e* Imp Dhr. J. n. V. d. Ster te Herkingen 25 jaar gemeentesecretaris Weer spelling verandering? goeöe vrijöaq pAsen 2e Paasdag a.s. V. Fg.C.KDRTEMEGgZOON Vrijdag 24 maart 1967 No. 3572 CHR. STREEKBLAD OP GEREFORAÏEERDE GRONDSLAG VOOR DE ZUID-HOLLANDSE EN ZEEUWSE EILANDEN Verschijnt tweemaal per week: dinsdag- en vrijdagavond Ernstige verzakking van damwand in Vissersliaven te Ouddorp. FUSIE MOBILOIL - BANKETFABRIEK NIPiUS KRUIDER's Mobilstation ,,De Ronde Boom'' Na lierindeiing gem. secretaris van Dirksland Tank óók iVIOBIL BENZINE Volgende week verscliijnt Eilanden-nieuws maar één keer. Fruitmanden en Fruitbakjes .«De Fruitcentrale' IL KBINS HENDRIKSTRAAT 14 - POSTBOX 8 - MIDDEUaARNIS Bedactie en advertenties: Kantoor Langeweg 13, SonunelsdJJk TeL (01870) 26 28, na 6 uur 's avonda Tel. 20 23 Giro 167930 ABONNEMENTSPRIJS f 3,— PER KWARTAAL ADVERTENTIEPRIJS 16 cent per mm. Bij contract speciaal tarief. Er wil maar geen rust komen op peilinggebied. Men zal misschien zeg den dat dit ook niet goed mogelijk is, imdat een taal iets levends is, steeds n ontwikkeling en daarom af en toe ingewerkt moet worden. Voor dat ar- mment is iets te zeggen. Maar men kan jowel naar de ene als naar de andere /iJant overdrijven. In Nederland is het Mo, dat het op dit gebied veel te on- - ustig is. Gaan de veranderingen, die nu /p het program staan, door, dan zullen je in ruim 20 jaar de derde wijziging eleven. Dat is om diverse redenen te eel van het goede. Sfat is nu het geval? Er is al van voor e oorlog een Nederl. - Belgische spel- ngcommissie aan het werk, die af en )e wijzigingsvoorstellen doen, Dat vsój p dit punt samenwerken met de Bel- en, is op zichzelf heel natuurlijk, om- at de grootste helft van de Belgische evolking Vlaams spreekt, dus in we en Nederlands. Men acht het van root belang, dat er in deze materie een Tel. 18(bede coördinatie bestaat. Deze is er .V, ook bij de Duitssprekende volken, 'laar daar werkt ze nogal negatief in overre, dat er wel afspraken zijn om liet eenzijdig te veranderen, maar dat len het niet eens kan worden over rentuele wijzigingen, zodat de Duitse selling voor het laatst in 1901 is ver- i'inQvlipderd. Zo is in 1959 voorgesteld om e hoofdletters, die men gebruikt bij l^e zelfstandige naamwoorden, af te ;haffen, maar het is er nog steeds niet ~an gekomen. Bij de pers en het pu- éiek in West-Duitsland bestaan grote Bzwaren tegen de afschaffing, omdat len het een breuk in de „Kultur" vindt ost-Duitsland is ervóór, het Duits- jrekende deel van Zwitserland (onge- eer tweederde van de bevolking) tegen 'ostenrijk half om half. Dus gebeurt er niets, ofschoon dit Iich louter een formele verandering zou jn. Men treft in elk taalgebied in Dofdzaak twee stromingen aan: een ■aditionele of conservatieve, die de ""istorische schrijfvwjze wil behouden 1 een progressieve, die de schrijfwijze, js de spelling, in overeenstemming il brengen en houden met de spreek- lal. We zien echter, dat de conserva- eve stromingen in de drie moderne ilen, die in ons land het meest ge- erd worden n.l. Frans, Duits en En- ;Is, verre de overhand hebben. We idden het reeds over het Duits, maar bk het Frans is al enkele eeuwen niet pen^Sfwaard gewijzigd, zodat er een elrï^ot verschil is tussen de klank L liet^geschreven beeld. iMiBB,; denkt er b.v. niet aan, om la mer Ie zee), Ie mère (de moeder) en Ie laire (de burgemeester) welke woor- tn op dezelfde wijze worden uitge- lr(d:en, gelijk te gaan spellen. De En- plsen maken het al heel erg. Hun spel- ng is zeker vier vijf eeuwen ten 'Mer bij de uitspraak, vandaar dat ■en de