Woensdag 8 April 1923. 112° Jaargang. WAT HEB IK JE GEDAAN iJSgli Bij dit nummer behoort een Bijvoegsel. FEUILLETON N°. 13. ABONNEMENT Prijs per kwartaal, in Goes f2, buiten Goes f2, Afzonderlijke nummers 5 cent. Verschijnt: Maandag-, Woensdag en Vrijdagavond. dOESCHE COURANT Ollffave NtamL Venn. «Goesche Courant" eB Kleeuwens Ross' DrnklCMVi- enSiriteerenbAdrttf en Eleenwens Ross' Drukkers- enJCitgerersbedrQf ADVERTENTIEN. van 15 regels f1,20, elke regel meer 24 cent. Driemaal plaatsing wordt tweemaal bcffilttmd Familieberichten 110* regels f2,40. Bewijsnummers 5 cent. Advertentiën worden aangenomen tot 12 uur voormiddag. Vanwege het Paaschfeest zal de Goesche Courant Maandag 13 April NIET VERSCHIJNEN. HET VERDRAG NEDERLAND—BELGIE. Vrijdagmiddag j.l. is geteakend het ver drag Itusschen ons land en België, hetwelk fan laten we hopen voor goed een eind (maakt aan de spanning, welke reeds sedert (geruimen tijd tusschen beide lan den Iheerschte, doch die sinds 1919, toen zij Ihaar culminatie-punt bereikt had, al lengs iin hevigheid verminderd was. In 1919, aan het eind van den oorlog, nam ook België overwinnaars-allures aan en .vroeg gesteund door de annexionisti- sche jpers, aan de geallieerde vrienden een stuk (Van Nederlandsch Limburg, van Zeeuwsch-Vlaanderen, een vrije Schelde en tandere begeerens waardigheden. België wilde »ln oorlogstijd te zijner verdediging kunnen steunen op Zeeuwsch-Vlaanderen, wilde tin vredes- zoowel als in oorlogs tijd gebruik kunnen maken, zoowel van de Schelde voor eigen oorlogsschepenen die van zijn bondgenooten. Men moet wel in een soort van over- winnaarsroes verkeeren om het overdre- vene van deze .verlangens niet in te zien. Het jheeft wat van een kind, dat, staande voor 'een kermiskraam, die heele kraam wel mee naar huis zou willen nemen. Bovendien kwamen ze erg onverwachts, als een donderslag uit helderen hemel en op een moment, dat ze nog onsympathie ker 'maakte dan ze al waren. Ze kwamen n.l. juist nadat de Hollandsche kaaskop pen in de oorlogsjaren honderdduizenden gevluchte Belgen liefderijk had opgeno men en verzorgd. Het is ongetwijfeld aan het beleid van minister van Karnebeek te danken dat dit Belgische sneltreintje tenslotte op een dood spoor is gerangeerd. Althans van al deze vrome wen schen vinden we in het nieuwe verdrag niets terug. In geen enkel opzicht wordt ons souvereiniteitsrecht aangetast. Vorm de het Tractaat van 1839 een onderdeel van de Collectieve Verdragen tusschen de Mogendheden, waarbij België's neu traliteit werd gegarandeerd, het nieuwe verdrag staat geheel los van deze oude overeenkomsten. Wij staan dus geheel vrij en onze verhouding tot onze Zuiderburen kan niet door derden worden beïnfiuen- ceerd. Ook in zake de Wielingen wordt niet in het mins|t ook maar getornd aan onze souvereiniteit. „Het vraagstuk van de Wielingen wordt geheel gelaten zooals het is", heet het in het Hollandsche com muniqué. „Beide regeeringen 'handhaven voor zich haar souvereiniteitsrechten en 87 van H. CourthsMahler met autorisatie vertaald door Mevr. J. P. WesseLnkvan Rossum. Allerlei vragen werden haar op dezen rondgang door haar ondergeschikten ge daan, en op alles had zij een kalm en juist antwoord. Dit toonde hem hoe innig zij met dit groote bedrijf was samen gegloeid Toen hun rondgang ten einde was, zeide hij hartelijk: „Ik moet u bewonderen, juf frouw Nordegg! Het is verbazend hoe u, niettegenstaande u een vrouw is, en ondanks uw jeugd, uw taak hier vervuilt. Zij keek met haar mooie, ernstige oogen naar hem op. i„Er is een zeer goede, maar ook een zeer s trenge leermeestermijn heer von Rfiodem. Dat is het ijzeren moeten". Hij keek haar onderzoekend aan. „Dus heeft niet alleen uw eigen wensqh u er toe gebracht deze fabriek zelf te leiden?" „Zegt u het maar ronduit, mijnheer von Rhoden. U bedoelt de wensch zoo veel mogelijk geld bij elkaar te