e*
Imp
Dhr. J. n. V. d. Ster te Herkingen
25 jaar gemeentesecretaris
Weer spelling
verandering?
goeöe vrijöaq
pAsen
2e Paasdag a.s.
V.
Fg.C.KDRTEMEGgZOON
Vrijdag 24 maart 1967
No. 3572
CHR. STREEKBLAD OP GEREFORAÏEERDE GRONDSLAG
VOOR DE ZUID-HOLLANDSE EN ZEEUWSE EILANDEN
Verschijnt tweemaal per week: dinsdag- en vrijdagavond
Ernstige verzakking van damwand in Vissersliaven te Ouddorp.
FUSIE MOBILOIL -
BANKETFABRIEK NIPiUS
KRUIDER's
Mobilstation ,,De Ronde Boom''
Na lierindeiing gem. secretaris van Dirksland
Tank óók
iVIOBIL BENZINE
Volgende week
verscliijnt
Eilanden-nieuws
maar één keer.
Fruitmanden en Fruitbakjes
.«De Fruitcentrale'
IL
KBINS HENDRIKSTRAAT 14 - POSTBOX 8 - MIDDEUaARNIS
Bedactie en advertenties: Kantoor Langeweg 13, SonunelsdJJk
TeL (01870) 26 28, na 6 uur 's avonda Tel. 20 23 Giro 167930
ABONNEMENTSPRIJS f 3,— PER KWARTAAL
ADVERTENTIEPRIJS 16 cent per mm.
Bij contract speciaal tarief.
Er wil maar geen rust komen op
peilinggebied. Men zal misschien zeg
den dat dit ook niet goed mogelijk is,
imdat een taal iets levends is, steeds
n ontwikkeling en daarom af en toe
ingewerkt moet worden. Voor dat ar-
mment is iets te zeggen. Maar men kan
jowel naar de ene als naar de andere
/iJant overdrijven. In Nederland is het
Mo, dat het op dit gebied veel te on-
- ustig is. Gaan de veranderingen, die nu
/p het program staan, door, dan zullen
je in ruim 20 jaar de derde wijziging
eleven. Dat is om diverse redenen te
eel van het goede.
Sfat is nu het geval? Er is al van voor
e oorlog een Nederl. - Belgische spel-
ngcommissie aan het werk, die af en
)e wijzigingsvoorstellen doen, Dat vsój
p dit punt samenwerken met de Bel-
en, is op zichzelf heel natuurlijk, om-
at de grootste helft van de Belgische
evolking Vlaams spreekt, dus in we
en Nederlands. Men acht het van
root belang, dat er in deze materie een
Tel. 18(bede coördinatie bestaat. Deze is er
.V, ook bij de Duitssprekende volken,
'laar daar werkt ze nogal negatief in
overre, dat er wel afspraken zijn om
liet eenzijdig te veranderen, maar dat
len het niet eens kan worden over
rentuele wijzigingen, zodat de Duitse
selling voor het laatst in 1901 is ver-
i'inQvlipderd. Zo is in 1959 voorgesteld om
e hoofdletters, die men gebruikt bij
l^e zelfstandige naamwoorden, af te
;haffen, maar het is er nog steeds niet
~an gekomen. Bij de pers en het pu-
éiek in West-Duitsland bestaan grote
Bzwaren tegen de afschaffing, omdat
len het een breuk in de „Kultur" vindt
ost-Duitsland is ervóór, het Duits-
jrekende deel van Zwitserland (onge-
eer tweederde van de bevolking) tegen
'ostenrijk half om half.
