De Heer A. VAN ROON
G. TH. HOOVERS S ZONEN
Plastic en Emaille Naamplaten
Baronie ll-Middelburg II
Htfwuums-
pr- Kw
aliteit, Service
en Ver
rass
ingen b
ij de Kroon-V
Vinkelier!
spreekt a.s. Zondagavond in de Dienst voor Belangstellenden van 7.15—8.15 nnr
in de Lutherse Kerk (ingang Bree).
Supporters Ver. M'burg
CIICUlAltfS
Ons ROZIJNENBROOD is een zniver natuurproduct,
1 enis toch altijd een klasse beterp
f 1,00
er stok
MODDen Bakkerij
60 ct. per 250 gram 't WitteMskÉ
K. Koordstraat 20-22
Tel. 3012, M'burg
Tijdens de feestweken
geven wij op alle artike
len 5 KORTING.
't Huis van Vertrouwen
Geweldige
Feestreclame
Chocolaterie Bensdorp,
Wat voor werk U ook doet,
neem gereedschap, dat voldoet.
Kent U reeds onze speciale service
voor HORRENGAAS 1
Littooij Olthoff Spanjaardstraat 47, Middelburg
NUTSSPAARBANK - MIDDELBURG
Spaarbusjes - Schoolsparen - Belastingbetaling
staat Vrijdag tegen
over de Rode Toren,
V. d. MIJLE
4 f
Geboortekaartjes
Te koop gevraagd
EEN HUIS MET TUIN
Nieuwe aardappelen
NIEUWE ZOUTEVIS
1,10 per 500 gram.
NIEUWE
GROENE HARING
per stuk 18 cent.
FIRMA VAN DORT
VOOR UW
naar
Spanjaardstraat 47
Middelburg
DE ZUSTERS
Onderwerp„ALS GOD DAAR MAAR VAN AF BLIJFT
Muzikale medewerking DUBBEL VOCAAL KWARTET.
TE KOOP AANGEBODEN
Groentenwijk met paard
en wagen en Pakhuis.
Brieven onder No. 223 bureau
De Faam.
ZOETE WITTE MISTELLAWIJN
buitengewoon fijn van smaak,
slechts 2,05 per fles.
ORANJE-BITTER per Üterfl. 7,25
per Yi literfles 3,70
GREEN LEMON
fijne Engelse Limonadesiroop,
voordelig in gebruik door hoog
zoetgehalte, per fles 1,90.
LIMBURGER BORREL,
ook zeer geschikt voor Dames,
per fles 4,60,
per Yi flcs f 2,50.
Distillateurs Lange Delft 90,
Telefoon 2415, Middelburg.
Huishoudelijk, Glas, Porcelein
en Speelgoederen.
L. Noordstr. naast Postk,, M'burg
Een Nootmelk-tablet van 1,60
voor 1,20
of een half tablet van 80 voor 60 ct.
Deze aanbieding is zonder enige
binding
PLEIN 1940 No, 8, MIDDELBURG
Wij leveren zowel voor de critische vakman, als
voor de amateur,
prima gereedschappen op ieder gebied
SCHAVEN
ZAGEN
HAMERS
NIJPTANGEN
IRWIN „FALL" BOREN
STEEKBEITELS
GUTSEN
WATERPASSEN
COMBINATIETANGEN
BANKHAMERS
SCHROEVENDRAAIERS
STALEN MEETLATTEN
WINKELHAKEN
SCHUIFMATEN
BOORMACHINES
SPIRAALBOREN
METSEL-,
PLEISTERTROFFEL
PLAKSPANEN
VOEGSPIJKERS
ENZ. ENZ.
Al deze gereedschappen zijn van de beste fabrieken
en volkomen voor hun taak berekend, terwijl wij U
ook hierin gaarne de meest mogelijke service bieden.
Wij boren gratis om.
IJZERHANDEL
LANGE DELFT 31, TELEOON 2236, MIDDELBURG.
KantooiLANGE NOORDSTRAAT 4.