schrijfwijze en de uitspraak 'genlijk apart moet leren. Pogingen gh tot een meer rationele fonologische jelling te komen, zijn steeds mislukt, lewel ook de Engelsen zelf er op hooi ontzettend veel moeite mee heb- m. Bernard Shaw heeft het eens ge- S:obeerd, maar er was geen belang- elling voor. Men schrijft nog steeds riakespeare. „1- In ons land is men veel vooruitstre- extra "'Nnder. Om het maar heel in het kort vermelden: vóór 1800 was er geen Iten, die S'ficiële speUing. In 1804 kwamen de png' bezittffïrste voorschriften, de spelIing-Sie- optreden zïnbeek, waarin men b.v. schreef: „ge- ,gt". Omstreeks 1865 kwam de spelling lettige weiwjg y^.^^^ ,j.^ Winkel, maar sommi- Iverband. vonden deze veel te ingewikkeld tzo werd vanaf 1894 de spelling Kol- Ljj gggft'hetSi'iin gepropageerd. Hierbij schreef gi^ teveiïi'sn b.v. „makkelik". Minister Mar- r^ lant durfde deze in 1934 niet invoeren, ,aar belangrijk was toch, dat hij ons |k alsmeoWoste van de dubbele e en o en de leling. 11. Na de oorlog werd door minister Idieen u iiit^^^^" naamvals-n definitief afge- P° haft en minister Cals voerde nieuwe Jorschriften in bij de spelling-1954 It blad. ilgens het beroemde „Groene boekje", aarbij werd menige vereenvoudiging jngebracht, maar helaas werd er één 'loop niet definitief doorgehakt: het ':bruik van c of k b.v. in „commissa ris". Men kon kiezen, maar toch werd ■n voorkeurspelling aangegeven, waar- ;er sedert dien met name het onder ijs steen en been heeft geklaagd. j» llt^^"^®''* weer een Nederlands |Of|ïlH|pelgische adviescommissie aan de ar- lOMMÜ iid geweest, die speciaal de spelling ,.igj,-"^ de z.g. bastaardwoorden moest dagen iststellen zonder keuzemogelijkheid varkenst»-^* een zo consequent mogelijke opzet Vam fonologische zin (naar de klanken) gram. een zo ver mogelijk gaande verne ig gezouten t-rlanding. Het rapport van deze com- óm te bakï'-'ssie is nu verschenen. Er is al veel 'er gepubliceerd, maar onze indruk is, Ibben wü a' ^el uit de artikelen als de ingezon- [vleeswaren: m stukken in de bladen, dat over 't .pmeen het aantal tegenstanders gro- J>raden fric»»'? is dan dat der voorstanders. [de gebrafl«'Het gaat hierbij dus in hoofdzaak il gehakt, P'^'' er de bastaardwoorden. Wat zijn dat? Irtong etti- -^ bastaardwoord is een aan een an- •re taal ontleend woord, dat zich min ak naar i heeft gevwjzigd naar de regels B de taal, waarin het is overgenomen, Ji^»«flllP'^^ gezegd: zich min of meer heeft InPOBIIr^^P^^*- 2:ulk een woord is b.v. feli- rllV*!"' eren. Het stamt uit het.Frans: feli- h, 'Si^'vl gelukwensen en het kreeg een Hdorp - iderlandse uitgang. Zo zijn er nog *^enden, ook uit andere talen. Daar- ilS^* hebben we in het Nederlands lanO©''^ "°S andere duizenden en legden Hem in een nieuw graf. (Matth. 27 60) De discipelen hebben op Goede Vrij dag het dode punt bereikt en konden niet verder. Zij .zeiden tot elkander: het is afgelopen, hier is geen vervolg meer op. Maar Jezus doet hen op de Paasmorgen naar het graf gaan. Hij leidt hen zachtkens naar de plaats, waar de dood verslonden is tot overwinning, naar de triumfplaats van de Christus Gods. Hij gaat hun ogen openen voor het wonder; waar zij „einde" zeiden, daar zegt Hij „begin", waar zij „dood" zeiden, zegt Hij „leven", waar zij „ver nedering" zeiden, zegt Hij „verhoging". Alles is vervolg geweest: het lijden, het sterven, hetbegraven worden en het opgewekt worden. Het behoorde al les tot het ene werk der verlossing. En nu brengt Hij zijn discipelen naar het graf om ook het vervolg te zien. Hij gaat de afgebroken draden herstel len in het bewustzijn