schrapen. O neen, het was mijn wensch niet om als een man hier in deze fabriek te staan. Het is mij dikwijls zeer zwaar gevallen, zoo dag aan dag over niets anders dan over zaken en steeds weer zaken te hoo- ren spreken. Maar er blijft mij niets anders over. Eerst 'kwam ik naast mijn vader in deze zaak. ;Hij was ziek en had een betrouw het voorbehoud, dat zij te dien aanzien bij vroegere tractaten hebben gemaakt." Omtrent het loodswezen geeft het com muniqué van het Belgische departement van buitenlandsche zaken nog een aanvul ling op het Nederlandsche en zegt: „Het loodswezen in de monden van de Schelde, die toegang geven tot onze havens heeft vroeger aanleiding gegeven tot een concurrentie, tusschen beide lan den, welke verwoestend werd voor de Bel gische financiën. Voortaan is deze con currentie opgeheven; het Belgische loods wezen zal alleen en uitsluitend aangewe zen zijn voor het beloodsen van de vaar tuigen die door deWielingen binnenvallen". Het nieuwe tractaat draagt overigens een uitsluitend economisch karakter en is doortrokken van den geest: leven en laten leven. Over de bevaarbaarheid der Schelde is den laatsten tijd, in verband met het om hoog varen van groote Belgische stoomers nogal het een en ander te doen geweest. Volgens het tractaat zal iedere staat de kosten van onderhoud en verlichting van het vaarwater op zijn eigen gebied hebben te dragen. De huidige toestand van den stroom wordt in het verdrag omschreven en Ne derland moet de kosten betalen voor de werken tot het behoud van de vaargeulen op zijn gebied. Als deze zich mochten verplaatsen of wijzigen zal Nederland de nieuwe geulen in een gelijksoortigen staat van veiligheid en bevaarbaarheid moeten brengen en onderhouden. Wanneer echter de vooruitgang van de scheepvaart nieuwe werken ter verbete ring mocht vereischen, zal men moeten overeenkomen in hoeverre de kosten zul len worden verdeeld, rekening houdende met de onderscheidene belangen van bei de landen. Een gemengde Ned.-Belgische commissie zal over de Schelde het beheer voeren. Ten aanzien van het kanaal Gent Terneuzen wordt een soortgelijke regeling ingevoerd. Verder treffen we in het tractaat een ruil van medewerking aan. Aan België wordt medewerking toege zegd voor den aanleg van een kanaal van Antwerpen naar Ruhrort. En ook voor een eventueel kanaal Antwerpen-Moerdijk. Nederland verkrijgt recht op ver betering der Zuid Willemsvaart, en een verbreeding van het kanaal LuikMaas tricht en een verbinding van de Z. Wil lemsvaart met de Maas. Voorts wordt de wateronttrekking door België aan de Maas nader geregeld. De hoeveelheden, die België zal kunnen ont trekken worden meer dan driemaaL zoo hoog als tot dusverre. Door op economisch gebied het geven en nemen in praktijk te brengen, terwijl ten opzichte van de souvereiniteit ons de vies „Je maintiendrai" werd toegepast, is- thans een overeenkomst verkregen, waarmede beide partijen accoord kunnen gaan en is de verhouding tusschen Hol bare 'hulp noodig en ik had een eenzaam leven, bonder inhoud, zoodat ik blij was werk 'te krijgen, mijn vader te kunnen hel pen. (Uit liefde voor hem, die voor mij alles !was, viel het mij gemakkelijk. Toen hij 'stierf, werd ik chef van de firma en was (verantwoordelijk voor haar voortbe staan. (Niet alleen omdat zij mij geld be zorgde, (maar ook omdat het wel en wee van (velen er van afhangt. Daarom stelde ik imij aan het hoofd van deze fabriek. Wel 'is waar ook om geld te verdienen, maar niet om Zij i zweeg plotseling verschrikt en streek (over haar voorhoofd. „U vergeeft mij, ik vergat mij zelf en ik verveel u." Hij !had zijn oogen onafgewend op haar gelaat 'gericht. Dit gelaat scheen hem heden mooier en aantrekkelijker dan van wie ook. „U verveelt mij volstrekt niet, juf frouw Nordegg. Ik heb met groote en warme belangstelling naar u geluisterd." Zij hield dit voor een