche Gantelboer, bedriegt zijn knecht met diens vrouw. De mooie Janna, welke vóór haar huwelijk den heereboer al niet ongenegen was. Als Janna's man ontdekt welke verhouding er tusschen haar en den Gantelboer bestaat, jaagt hij z'n ontrouwe vrouw en haar zoonje de woning uit. Janna, die ook door haar ouders verstooten wordt, vlucht in deren morgen vindt men haar lijk in een sloot. den donkeren nacht den dijk op; den an- Na déze tragische ontwikkeling van een verboden' liefde, wordt de Gantelboer eigenlijk eerst de hoofdfiguur in het boek. De schrijver laat hem onder verschillende invloeden tot inkeer komen en doet hem Jiainna's zoontje tenslotte in huis nemen. Straatsma heeft in dit werk op uitste kende wijze een stukje Zeeland gebeeld, Gunter was blij,- dat hij het bruilofts feest niet behoefde mee te vieren. Hij zou dan al met Rita en oom Viktor op Val berg zijn. De tijd daarvoor vloog om. Mevrouw von Tronsfeld had voor Rita eenige ele gante toiletjes uitgezocht. Intusschen was ook haar goed aangekomen, doch geen enkel woord van haar stiefvader of stief zusters was er bij gevoegd. Op aanraden van mevr/juw von Trons feld had Rita aan baane familieleden ge schreven, om vergeving gevraagd vo or haar vlucht en zij had haar stiefvader bedankt, dat hij haar zoo' lang^ in zijn huis had op genomen. Rita was zoo gelukkig in hare tegenwoordige omstandigheden, dat zij al les vergeten had, wat zij had moeten lij den en was verzoenend gestemd. Maar men antwoordde met geen enkel woord op haar brief. Alleen haar goed kwam, zorg vuldig ingepakt, aan. (Tante Maria verwijderde met vaste hand wat zij niet geschikt voor Rita vond en vulde haar garderobe aan met smaak volle en passende kleeren. Zij kocht ook eenige witte japonnetjes voor Rita en liet haar rouwkleeren een beetje minder somber aanzien geven, omdat zij wist, dat die zwarte kleeren van Rita haar vader onaangenaam aandeed. „In Valberg zul je voorloopig geen menschen ontmoeten, lieve Rita, en daar om behoef je naet zuiken zwaren rouw te dragen. Je vader zal het prettig vinden je af en toe in een wit japonnetje te zien, dat je toch met zwart kunt laten gamee- KOFFIE „DE PAUW" zijn typen, vooral de Gantelboer zijn zui ver doorvoeld. „Richard Chatterton", door Ruby M. Ayres. (Uitg.-Mij. „Holland", A'dam.) Een society-noman, die zich in Enge land afspeelt tijdens den wereldoorlog. Richard Chatterton, een apatisch type, denkt er niet aan te teekenen als vrijwil liger, hij leidt z'n luie leventje van ver wendie rijke vrijgezel voort. Deze houding doet hem de liefde van zijn meisje ver spelen', die als vele Engelsche vrouwen destijds van alle jonge menschen helden daden verwachtte. Tenslotte gaat Chatter ton toch naar Frankrijk. Alvorens de twee geliefden elkaar weer terugvinden moet er heel wat gebeuren. De schrijfster heeft het geval te uit voerig behandeld, vooral omdat in het be gin voor den lezer al vaststaat, dat het einde voor den held een gunstige oplossing zal brengen. Overigens laat dit boek zich vlot lezen. Verschillende uitgaven. De dertiende aflevering van „Duizend zend en een kijkjes in Zwitserland", uitig. mij. „Elsevier", Amsterdam, houdt inte ressante beschrijvingen van Freiburg en van de streek tusschen de meren van Neufchatel, Mondt en Genève in. Tus schen de tekst weer een keur van fotogra fische opnamen. Het militair advies-bureau te Naarden deed ons toekomen de „Diienstplichtgids" door Luit. Paul Kiès. Men treft in dit boekje alle belangrijke gegevens, die een aanstaand loteling of een dienstplichtige noodig heeft, en eenige wenken, die hem, eenmaal in dienst, van nut zullen zijn. ren. Ik zal dat alles met je kamenier be spreken." Dit had zij J$gen Rita gezegd, die zich gewillig in alles schikte. Zij liet zich door den rouw om hare moeder ook niet ter neer drukken. Haar heele wezen en al ha re gedachten waren vervuld van het nieu we leven en van de menschen, die zich zoo liefdevol over haar ontfermd hadden. Haar vader stond haar het naast van al len, dat geloofde zij tenminste. Maar het begin en het eind van ai hare gedachten draaiden toch altijd om neef Gunter, die haar met zooveel goedheid en vriendelijk heid tegemoet kwam. Gunter was nu vrij. Zijn verzoek om ontslag was ingewilligd geworden en de kameraden hadden met een gezellig feest afscheid van hem genomen. Gunter had al eenige van hen uitgenoodigd hun ver lof op Valberg te komen doorbrengen. Nu was de dag van het vertrek daar. Rita's nieuwe kamenier was al vooruit- gereisd naar Valberg. Zij zou met de huishoudster, die al jarenlang op het slot was, zorgen, dat alles voor de aankomst van barones Rita in orde was. Dit had ba ron Viktor zoo bevolen. Hij liet het zijne dochter aan niets ontbreken en was vol attenties voor haar. Na een hartelijk af scheid van tante Maria reed Rita met haar vader en neef Gunter naar het sta tion. (Wordt vervolgd).

Krantenbank Zeeland

Goessche Courant | 1926 | | pagina 1