Dus gebeurt er niets, ofschoon dit
Iich louter een formele verandering zou
jn. Men treft in elk taalgebied in
Dofdzaak twee stromingen aan: een
■aditionele of conservatieve, die de
""istorische schrijfvwjze wil behouden
1 een progressieve, die de schrijfwijze,
js de spelling, in overeenstemming
il brengen en houden met de spreek-
lal. We zien echter, dat de conserva-
eve stromingen in de drie moderne
ilen, die in ons land het meest ge-
erd worden n.l. Frans, Duits en En-
;Is, verre de overhand hebben. We
idden het reeds over het Duits, maar
bk het Frans is al enkele eeuwen niet
pen^Sfwaard gewijzigd, zodat er een
elrï^ot verschil is tussen de klank
L liet^geschreven beeld.
iMiBB,; denkt er b.v. niet aan, om la mer
Ie zee), Ie mère (de moeder) en Ie
laire (de burgemeester) welke woor-
tn op dezelfde wijze worden uitge-
lr(d:en, gelijk te gaan spellen. De En-
plsen maken het al heel erg. Hun spel-
ng is zeker vier vijf eeuwen ten
'Mer bij de uitspraak, vandaar dat
■en de schrijfwijze en de uitspraak
'genlijk apart moet leren. Pogingen
gh tot een meer rationele fonologische
jelling te komen, zijn steeds mislukt,
lewel ook de Engelsen zelf er op
hooi ontzettend veel moeite mee heb-
m. Bernard Shaw heeft het eens ge-
S:obeerd, maar er was geen belang-
elling voor. Men schrijft nog steeds
riakespeare.
„1- In ons land is men veel vooruitstre-
extra "'Nnder. Om het maar heel in het kort
vermelden: vóór 1800 was er geen
Iten, die S'ficiële speUing. In 1804 kwamen de
png' bezittffïrste voorschriften, de spelIing-Sie-
optreden zïnbeek, waarin men b.v. schreef: „ge-
,gt". Omstreeks 1865 kwam de spelling
lettige weiwjg y^.^^^ ,j.^ Winkel, maar sommi-
Iverband. vonden deze veel te ingewikkeld
tzo werd vanaf 1894 de spelling Kol-
Ljj gggft'hetSi'iin gepropageerd. Hierbij schreef
gi^ teveiïi'sn b.v. „makkelik". Minister Mar-
r^ lant durfde deze in 1934 niet invoeren,
,aar belangrijk was toch, dat hij ons
|k alsmeoWoste van de dubbele e en o en de
leling. 11. Na de oorlog werd door minister
Idieen u iiit^^^^" naamvals-n definitief afge-
P° haft en minister Cals voerde nieuwe
Jorschriften in bij de spelling-1954
It blad. ilgens het beroemde „Groene boekje",
aarbij werd menige vereenvoudiging
jngebracht, maar helaas werd er één
'loop niet definitief doorgehakt: het
':bruik van c of k b.v. in „commissa
ris". Men kon kiezen, maar toch werd
■n voorkeurspelling aangegeven, waar-
;er sedert dien met name het onder
ijs steen en been heeft geklaagd.
j» llt^^"^®''* weer een Nederlands
|Of|ïlH|pelgische adviescommissie aan de ar-
lOMMÜ iid geweest, die speciaal de spelling
,.igj,-"^ de z.g. bastaardwoorden moest
dagen iststellen zonder keuzemogelijkheid
varkenst»-^* een zo consequent mogelijke opzet
Vam fonologische zin (naar de klanken)
gram. een zo ver mogelijk gaande verne
ig gezouten t-rlanding. Het rapport van deze com-
óm te bakï'-'ssie is nu verschenen. Er is al veel
'er gepubliceerd, maar onze indruk is,
Ibben wü a' ^el uit de artikelen als de ingezon-
[vleeswaren: m stukken in de bladen, dat over 't
.pmeen het aantal tegenstanders gro-
J>raden fric»»'? is dan dat der voorstanders.
[de gebrafl«'Het gaat hierbij dus in hoofdzaak
il gehakt, P'^'' er de bastaardwoorden. Wat zijn dat?