Postgiro 92296 - Telefoon 2994.
Dagelijks geopend van 912.30 en van 23.30 uur.
Donderdags van 93.30 uur, Zaterdags van 91 uur.
Zitdag te Oostkapelle (Gemeentehuis), Maandagmiddag van 35 uur.
Inleggers-kapitaal per 31 Mei 1954 10.842.206,56.
RENTE-VERGOEDING tot 10.000,— 2.40%.
Dagelijkse berekening.
Gelden voor hypotheek beschikbaar.
De VIS- EN ZUURKRAAM van
H. SPEIJER
Na 4 uur weer op zijn gewone
standplaats.
Vrijdag...!
J geen tijd om werk van Uw
eten te maken.
Wij hebben dan allerlei soor-
ten hartige broodjes voor U
'f om zo mee te nemen.
L
BANKETBAKKERIJ
DAM 1, tel. 2787, Middelburg
LITTOOIJ 6 OLTHOFF
Spanjaardstraat 47, Middelburg.
direct of spoedig door koper te
bewonen.
Brieven onder No. 123 bureau
De Faam.
Segeerstraat 35, tel. 2392, Middelburg
FiliaalKanaalstraat 69, Souburg.
Plein 1940—8
Middelburg.
Profiteert van onze 14-daagse Reclame-aanbieding
(geldig van 26 Juni t.m. 9 Juli a.s.)
BIJ ELKE AANKOOP VOOR 75 CENT
150 gram MOCCA CARAMELS van 45 voor 36 ct.
Buiten deze reclame kunt U, zolang de voorraad
strekt, gebruik maken van onze
Speciale aanbieding van
200 gr. zandrondjes v. slechts 47 ct.
Let op de volgende
Reclame-aanbiedingen.
ZONDAG 27 JUNI naar de wedstrijd
voor de reserve eerste klasse.
Leden 1,Niet-leden 4,
Kaarten verkrijgbaar Zaterdag a.s. van
4—6 uur in Café „DAMZICHT", Dam
XI.
Gerra's mondhoeken beven bij dit
verwijt. „Ik wist het niet, heus
ik wist het nietIk bèn ook maar
een arm meisje, meneer
„Dat wéét ik welgaat de moe
dige jongeling onbarmhartig voort.
Ieder ziet het aan de oude, versleten
doek, die je draagtSchaam jij je
niet Je moet bedenken, dat je hier
bij burgermensen bent
Het is wreed. Het is walgelijk. Het
is méér dan laf. Het ongelukkige
meisje drukt de tanden in haar lip,
om het bij die meedogenloze woor
den niet uit te kermen van verdriet.
Maar in het zelfde ogenblik over
mant de wrede smart haar reeds
zij verbergt haar hoofdje in de han
den e.i snikt zó heftig, dat haar ten
ger lichaam er van schokt.
„Ik kan geen nieuwe kopen, want
ik spaar voorvoor Lien be
kent zij tussen haar snikken door.
„Zij moet een mantelmantel
hebben, omdat een doek haar het lo
pen metmet haar kruk zo moei
lijkmoeilijk maakt
Die klacht klinkt hartverscheu
rend. Gerra weet zich volkomen
weerloosondanks haar verdedi
ging, die geen ziertje baat.
Wat heeft zij Gerrit toch mis
daan
O, was zij hier maar niet geko
mennooitWant zó houdt zij
het hier niet uitEn tóch, jahet
zal móéten, voor haar, maarin
de eerste plaats voor Lien
Het is
Dan, op het onverwachtst, komt
Ploon de keuken in. Zij ziet dadelijk
Gerra's roodgeweende ogen en zij
ziet natuurlijk ook Gerrit staan.
De lafaard Voor een jongen van
tien jaar zet hij het, bij wijze van
spreken, op een lopen, maar hier,
tegenover dit arme kind, dat zich
niet verdedigen kan, toont hij zijn
schamele moed
Maar het zal uit zijnnü
voor goed
„Heb je je pijp nu wéér vergeten,
zeg
7"
Ploon heeft haar grove handen in
de zijden gedrukt. Zij staat vlak vóór
Gerrit, en haar bolrond gelaat ziet
vuurrood van drift.