van zijn jonge ren. Zij hebben Hem niet meer kurmen volgen. Zij zijn ver achtergekomen bij Hem en bij Zijn werk. Als Jezus in Jeruzalem verschenen was op de vroege morgen, en als Hij daar plotseling de gesloten deuren ge opend had en zich vertoont als de Op gestane, het zou te veel geweest zijn. Zij zouden het niet verstaan hebben, de eenheid van Golgotha en Pasen, van dood en opstanding. Hij had hen dan wel overweldigd, maar niet als de hoogste Profeet en Leraar geleid. Het feest zou hun niet verklaard zijn en het feestlied zou niet gekomen zijn: de Heere is waarlijk opgestaan! Het feest lied op Gods grote daden. En om dat feestlied is het Jezus toch begonnen. Dat Paaslied moet Hij vandaag nog hebben. Hij leidt hen van stap tot stap. Eerst naar het graf, dan weer naar Je ruzalem en zo naar de avond, naar het lied: „de Heere is waarlijk opgestaan." Hij werkt harmonisch. Hij wil hebben het lied van Zijn volk. En Hij werkt er de hele dag aan. Zie, deze Jezus heeft zich nooit van Zijn volk losgemaakt. Hij was wel van allen verlaten aan het kruis. Ook in Zijn dood zeiden zijn discipelen nog wel Jezus, maar niet meer Jezus Chris tus. Hij was volkomen verlaten. Maar Hij ging met Zijn volk in de dood. Hij liet de Zijnen niet los, zelfs niet in de helse pijn en benauwdheid. Hij heeft Zijn volk ook niet losgelaten toen Hij stierf en werd begraven. En nu de staat Zijner verhoging aan vangt en Hij in onverderfelijkheid is Hij is hier niet. Hij is opgestaan. (Luc. 24 6). opgewekt en als de Verheerlijkte is op gestaan, ook nu heeft Hij de Zijnen geen ogenblik vergeten. Want Jezus is geen mens die zich van zijn vrienden losmaakt als Hij rijk geworden is. Dat vinden wij wel onder ons, maar niet bij de Zoon des mensen, Jezus Christus. Hij is rijlfc geworden. Hij heeft alles verworven. Alle knie moet zich voor Hem buigen. Maar Hij vergeet Zijn volk geen seconde, die met Hem mede erfgenamen des levens geworden zijn. Hij draagt ze in zijn hart, Hij kent nog al de zijnen. En als wij nu zien hoe Hij zijn discipelen naar het graf voert, om daar hun ogen te verlichten, en ne velen weg te nemen, dan zien wij Hem ook getrouw in Zijn verhoging. Alles is voor Hem veranderd op het Paasfest. Alles straalt voor Zijn ogen in opstandingslicht. Zijn weg loopt nu recht naar Boven. Troon en scepter wenken. „Hemel, aard en berg en dal" staan voor Hem in de glorie der her schepping. Hij mag de heerlijkheid in- drinken met volle teugen. Maar Hij vergeet op hetzelfde ogenblik Zijn volk niet. Hij brengt tegelijk dwalende, zoe kende, verwarde discipelen terecht. Hij gaat ook hun feestvreugde wekken. En is dat niet groot de Troon te zien en deze kleinen niet te vergeten? De glo rie te aanschouwen en tevens Zijn volk te vergaderen? Recht in de hemel te kijken en tegelijk Zijn volk aan te zien? Is dat niet troostrijk? Jezus Christus, Die de ogen gaat verlichten, zodra het mag, Die zich op de Paasmorgen haast, om de Zijnen deelgenoot te maken van de vreugde zijner overwinning? Hij heeft nu recht op een volk, dat Hem kent, dat zijn glorie ziet, dat zich aan Hem onderwerpt. Hij mag nu heb ben een gemeente, die Hem ter ere zingt, die Hem prijst met lofgezangen. Wie het Paasverhaal begint te lezen met dwalende en zenuwachtige disci pelen alleen, die komt er niet uit. Die begint ook aan de verkeerde kant. WiJ moeten beginnen bij Jezus Christus. Hij is de eerste, en wil ook als de eerste gezien worden. Hy brengt deze disci pelen naar Zijn graf. Hij gaat de ver binding met Hem weer herstellen. Ook zij moeten de lijn doortrekken van Gol- gotha naar Pasen, van dood naar op- standing. Hij overweldigt hen niet. Hii^ leidt hen voorzichtig van de mogtflijk-' heid zijner opstandingen tot de werke lijkheid daarvan. Ds. M. B. V. 