Irtong etti- -^ bastaardwoord is een aan een an-
•re taal ontleend woord, dat zich min
ak naar i heeft gevwjzigd naar de regels
B de taal, waarin het is overgenomen,
Ji^»«flllP'^^ gezegd: zich min of meer heeft
InPOBIIr^^P^^*- 2:ulk een woord is b.v. feli-
rllV*!"' eren. Het stamt uit het.Frans: feli-
h, 'Si^'vl gelukwensen en het kreeg een
Hdorp - iderlandse uitgang. Zo zijn er nog
*^enden, ook uit andere talen. Daar-
ilS^* hebben we in het Nederlands
lanO©''^ "°S andere duizenden
en legden Hem in een
nieuw graf.
(Matth. 27 60)
De discipelen hebben op Goede Vrij
dag het dode punt bereikt en konden
niet verder. Zij .zeiden tot elkander:
het is afgelopen, hier is geen vervolg
meer op. Maar Jezus doet hen op de
Paasmorgen naar het graf gaan. Hij
leidt hen zachtkens naar de plaats, waar
de dood verslonden is tot overwinning,
naar de triumfplaats van de Christus
Gods. Hij gaat hun ogen openen voor
het wonder; waar zij „einde" zeiden,
daar zegt Hij „begin", waar zij „dood"
zeiden, zegt Hij „leven", waar zij „ver
nedering" zeiden, zegt Hij „verhoging".
Alles is vervolg geweest: het lijden,
het sterven, hetbegraven worden en
het opgewekt worden. Het behoorde al
les tot het ene werk der verlossing.
En nu brengt Hij zijn discipelen naar
het graf om ook het vervolg te zien.
Hij gaat de afgebroken draden herstel
len in het bewustzijn van zijn jonge
ren. Zij hebben Hem niet meer kurmen
volgen. Zij zijn ver achtergekomen bij
Hem en bij Zijn werk.
Als Jezus in Jeruzalem verschenen
was op de vroege morgen, en als Hij
daar plotseling de gesloten deuren ge
opend had en zich vertoont als de Op
gestane, het zou te veel geweest zijn.
Zij zouden het niet verstaan hebben,
de eenheid van Golgotha en Pasen,
van dood en opstanding. Hij had hen
dan wel overweldigd, maar niet als de
hoogste Profeet en Leraar geleid. Het
feest zou hun niet verklaard zijn en
het feestlied zou niet gekomen zijn: de
Heere is waarlijk opgestaan! Het feest
lied op Gods grote daden. En om dat
feestlied is het Jezus toch begonnen.
Dat Paaslied moet Hij vandaag nog
hebben. Hij leidt hen van stap tot stap.
Eerst naar het graf, dan weer naar Je
ruzalem en zo naar de avond, naar het
lied: „de Heere is waarlijk opgestaan."
Hij werkt harmonisch. Hij wil hebben
het lied van Zijn volk. En Hij werkt
er de hele dag aan.
Zie, deze Jezus heeft zich nooit van
Zijn volk losgemaakt. Hij was wel van
allen verlaten aan het kruis. Ook in
Zijn dood zeiden zijn discipelen nog
wel Jezus, maar niet meer Jezus Chris
tus. Hij was volkomen verlaten. Maar
Hij ging met Zijn volk in de dood. Hij
liet de Zijnen niet los, zelfs niet in de
helse pijn en benauwdheid. Hij heeft
Zijn volk ook niet losgelaten toen Hij
stierf en werd begraven.
En nu de staat Zijner verhoging aan
vangt en Hij in onverderfelijkheid is
Hij is hier niet. Hij is
opgestaan.
(Luc. 24 6).
opgewekt en als de Verheerlijkte is op
gestaan, ook nu heeft Hij de Zijnen
geen ogenblik vergeten. Want Jezus is
geen mens die zich van zijn vrienden
losmaakt als Hij rijk geworden is. Dat
vinden wij wel onder ons, maar niet
bij de Zoon des mensen, Jezus Christus.