Als je het nóg eens waagt, dat lie
ve kind zo te doen schreien, zet ik
je met mijn eigen handen de keuken
uitGeloof dat maar, Gerritje Ik
meen het, hoor
En nü is het Gerrit, die zich weer
loos weet. Een angstige blik op de
grote, forse vrouw dan glipt hij
schichtig de woonkamer in.
10.
Er komt iemand voor Lien.
Het is een eigenaardig, neen
het is met Gerrit een tragisch geval.
De jonge man haat zijn vreemde
eenzelvigheid en zijn niet gemotiveer
de angst voor de mensen, met wie
hij in aanraking komt een vrees,
die bijna aan schuwheid grenst. Ger
rit weet maar al te goed, hoe bekla
genswaardig hij is dat men om
hem
hem lacht en erger nog
beklaagt.
Hij is de verwijten en terechtwij
zingen van zijn vader méér dan moe,
en het gezeur van een bemoeizieke
buurvrouw en tientallen andere wel
menende lieden is hem een gruwel,
die hij niet meer dragen kan. Het is
daarom, dat hij met wanhopige moed
wil proberen, een mens te zijn
een man, die zich overal en tegen
iedereen weet te doen gelden een
man uit één stuk, wiens mening men
eerbiedigt, en die door zijn houding
en optreden onmiddellijk respect af
dwingt.
Gerrit heeft, dank zij juffrouw
Grandia's raad, het ogenblik voor
zijn eerste pogingen uitstekend ge
kozen.
Het is voor zijn experimenten na
tuurlijk onmogelijk, een van zijn va
ders klanten of een kennis te kiezen,
want die zouden hem lustig uitla
chen, endan waren zijn pogin
gen reeds dadelijk mislukt. Neen, het
is véél veiliger, de nieuwe huisge
note, de stille, bescheiden Gerra, als
doelwit te kiezen Succes is reeds
bij voorbaat verzekerd, want het
arme, weerloze schepseltje is een
prooi, die zich niet verdedigen kan.
En als de eerste proefneming gelukt
en daar is immers geen twijfel
aan dan zal het ook niet moeilijk
zijn, zich tegen anderen even geducht
te doen gelden
Het is gemeen. Het is ergerlijk laf.
Het is zelfs slecht, dat Gerrit zo doet.
Maar hij is de strijd tegen zijn
onnatuurlijke schuchterheid begon
nen, en al drie weken heeft hij vol
gehouden de strijd, die als zoda
nig te prijzen is, maar met wapens
gevoerd wordt, die de strijder een
gruwel zouden moeten zijn.
Ladenberg heeft er Gerrit in die
paar weken vaak genoeg over on
derhouden, dat hij tegen Gerra zo
onvriendelijk is en nors. Och ja, hij
had wel niet anders verwacht, maar
het goede kind verdient zo'n behan
deling niet. Zij is altijd even ijverig
en gewillig, en het kleinste blijk van
waardering maakt haar zo innig ge
lukkig, zo blij.
Waarom is Gerrit dan toch zo
Een hartelijk woord kost toch geen
geld
Maar hóé erg het wel is, wéét
Ladenberg nog niet. Gerrit kiest voor
zijn aanvallen altijd het ogenblik,
waarin minstens twee klanten voor
de toonbank staan, omdat hij er dan
zeker van kan zijn, dat zijn vader
van alles onkundig blijft. Want dit
heeft de nobele jongeling al gemerkt:
Het dappere meisje beklaagt zich niet
tegen zijn vader
Maar na vier weken heeft Laden
berg eindelijk iets, neenontstel
lend véél gehoord. Hij was spoediger
uit de winkel teruggekomen, dan
Gerrit had kunnen vermoeden, en
daar de deur van de keuken open
stond, was geen enkel van Gerrit's
ergste woorden hem ontgaan.