't V. Nee, zover gaan we nog niet, maar voor één dag gaan we onze hele winst weggeven, n.l.: Op die dag krijgt iedere automobilist die bij mij komt tanken een fleurig zakje met 5 stuks amandelstukwerk van de allerbeste kwaliteit, met roomboter gebakken en gemaakt in de bekende banketfabriek van Nipius te Stad aan 't Haringvliet, Voor vaste klanten, die 2e Paasdag geen benzine nodig hebben of op die dag uitstedig zijn, wordt een zakje gereserveerd. WONING-INRICHTING Oostdqk 53-61 - Sommelsdyk woorden geheel ongewijzigd geïmpor teerd. Wij schijnen dat graag te doen, vermoedelijk omdat wij nogal interna tionaal ingesteld zijn en veel meer dan andere volken vreemde talen leren. De laatste categorie kan men eigenlijk niet tot de bastaardwoorden rekenen, om dat ze onveranderd werden en worden overgenomen. Ze worden echter zo veelvuldig gebruikt, dat ze ook een pro bleem zijn gaan vormen. Velen ergeren zich aan al die vreemde woorden en inderdaad wordt het wel wat overdre ven. In de 18e eeuw waren de hogere standen zeer fransgezind en toen kwam er heel wat Frans onze taal binnen. En na de bevrijding van 1945 is het Engels meer favoriet geworden. Met het over nemen van woorden uit de ene taal naar de andere gaat het soms heel merkwaardig toe. Het woord „boule vard" b.v. hebben de Fransen ontleend aan het Nederlands „bolwerk". Dit laatste betekent eigenlijk een verschan sing van palen of een stadsmuur, later was het een wandelweg rondom de stad, waar oorspronkelijk de muren wa ren geweest, een brede straat dus. De Fransen gingen dit germaanse woord romantiseren en het merkwaardige is, dat wij, Nederlanders het woord „bou levard" weer overnamen van de Fran sen! Wat wil nu de bovengenoemde com missie? Ze wil al die vreemde woorden, althans de meeste, gaan schrijven zoals men ze uitspreekt. De c b.v. moet óf een s óf een k worden. We geven een aan tal voorbeelden: cent wordt sent, ci troen sitroen, vacature vakature. Waar men een s hoort schrijft men die: in- sident, of fisier, sijfer, sentimeter. Met de k precies (nog niet presies) hetzelfde rektor, kollege, kurator, aktueel; de x wordt ks zoals in eksamen, maksimum, tekstiel; de qu wordt k of kw: antikair, kworum; de s kan een z worden b.v. in fUozofie, prezident; de ch wordt sj zo als bij sjofeur. Het woord luxe wordt luukse! Een taxi wordt een taksie en een fractie een fraksie; de Benelux zal wel Beneluuks moeten worden; een ba by wordt een bebie en een box een boks chocola wordt sjokola en eau de colog ne wordt nota bene odeklonje! Andere vereenvoudigingen zijn: resen voor ra cen, keek voor cake, trem voor tram, piknik voor picknick. Voorts wil men voor deern (meisje) deren en voor toom toren gaan schrijven. Bij thans en thuis vervalt de h. De voorstellen zijn dus zeer ingrij pend. Wij moeten zeggen, dat behou dens enkele gevallen zoals „tans" deze spelling voor ons onaanvaardbaar is. Men moet chauffeur niet als sjofeur gaan schrijven. Tegenwoordig leert een zeer groot deel van onze jeugd en dat deel wordt steeds groter bij het ulo en m.o. de moderne talen. Op de lagere school wordt het dan sjofeur, terwijl ze bij het voortgezet onderwijs toch op chauffeur moeten overschake len. Het aanleren van vreemde talen wordt dus moeilijker! Naar onze mening moet in de spelling traditie zitten en daarom moeten bas taardwoorden niet vernederlandst wor den en onveranderde vreemde woorden niet fonetisch