Hij is rijlfc geworden. Hij heeft alles
verworven. Alle knie moet zich voor
Hem buigen. Maar Hij vergeet Zijn
volk geen seconde, die met Hem mede
erfgenamen des levens geworden zijn.
Hij draagt ze in zijn hart, Hij kent
nog al de zijnen. En als wij nu zien hoe
Hij zijn discipelen naar het graf voert,
om daar hun ogen te verlichten, en ne
velen weg te nemen, dan zien wij Hem
ook getrouw in Zijn verhoging.
Alles is voor Hem veranderd op het
Paasfest. Alles straalt voor Zijn ogen
in opstandingslicht. Zijn weg loopt nu
recht naar Boven. Troon en scepter
wenken. „Hemel, aard en berg en dal"
staan voor Hem in de glorie der her
schepping. Hij mag de heerlijkheid in-
drinken met volle teugen. Maar Hij
vergeet op hetzelfde ogenblik Zijn volk
niet. Hij brengt tegelijk dwalende, zoe
kende, verwarde discipelen terecht. Hij
gaat ook hun feestvreugde wekken. En
is dat niet groot de Troon te zien en
deze kleinen niet te vergeten? De glo
rie te aanschouwen en tevens Zijn volk
te vergaderen? Recht in de hemel te
kijken en tegelijk Zijn volk aan te zien?
Is dat niet troostrijk? Jezus Christus,
Die de ogen gaat verlichten, zodra het
mag, Die zich op de Paasmorgen haast,
om de Zijnen deelgenoot te maken van
de vreugde zijner overwinning?
Hij heeft nu recht op een volk, dat
Hem kent, dat zijn glorie ziet, dat zich
aan Hem onderwerpt. Hij mag nu heb
ben een gemeente, die Hem ter ere
zingt, die Hem prijst met lofgezangen.
Wie het Paasverhaal begint te lezen
met dwalende en zenuwachtige disci
pelen alleen, die komt er niet uit. Die
begint ook aan de verkeerde kant. WiJ
moeten beginnen bij Jezus Christus. Hij
is de eerste, en wil ook als de eerste
gezien worden. Hy brengt deze disci
pelen naar Zijn graf. Hij gaat de ver
binding met Hem weer herstellen. Ook
zij moeten de lijn doortrekken van Gol-
gotha naar Pasen, van dood naar op-
standing. Hij overweldigt hen niet. Hii^
leidt hen voorzichtig van de mogtflijk-'
heid zijner opstandingen tot de werke
lijkheid daarvan.
Ds. M. B. V. 't V.
Nee, zover gaan we nog niet, maar voor één dag gaan we onze hele
winst weggeven, n.l.:
Op die dag krijgt iedere automobilist die bij mij komt tanken een fleurig
zakje met 5 stuks amandelstukwerk van de allerbeste kwaliteit, met
roomboter gebakken en gemaakt in de bekende banketfabriek van Nipius
te Stad aan 't Haringvliet,
Voor vaste klanten, die 2e Paasdag geen benzine nodig hebben of op die
dag uitstedig zijn, wordt een zakje gereserveerd.
WONING-INRICHTING
Oostdqk 53-61 - Sommelsdyk
woorden geheel ongewijzigd geïmpor
teerd. Wij schijnen dat graag te doen,
vermoedelijk omdat wij nogal interna
tionaal ingesteld zijn en veel meer dan
andere volken vreemde talen leren. De
laatste categorie kan men eigenlijk niet
tot de bastaardwoorden rekenen, om
dat ze onveranderd werden en worden
overgenomen. Ze worden echter zo
veelvuldig gebruikt, dat ze ook een pro
bleem zijn gaan vormen. Velen ergeren
zich aan al die vreemde woorden en
inderdaad wordt het wel wat overdre
ven. In de 18e eeuw waren de hogere
standen zeer fransgezind en toen kwam
er heel wat Frans onze taal binnen. En
na de bevrijding van 1945 is het Engels
meer favoriet geworden. Met het over
nemen van woorden uit de ene taal
naar de andere gaat het soms heel
merkwaardig toe. Het woord „boule
vard" b.v. hebben de Fransen ontleend
aan het Nederlands „bolwerk". Dit
laatste betekent eigenlijk een verschan
sing van palen of een stadsmuur, later
was het een wandelweg rondom de
stad, waar oorspronkelijk de muren wa
ren geweest, een brede straat dus. De
Fransen gingen dit germaanse woord
romantiseren en het merkwaardige is,
dat wij, Nederlanders het woord „bou
levard" weer overnamen van de Fran
sen!