beleefdheids- phrase, !al deed de warme toon van zijn stem haar goed. Zij (richtte zich haastig op en zei, om het gesprek op wat anders te brengen: „Wij zullen nu teruggaan. Ik heb u alles laten (zien. Beatrix zal wel zeer ongedul dig (zijn, omdat zij zoo lang heeft moeten wachten." Daarmee bracht zij hem verder. Calutta. (Bay was hen zwijgend ge volgd. Hij hield zich altijd op bescheiden afstand. Slechts wanneer Romana of zijn meester (met hem spraken en hem iets uit legden, kwam hij naderbij. In zijn donkere oogen lag een vreemde glans, alsof een innige (vreugde hem vervulde. land en België thans zoozeer verbeterd, dat reeds plannen worden gemaakt voor een bezoek van het Belgische koningspaar aan ons land. En wij twijfelen er niet aan, of, wan neer dit bezoek zal plaats vinden, zullen België's koning en koningin ten onzent hartelijk worden ontvangen en warm toe gejuicht. Wij wenschen niet anders dan in vrede en vriendschap met een ieder te leven. Wij koesteren jegens onze Zuiderburen de meest warme gevoelens en alleen het onbekookte streven der Belgische annexi- onisten dreigde daarin verkoeling te bren gen. Dat het resultaat der onderhandelingen tot een bevredigende uitkomst heeft ge leid, is niet in de laatste plaats te danken aan de tact, het geduld en de staatmans- wijsheid van onzen voortreffeiijken minis ter van buitenlandsche zaken jhr. van Karnebeek, wien ongetwijfeld de dank en de hulde der natie toekomt. BUITENLAND. Gaat Europa vooruit? Een Amerikaansch oordeel. Volgens het Amerikaansche blad de New-York World, moet bovenstaande vraag in bevestigenden zin worden beant woord. Het blad schrijft naar aanlei ding van het jongste Duitsche voorstel i.z. de veiligheid, dat door Engeland zooals bekend aannemelijk wordt ge acht. De Engel sche regeering heeft de laatste en grootste misleiding die in de Spiegelzaal te Versailles gecreëerd werd, verworpen. Zij heeft een poging verwor pen om Duitsclhland voor eens en altijd te behandelen als een minderwaardige en verworpeling. In Austin Chamberlain's goedkeuring van het Duitsche voorstel voor veiligheid, heeft de wereld ten laat ste van een der overwinnaars van Duitsch- land erkenning ontvangen dat Duitschland haar autoriteit en waardigheid als een gelijke onder andere naties herkregen heeft. De Engelsche regeering verklaar de niets meer te moeten hebben van „een zijdige verdragen die direct tegen Duitsch land gericht zijn." Duitschland moet zoo wel tegen Frankrijk gevrijwaard worden als Frankrijk tegen Duitschland. De heer Chamberlain ondersteunt der halve de Duitsche aanbieding. Deze heeft twee belangrijke proposities. Duitschland zegt openhartig„Wij aanvaarden de Westelijke grenzen, wij aanvaarden de de- militarisatie van het Rijnland en wij ver plichten ons door het onderteekenen van een verdrag geen militarisatie meer te hervatten. Maar wij aanvaarden niet onze Poolsche grenzen. Wij zijn echter be reid, te beloven, te probeeren een revisie tot stand te brengen, op met andere dan vredelievende wijze, en Uwe aanvaarding van ons voorstel houdt de belofte in, dat wij in de toekomst, onze zaak voor het gerechtshof uiteen zullen mogen zetten". Deze (bezichtiging had uren geduurd. Het (was buiten reeds lang donker, het electrisclbe 'licht brandde overal. Gerald (had veel belangwekkends ge zien (en toch zou hij hier nog wel uren hebben [willen doorbrengen. „Zoudt (u mij willen toestaan nog eeni- ge 'keeren terug te komen?" vroeg hij, Romana (vragend aankijkend. „Zeker, (mijnheer von Rhoden, zoo vaak 'u wilt." „Ik (zal dan niet weer zoo onbeschei den (zijn zooveel van uw tijd in beslag te nemen, lik zal ook nu alleen den weg wel vinden, (of bent u bang, dat ik achter uw geheimen 'kom?" Zij schudde lachend het hoofd. „Neen, die 'zorg heb ik zeker niet. U behoeft slechts een bewijs van toegang van Hoyer of (van mij te hebben, dan heeft u overal ongehinderd (toegang. „Is Hi niet een beetje onvoorzichtig?" zeide hij plagend. „Of 'ik vertrouw, of ik vertrouw niet." „En (mij vertrouwt u „Beslist." Hij 'boog. „Ik dank u." Zij 'gingen nu zwijgend verder, tot zij aan (het privé-kantoor van Romana kwa men. I Daar Vonden zij Beatrix m de aller slechtste, ën Hans in de allerbeste stem ming. 