gespeld. Zelfs het zo pro gressieve socialistische blad „Het Vrije Volk" heeft groot bezwaar tegen om spelling van leenwoorden uit vreemde talen. Buitenlandse woorden moet men ook buitenlands schrijven. Laat men b.v. Engelse woorden zoals bungalow, lounge (binnenhal v. e. hotel), job (werk baantje), cockpit (stuurhut in een vlieg tuig) maar gerust op zijn Engels blijven schrijven. Dr. Dominicus, bekend taal kundige, die deze voorstellen afwrijst, schreef in „De Telegraaf": wie begrijpt het woord „seksepiel"? Zo zou men sex-appeal (geslachtelijke aantrekkings kracht) moeten gaan schrijven! Onze conclusie is, dat de regering niet op deze voorstellen moet ingaan. Het is geen vereenvoudiging, maar ver- nielzucht en taalbederf. Men moet juist de vreemde woorden door hun spelling kunnen blijven signaleren. Het is een overdreven en geforceerde progressivi teit. Wanneer wereldtalen als Engels en Frans blijkbaar volgens deze vernieu wers „achtergebleven gebieden" zijn, behoeft Nederland zich voorlopig nog niet te schamen. We geloven met vele anderen, dat de Vlaamse leden van de commissie op de voorstellen een veel te grote invloed hebben gehad door hun anti-Franse nationalisme. In de Toe lichting voorin het „Groene boekje" missie: „In het algemeen zijn we uit- van 1954 schrijft de toenmalige com- gegaan van de overweging, dat we niet door een te sterke vernederlandsing het gebruik van bastaardwoorden dienden aan te moedigen". Deze uitspraak is door de huidige commissie met voeten getreden. Wij zijn dus mordicus tegen deze voorstellen. MOBIL BENZINE, MOBIL OLIE, UW MOTOR HEEFT ER PLEZIER VAN. S. V. d. V,alk -O- De heer J. A. v. d. Ster te Herkingen hoopt a.s. zaterdag 1 april zijn zilveren juhileum als gemeentesecretaris te her denken. De in Rotterdam geboren heer V. d. Ster volgde in 1942, na ettelijke ambtelijke wegen bewandeld te hebben, dhr. A. Munters op als secretaris van Herkingen. Na de gemeentelijke herin deling op 1 jan. 1966 werd dhr. v. d. Ster door de overgrote meerderheid van de raad van de nieuwe gemeente Dirks land tot secretaris van deze gemeente herbenoemd. Door bemiddeling van zijn stiefvader die van Flakkee afkomstig was kwam dhr. V. d. Ster op 19-jarige leeftijd als volontair op de secretarie van Hoogvliet terecht; dhr. L. A. Gebuis, afkomstig van Battenoord was daar eerste amb tenaar terwijl burgemeester van Es uit Zeeland afkomstig was. Toen in dat zelfde jaar (1934) Hoogvliet door Rot terdam werd gearmexeerd verhuisde dhr. V. d. Ster naar de secretarie van Poortvliet; dhr, K. van Es, geboortig uit Nieuwe Tonge was daar secretaris; hij leidde dhr. v. d. Ster die hard aan de studie was op tot het diploma ge meenteadministratie. Daarna was dhr. V. d. Ster werkzaam op de secretarie van Capelle a.d. IJssel waar hij belast werd met de zaken m.b.t. de steunver lening. De jonge ambtenaar gaf blijk van een heldere kijk op de talrijke as pecten van de gemeentelijke administr. en toen in 1938 burg. Visser uit Dirks land voor enkele maanden een vervan ger nodig had voor zijn secretaris dhr. Munters kon de strenge secretaris van Capelle, dhr. J. Biert ambtenaar v. d. Ster van harte aanbevelen. Dhr. v. d. Een zekere Simon van Dalen Kwam MOBIL SUPEROIL bg me halen 10 W 40, zei hfl En dan „echt" nog daarby Daar wil ik iets meer voor betalen. S. V. d. Valk Aan de noordelijke damwand van de vissershaven te Ouddorp is over een lengte van ongeveer 35 meter een ern stige verzakking geconstateerd. Deze verzakking wordt toegeschreven aan de handelswijze van de vissers die ook al is het water nog niet tot een voldoende hoog