Wat wil nu de bovengenoemde com
missie? Ze wil al die vreemde woorden,
althans de meeste, gaan schrijven zoals
men ze uitspreekt. De c b.v. moet óf een
s óf een k worden. We geven een aan
tal voorbeelden: cent wordt sent, ci
troen sitroen, vacature vakature. Waar
men een s hoort schrijft men die: in-
sident, of fisier, sijfer, sentimeter. Met
de k precies (nog niet presies) hetzelfde
rektor, kollege, kurator, aktueel; de x
wordt ks zoals in eksamen, maksimum,
tekstiel; de qu wordt k of kw: antikair,
kworum; de s kan een z worden b.v. in
fUozofie, prezident; de ch wordt sj zo
als bij sjofeur. Het woord luxe wordt
luukse! Een taxi wordt een taksie en
een fractie een fraksie; de Benelux zal
wel Beneluuks moeten worden; een ba
by wordt een bebie en een box een boks
chocola wordt sjokola en eau de colog
ne wordt nota bene odeklonje! Andere
vereenvoudigingen zijn: resen voor ra
cen, keek voor cake, trem voor tram,
piknik voor picknick. Voorts wil men
voor deern (meisje) deren en voor toom
toren gaan schrijven. Bij thans en thuis
vervalt de h.
De voorstellen zijn dus zeer ingrij
pend. Wij moeten zeggen, dat behou
dens enkele gevallen zoals „tans" deze
spelling voor ons onaanvaardbaar is.
Men moet chauffeur niet als sjofeur
gaan schrijven. Tegenwoordig leert een
zeer groot deel van onze jeugd en
dat deel wordt steeds groter bij het
ulo en m.o. de moderne talen. Op de
lagere school wordt het dan sjofeur,
terwijl ze bij het voortgezet onderwijs
toch op chauffeur moeten overschake
len. Het aanleren van vreemde talen
wordt dus moeilijker!
Naar onze mening moet in de spelling
traditie zitten en daarom moeten bas
taardwoorden niet vernederlandst wor
den en onveranderde vreemde woorden
niet fonetisch gespeld. Zelfs het zo pro
gressieve socialistische blad „Het Vrije
Volk" heeft groot bezwaar tegen om
spelling van leenwoorden uit vreemde
talen. Buitenlandse woorden moet men
ook buitenlands schrijven. Laat men
b.v. Engelse woorden zoals bungalow,
lounge (binnenhal v. e. hotel), job (werk
baantje), cockpit (stuurhut in een vlieg
tuig) maar gerust op zijn Engels blijven
schrijven. Dr. Dominicus, bekend taal
kundige, die deze voorstellen afwrijst,
schreef in „De Telegraaf": wie begrijpt
het woord „seksepiel"? Zo zou men
sex-appeal (geslachtelijke aantrekkings
kracht) moeten gaan schrijven!
Onze conclusie is, dat de regering
niet op deze voorstellen moet ingaan.