'Hij vertelde met het onschuldigste gezicht hoe hij vergeefs met Beatrix be proefd had om Romana en Gerald weer in (te halen. Gerald betuigde Beatrix beleefd zijn spijt. „Dan heb je je zeker wel erg ver veeld?" Vroeg hij. Het liefst zou zij geraasd hebben, maar zij beiheer schte zich met alle kracht Het reusachtige belang van dit voorstel is dat het zoo geheel in overeenstemming is met Duitschland's positie. Duitschland belooft niet het onmogelijke. Duitschland probeert het niet zóó voor te stellen als of het de uitspraak van het verdrag van Versailles aanvaardt. Het blad gaat ver der: „Het bedriegelijke van andere voor stellen was, dat zij waren gebaseerd op de groote leugen: dat het Verdrag van Versailles beslissend was. Het nieuwe voorstel rust op de waarheid dat het Ver drag van Versailles herzien worden moet. De Franschen hoeven daarom nog niet te gevoelen, dat zij aan de Polen ontrouw worden. Zij kunnen onmogelijk in staat zijn al de Poolsdhe wenschen te garandee ren tegen een herlevend Duitschland en een hersteld Rusland, want er zijn geen wapenen genoeg in heel Europa om die te garandeeren. De veiligheid van Polen ligt niet in zijn aanmati^heid. De veilig heid van Polen ligt in het feit dat Polen de feiten onder de oogen moet zien en tot een minnelijke schikking komen met de omliggende naties. Europa gaat vooruit. Financieele maatregelen in Frankrijk. Dc Monzie, de nieuwe Fransche minis ter van financiën heeft in een kabinets raad een uiteenzetting gegeven van de wet, die bestemd is om den financieelen toe stand en de positie van de schatkist te verbeteren. Voorgesteld wordt in de eer ste plaats, om de Banque de France te machtigen tot uitgifte van 4 milliard frank nieuwe biljetten. Deze zouden door han delspapier worden gewaarborgd en zoo spoedig mogelijk weer aan de circulatie onttrokken worden. Tegenover de verhoo ging van de limiet van de biljettenuitgifte tot 43 milliard frank overweegt de minis ter een buitengewone vrijwillige kapitaals en (dwong zich tot een lachje. „Ik 'heb mij ontzettend verveeld, Ge- raid, (en je moet je zeer veel moeite geven om mij daarvoor weer schadeloos te stel len". 'Zij legde haar handen vertrouwelijk op 'zijn schouders. Hij greep haar rechter hand 'en bracht die beleefd aan zijn lip pen, maar trad daarbij ongemerkt een eindje (terug. „Lieve 'Beatrix, het was toch beter geweest (als je thuis was gebleven. Het is Ihier geen omgeving, die bij jou past". Beatrix 'zuchtte en keek hem smach tend 'aan. „Ach, het was ontzettend, en ik be grijp 'niet wat je in deze vreeselijke fa briek 'aantrekt, Gerald." Een Vreemd lachje speelde om zijn mond. '„Ik vind de fabriek volstrekt niet vreeselijk, ïflaar zee belangwekkend, zoo dat 'ik die nog dikwijls met de toestem ming Van juffrouw Nordegg zal bezoeken" Beatrix 'beet op haar lip. Zij had graag lucht 'gegeven aan haar toorn; het liefst zou 'zij die hebben botgevierd tegen Ro mana. 'Maar zij voelde dat zij in tegen woordigheid Vaif Gerald voorzichtig moest zijn. Hij mocht niet merken, dat achter haar 'beminnelijke persoonlijkheid allerlei duiveltjes 'spookten. Maar om Romana tenminste te ergeren stak zij aanstellerig pruilend Ihaar hand door Gerald's arm. „Och Gerald, ik ben toch maar ter wille Van jou meegereden, om in je gezel schap >te zijn. Ik woeker toch met ieder uur, (dat je hier bent, Zoo spoedig laat ik Ije niet weer hier naar toe gaan". Gerald moest het zich wel laten welge vallen, Idat zij zich tegen hem aan vlijde, indien hij niet beslist onbeleefd wilde zijn. t a i