Ladenberg had niets gezegd, maar
toen Gerra even na zevenen de win
kel verlaten had, was de fiere over
winnaar nauwelijks bij zijn vader in
de kamer, of hij kreeg van deze on
middellijk zó'n formidabele aanval
te weerstaan, dat hij zich reeds bin
nen twee minuten volkomen versla
gen wist.
„Je bent niet alleen verlegen en
schuchter, Gerrit, tenminste tegen
anderen, maar tegen Gerra ben je
zó wreed en laf, dat ik er geen
woorden voor vinden kanWaar
haal je de moed zo opeens vandaan
Het doet mij leed, mij jongen... meer,
véél meer, dan ik je zeggen kan: En
nu zou ik het héél prettig vinder^, als
je naar boven, naar je kamer ging.
Ik heb behoefte, van avond alléén
te zijn
Gerrit heeft het woonvertrek j vol
schaamte en met gebogen hoofd [ver
laten. En nu zit de kruidenier alleen
en in zijn stóel, en met krampachtig
saamgevouwen handen staart hij bij
het weinige licht van de tuitlamp, die
midden op de tafel staat, naar de
vogel van gesmeed ijzer, die het dek
sel van de kleine kachel versiert.
De goede man zucht. Hij mompelt
iets. Hij kreunt. Dat Gerrit zó kon
zijn, heeft hij nimmer kunnen denken!
Maarwas het goed, dat hij zijn
jongen als een brutaal en ondeugend
kind uit de kamer heeft gestuurd
Was het niet beter geweest, eens
rustig en hartelijk met hem te pra
ten, zoals een liefhebbend vader be
hoort te doen? Gerrit is toch zijn...
kind Nü heeft hij zijn jongen van
zich gestoten hem verloren
misschien voor altijd.
Ladenberg heeft zijn felle smart
een ogenblik kunnen bedwingen,
maar plotseling weet hij zich zo al
léén, verlaten van wat hem toch on
danks alles het dierbaarst is. En
eensklaps buigt de forse zestiger het
hoofd en hij snikt het uit, in een
wilde, radeloze smart.
Er is nog méér.
Zeker, de Langeviele is geen
straat, waar men iedereen over de
hekel haalt. Er wonen hoogst fat
soenlijke burgermensen, en de vrou
wen leunen er niet tegen de post van
de deur. Maar tóch weet de kruide
nier, dat hij binnenskamers tot het
onderwerp van veler gesprekken ge
worden is dat men dolgraag iets
van hem wil weten, van hem en...
van zijn zoon.
Dat Ladenberg een nieuwe huis
houdster genomen heeft, is niets bui
tengewoons. Hij is weduwnaar en
leeft met zijn zoon, en twee mannen
zonder vrouwelijke hulp gaat nu een
maal niet.
Maar waarom heeft hij een meisje
genomen, dat zo jong is, zo vreselijk
jong Wat zal zo'n kind kunnen V
Wat heeft het geleerd
Een hele dag voor de spiegel staan
draaien, jadat kan zij zeer waar
schijnlijk wél. Want en dat kan
niemand ontkennen het meisje
heeft een allerliefst gezichtje zij
is een beeldje, in één woord
Zou Ladenberg de gedachte is
het eerst bij juffrouw Grandia opge
komen, en men vindt de idee zo ver
werpelijk nietnog trouwplannen
hebben 't Is méér gezien en méér
gehoord
Ofzou hij 't kind voor zoon
lief hebben bestemd Dat zou óók
niet onmogelijk zijn, want Gerrit zal
wel nooit een meisje vragen... daar
heeft de stakker de moed niet voor
Ladenberg is een eenvoudig en
hoogst respectabel mens, tenminste...
voorzover men weet. Maar dat het
aanvallige ding in de Gere heeft ge
woond, en nu een allerliefst beneden-
woninkje op het Koorkerkhof heeft,
kijkdat geeft een mens toch te
denken, of hij wil of niet.