Het is geen vereenvoudiging, maar ver-
nielzucht en taalbederf. Men moet juist
de vreemde woorden door hun spelling
kunnen blijven signaleren. Het is een
overdreven en geforceerde progressivi
teit. Wanneer wereldtalen als Engels en
Frans blijkbaar volgens deze vernieu
wers „achtergebleven gebieden" zijn,
behoeft Nederland zich voorlopig nog
niet te schamen. We geloven met vele
anderen, dat de Vlaamse leden van de
commissie op de voorstellen een veel te
grote invloed hebben gehad door hun
anti-Franse nationalisme. In de Toe
lichting voorin het „Groene boekje"
missie: „In het algemeen zijn we uit-
van 1954 schrijft de toenmalige com-
gegaan van de overweging, dat we niet
door een te sterke vernederlandsing het
gebruik van bastaardwoorden dienden
aan te moedigen". Deze uitspraak is
door de huidige commissie met voeten
getreden.
Wij zijn dus mordicus tegen deze
voorstellen.
MOBIL BENZINE,
MOBIL OLIE,
UW MOTOR HEEFT ER PLEZIER VAN.
S. V. d. V,alk
-O-
De heer J. A. v. d. Ster te Herkingen
hoopt a.s. zaterdag 1 april zijn zilveren
juhileum als gemeentesecretaris te her
denken. De in Rotterdam geboren heer
V. d. Ster volgde in 1942, na ettelijke
ambtelijke wegen bewandeld te hebben,
dhr. A. Munters op als secretaris van
Herkingen. Na de gemeentelijke herin
deling op 1 jan. 1966 werd dhr. v. d. Ster
door de overgrote meerderheid van de
raad van de nieuwe gemeente Dirks
land tot secretaris van deze gemeente
herbenoemd.
Door bemiddeling van zijn stiefvader
die van Flakkee afkomstig was kwam
dhr. V. d. Ster op 19-jarige leeftijd als
volontair op de secretarie van Hoogvliet
terecht; dhr. L. A. Gebuis, afkomstig
van Battenoord was daar eerste amb
tenaar terwijl burgemeester van Es uit
Zeeland afkomstig was. Toen in dat
zelfde jaar (1934) Hoogvliet door Rot
terdam werd gearmexeerd verhuisde
dhr. V. d. Ster naar de secretarie van
Poortvliet; dhr, K. van Es, geboortig
uit Nieuwe Tonge was daar secretaris;
hij leidde dhr. v. d. Ster die hard aan
de studie was op tot het diploma ge
meenteadministratie. Daarna was dhr.
V. d. Ster werkzaam op de secretarie
van Capelle a.d. IJssel waar hij belast
werd met de zaken m.b.t. de steunver
lening. De jonge ambtenaar gaf blijk
van een heldere kijk op de talrijke as
pecten van de gemeentelijke administr.
en toen in 1938 burg. Visser uit Dirks
land voor enkele maanden een vervan
ger nodig had voor zijn secretaris dhr.
Munters kon de strenge secretaris van
Capelle, dhr. J. Biert ambtenaar v. d.
Ster van harte aanbevelen. Dhr. v. d.
Een zekere Simon van Dalen
Kwam MOBIL SUPEROIL bg me halen
10 W 40, zei hfl
En dan „echt" nog daarby
Daar wil ik iets meer voor betalen.
S. V. d. Valk
Aan de noordelijke damwand van de
vissershaven te Ouddorp is over een
lengte van ongeveer 35 meter een ern
stige verzakking geconstateerd. Deze
verzakking wordt toegeschreven aan de
handelswijze van de vissers die ook al
is het water nog niet tot een voldoende
hoog peil gerezen, met de kracht van
de steeds zwaarder wordende motoren
de haven proberen te verlaten
terwijl dit in de havenverordening ver
boden is. Door het schroefwater wordt
het zand van onder de damwand weg-
gezogen. Naar we vernemen zullen op
de kop va nde haven een rood en een
groen licht worden aangebracht.
Bij brandend rood licht zullen de
schepen de haven niet in- of uit mogen.