heffing. Het bedrag der heffing zou in principe worden vastgesteld, op 10 pet. van het kapitaal. Deze bijdrage zou 4 pet. rente geven. Alle schatkistwaarden zouden in betaling worden aangenomen tot den beurskoers, tegen een kleine vergoeding. De opbrengst van die buitengewone hef fing zou gestort worden in een fonds voor de aflossing van de schuld. De minister zou wanneer het ontwerp niet zou worden aangenomen een gedwon gen kapitaalsheffing invoeren. De opstand in Z.W. Afrika. De opstandige Rehoboths in Zuid-West- Afrika- hebben het hoofd reeds in den schoot gelegd. Zaterdag werd de staat van beleg over hun gebied afgekondigd, uit vrees dat de opstand zich over ander© stammen zou verspreiden. Daarop vlogen drie vliegtuigen onder bevel van Sir Pier re van Rijneveld over de Rehoboth-dia- tricten en rukten Zuid-Afrikaansche troe pen op naar het voornaamste dorp. Onder de halfbloeds ontstond een paniek en zij gaven zich onvoorwaardelijk over, zonder dat er een schot gelost was. Uit België. Tengevolge van den uitslag der Belgi sche verkiezingen kan aan een terugkeer van het Kabinet Theunis niet meer wor den gedacht. De bladen putten zich wel om een oplossing te vinden, nu geen enkele partij de absolute meerderheid heeft be haald. Compromitterende beenen. Een schilderij in een der commissie kamers van het Lagerhuis heeft het mis noegen opgewekt van de Lagerhuisleden. Het stelt koning Arthur voor, de Saksers aanmoedigend zich tegen de landing der Denen te verzetten, doch niet het onder werp, maar de uitvoering van het schilderij zijn van dien aard, dat de leden er niet langer tegenaan willen kijken. Met name koning Arthur's beenen moeten gruwelijk miskeekend zijn. Vandaar, dat de leden aan den minister van binnenlandsche zaken zouden verzoeken helt ding weg te laten nemen. Een kale muur is nog beter, zeg gen zij. BINNENLAND. Tijdelijke schorsing van de hefjing van mijn echt. Ingediend is een wetsontwerp strek kende tot: tijdelijke schorsing van de hef fing van een recht op de mijnen. Gelijki algemeen bekend verkeert, aldus de me morie van toelichting, de mijn-industrie ten onzent tijdelijk in een moeilijke po sitie. Vooral ook ten gevolge van de bui tenlandsche concurrentie kan zij geen vol doenden afzet voor hare producten vin den tegen loonenden prijs. De regeering is daarom te rade gegaan om het mijn recht, dat ingevolge de wet van 26 Maar# 1920 wordt geheven, tijdelijk buiten wer king te stellen. De opbrengst hiervan over 1925 is in de Middelenwet op f650.000 Romana had zich afgewend, toen Bea trix (zich zoo teeder tegen Gerald aan vlijde. Haar hart bonsde van stille smart. Zij <vreesde te zullen zien hoe zijn oogen teeder fclie van Beatrix zouden ontmoeten. Zij (had er geen vermoeden van, hoe zeer de (gevoelens van Gerald voor Beatrix ver anderd 'waren. Indien zij het geweten had, dan (zou zij niet zoo ongelukkig geweest zijn. Beatrix drong nu ongeduldig op ver trekken taan. Hans wendde zich tot Ro mana. „Rijd je gelijk mee naar huis, Ro mana?" Zij (schudde het hoofd. Wel had zij er aan' gedacht om mee te gaan, «naar zij voelde toch, dat het beter was tachter te blijven. En bovendien moest ze Inog werken. „Neen, Hans", zeide ze, „ik heb nog wat 'te doen en zal vandaag misschien iets later (thuis komen dan anders. „Hebben rwij u van gewichtig werk af gehouden, juffrouw Nordegg?" vroeg Gerald. „Dat 'wordt snel ingehaald. Ik laat niet graag Ihet werk van den eenen dag op den anderen idag liggen", antwoordde zij kalm en vriendelijk, ofschoon het hart haar pijn tdeed. Beatrix Urong aan. De bezoekers na men afscheid. Beatrix zei Romana bijna onbeleefd igoeden dag. Zij was er niet ze ker Ivan of Romana haar bij Gerald wil de ^verdringen en ergerde zich eir over, dat Gerald (Van een spoedige terugkomst sprak, (Wordt vervolgd). .j" l i f£i Ui—

Krantenbank Zeeland

Goessche Courant | 1925 | | pagina 1