Als Gerra op het Koorkerkhof ge
komen is, ziet zij, ondanks het duis
ter van de avond, haar zuster op het
stoepje staan, en bang, dat er wat
voorgevallen is, snelt zij op haar toe.
„Maar, Lienliefsta je nu op
mij te wachten Ga toch naar bin
nenhet is zo koud Er is toch
niets gebeurd
Als antwoord legt het meisje haar
handen op Gerra's schouders en geeft
haar een kus op de koude wangen.
„O, Gerwat ben ik blij, dat
je er eindelijk bent Ik verlangde
zo naar je„ Hoe is het nu vandaag
geweest Was hij wéér zo akelig
tegen je
„Nee... nee, hoor Gelukkig niet."
Het leugentje wil niet gemakkelijk
over Gerra's lippen, maar het is er
nu toch uit. Lien heeft zo'n vreselijk
kruis te dragen, dat zij haar in dit
ogenblik niet zeggen kan, hoe Gerrit
haar die middag weer behandeld
heeft. En het is ook maar beter, dat
Lien van Gerrit's vader niet alles
verneemt. De kruidenier is het ene
ogenblik de hartelijkheid zelf, en
even later gunt hij haar blik noch
woord.
Gerra vraagt zich onophoudelijk
af, of hij niet tevreden over haar is,
of zij soms niet hard genoeg werkt
of hij haar wellicht alléén nog
maar duldt, omdat hij een beetje
medelijden met haar heeft.
Maar Gerra weet gelukkig haar
tranen te bedwingen. Zij heeft die
middag al genoeg geschreid
„En nu als de wind naar binnen,
stoute meid
Lien kan nu toch een beetje la
chen. Zij gehoorzaamt dadelijk en
door Gerra gevolgd, gaat zij het gan
getje in.
Tik...tik...tikWat klinkt het
geluid, dat haar kruk op de plavui
zen maakt, hard enwreed
„Hè, wat is 't hier lekker, zeg
Het rode en lustig snorrende ka
cheltje heeft Gerra die blijde uitroep
ontlokt. Zij heeft zich nog niet van
haar doek ontdaan, en bij de kleine,
blinkend gewreven plaat geknield,
warmt zij haar koude handen.
„Gereen kopje thee
„Alsjeblieft, Lienwat graag
Gerra lacht haar zusje zó blij en
gelukkig toe, alsof zij nooit ook maar
één ogenblik van verdriet heeft ge
kend. „Mijn handen waren zo koud,
dat ik mijn doek helemaal vergat
Wat dacht je wel
„Dat het zo heerlijk is, weer sa
men te zijn
„Lieverd
Méér zegt Gerra niet, maar dat is
ook niet nodig. Haar ogen rusten vol
liefde op het mooie, gebrekkige kind,
dat zich, op haar kruk steunend, zo
flink met het theegerei weert.
„Lienlief, wat ruikt die thee toch
lekker Als ik jöü niet had
„Wel, dan zou je zélf moeten zet
ten en schenken..." Lien lacht even,
maar Gerra ziet wel, dat het niet van
harte gaat.
De geurige thee wordt genoten,
zonder dat er ook maar één woord
gespróken wordt.
Maar Lien heeft gedurende de
lange dag, die haar zonder einde
scheen, te zeer naar Gerra's thuis
komst verlangd, om het zwijgen te
kunnen volhouden. Bovendien... zij
wil, neen, zij móét haar zuster wat
vertelleneen bekentenis, die
haar al van Gerra's thuiskomst op
de lippen brandt.
„Gerik heb de hele dag zo
getobd
„O, Lien
„Je moet niet boos op mij zijn,
maar ik denk
„Och ja, mijn gedachten gaan ook
wel eens, hoorGerra vindt het
beter, haar zusje maar vóór te zijn.
„Ik moet zo vaak denken, hoe heer
lijk het is, dat wij nu zo'n prachtige
woning hebben en kleden op de vloer
en gordijnen en een overvloed van
kolen. Maar nog véél, véél dankbaar
der ben ik, dat ik jóü bezit, Lien
„O, Ger
(Wordt vervolgd)