Met deze methode zal enkele maanden
worden geëxperimenteerd. De schipper
die op overtreding van dit gebod be
trapt wordt loopt de kans dat hem
voortaan de toegang tot de haven wordt
ontzegd, de bevoegdheid hiertoe is aan
de gemeenteraad.
Het herstel van de wand zou enkele
honderdduizenden guldens kosten; te
meer omdat de haven bij het gereed-
kortien van de dam door het Brouwers-
havensegat toch als vissershaven ont
ruimd zal worden lijkt het niet ver
antwoord dit bedrag daaraan te beste
den. In een vergadering hebben de vis
sers met gemengde gevoelens van de te
nemen maatregelen kennis genomen.
Naar gewoonte zal ons blad Ei
landen-nieuws in de Paasweek
maar één keer verschijnen, n.l. op
D.V. vrijdag 31 maart a.s.
Redactie en administratie
N.V. Eilanden-nieuws
VOOR BETER
NflflR DE
Ster zette toen zijn eerste schreden in
het goede Herkingen. Na de terugkomst
van dhr. Munters werd hij voor de keus
gesteld; óf blijven als eerste ambtenaar
voor f 1100,per jaar, of terug naar
Poortugaal voor f 1000,per jaar. Hij
koos het laatste en werd benoemd tot
1ste ambtenaar en wnd. secretaris; in
juli 1940 huwde hij en vestigde zich
te Poortugaal. Dhr. v. d. Ster is in die
tijd ambtshalve getuige geweest van
onnoemelijk menselijk leed; toen hem
in de oorlogsjaren de legitimatie van
de zwakzirmigen in de inrichting „Maas-
oord" was opgedragen. Toen te Herkin
gen de secretaris dhr. A. Munters in
1942 met vervroegd pensioen ging werd
dhr. V. d. Ster in de vacante plaats be
noemd. Hij woonde tot 1954 in Dirks
land en reed resp. op de fiets, de motor
en later in een bescheiden autootje naar
het werk.
„Verhaftet"
Na een klein jaar in het bezette Her
kingen te hebben gewerkt werd dhr.
v. d. Ster met andere Herkenaren on
der wie dhr. J. Witvliet, dhr. Westland
(nu hoofd van de chr. ulo), dhr. Vis
ser, en V. d. Haar door de Duitsers ge
arresteerd en naar Rotterdam afgevoerd
Zij hadden een Canadeese piloot die
met zijn toestel bij Herkingen was neer
gestort geholpen. Later werd het groep
je nog naar Vught en Eindhoven ge
bracht maar alles is ten goede gekeerd.
Dhr. V. d. Ster vestigde zich in 1953
met zijn gezin te Herkingen. Hij is
MIDDELHRRNIS-TEL:Z3Z8
daar door de bevolking hartelijk ont
vangen. Velen hebben een beroep op
hem gedaan waardoor hij naast zijn
drukke werk nog tal van nevenfunctie
vervult.
O.m. is hij secretaris-penningmeester
van de afd. Herkingen van het Groene
Kruis, van de polder Herkingen, de
voetbalver., stichting ver. gebouw „Ons
Huis", de onderafdeling Goeree-Over-
flakkee van de Ned. Bond v. Gemeen
teambtenaren en bestuurslid van deze
bond. Voorzitter van de afd. Veilig
Verkeer, Hoofd Zelfbescherming Dirks
land en secretaris van de Woningbouw
ver. „Dirksland".
„Handhaaf de werkkracht en werk
lust die je hier reeds tot volle te
vredenheid hebt betoond; dan zul je
stellig in je nieuwe ambt je voldoe
ning vinden" werd dhr. v. d. Ster
in 1942 door secr. van Biert toege
wenst. Nu 25 jaar later kan hij be
vestigen die voldoening te hebben
gevonden.
Speciaal in het opmaken van
B. V. d. VEER
Telefoon 2682 Westd^k 36
MIDDELHARNIS