peil gerezen, met de kracht van de steeds zwaarder wordende motoren de haven proberen te verlaten terwijl dit in de havenverordening ver boden is. Door het schroefwater wordt het zand van onder de damwand weg- gezogen. Naar we vernemen zullen op de kop va nde haven een rood en een groen licht worden aangebracht. Bij brandend rood licht zullen de schepen de haven niet in- of uit mogen. Met deze methode zal enkele maanden worden geëxperimenteerd. De schipper die op overtreding van dit gebod be trapt wordt loopt de kans dat hem voortaan de toegang tot de haven wordt ontzegd, de bevoegdheid hiertoe is aan de gemeenteraad. Het herstel van de wand zou enkele honderdduizenden guldens kosten; te meer omdat de haven bij het gereed- kortien van de dam door het Brouwers- havensegat toch als vissershaven ont ruimd zal worden lijkt het niet ver antwoord dit bedrag daaraan te beste den. In een vergadering hebben de vis sers met gemengde gevoelens van de te nemen maatregelen kennis genomen. Naar gewoonte zal ons blad Ei landen-nieuws in de Paasweek maar één keer verschijnen, n.l. op D.V. vrijdag 31 maart a.s. Redactie en administratie N.V. Eilanden-nieuws VOOR BETER NflflR DE Ster zette toen zijn eerste schreden in het goede Herkingen. Na de terugkomst van dhr. Munters werd hij voor de keus gesteld; óf blijven als eerste ambtenaar voor f 1100,per jaar, of terug naar Poortugaal voor f 1000,per jaar. Hij koos het laatste en werd benoemd tot 1ste ambtenaar en wnd. secretaris; in juli 1940 huwde hij en vestigde zich te Poortugaal. Dhr. v. d. Ster is in die tijd ambtshalve getuige geweest van onnoemelijk menselijk leed; toen hem in de oorlogsjaren de legitimatie van de zwakzirmigen in de inrichting „Maas- oord" was opgedragen. Toen te Herkin gen de secretaris dhr. A. Munters in 1942 met vervroegd pensioen ging werd dhr. V. d. Ster in de vacante plaats be noemd. Hij woonde tot 1954 in Dirks land en reed resp. op de fiets, de motor en later in een bescheiden autootje naar het werk. „Verhaftet" Na een klein jaar in het bezette Her kingen te hebben gewerkt werd dhr. v. d. Ster met andere Herkenaren on der wie dhr. J. Witvliet, dhr. Westland (nu hoofd van de chr. ulo), dhr. Vis ser, en V. d. Haar door de Duitsers ge arresteerd en naar Rotterdam afgevoerd Zij hadden een Canadeese piloot die met zijn toestel bij Herkingen was neer gestort geholpen. Later werd het groep je nog naar Vught en Eindhoven ge bracht maar alles is ten goede gekeerd. Dhr. V. d. Ster vestigde zich in 1953 met zijn gezin te Herkingen. Hij is MIDDELHRRNIS-TEL:Z3Z8 daar door de bevolking hartelijk ont vangen. Velen hebben een beroep op hem gedaan waardoor hij naast zijn drukke werk nog tal van nevenfunctie vervult. O.m. is hij secretaris-penningmeester van de afd. Herkingen van het Groene Kruis, van de polder Herkingen, de voetbalver., stichting ver. gebouw „Ons Huis", de onderafdeling Goeree-Over- flakkee van de Ned. Bond v. Gemeen teambtenaren en bestuurslid van deze bond. Voorzitter van de afd. Veilig Verkeer, Hoofd Zelfbescherming Dirks land en secretaris van de Woningbouw ver. „Dirksland". „Handhaaf de werkkracht en werk lust die je hier reeds tot volle te vredenheid hebt betoond; dan zul je stellig in je nieuwe ambt je voldoe ning vinden" werd dhr. v. d. Ster in 1942 door secr. van Biert toege wenst. Nu 25 jaar later kan hij be vestigen die voldoening te hebben gevonden. Speciaal in het opmaken van B. V. d. VEER Telefoon 2682 Westd^k 36 MIDDELHARNIS

Krantenbank Zeeland

Eilanden-nieuws. Christelijk streekblad op gereformeerde grondslag | 1967 | | pagina 1