BRESKENSCHE COURANT
Nieuws- en Advertentieblad voor geheel Zeeuwsch-Vlaanderen W. D.
Een volk dat tot eenheid komt
Verschijnt iederen DINSDAG- en VRIJDAGAVOND. Telefoon 21. Postgiro 50895
Uitgave E. B00M-BL1EK - Breskens
3meexv\e 3voe^e-
FEUILLETON
HET SIGNAAL.
Land- en Tuinbouw.
Binnenland*
Esperanto-nieuws.
47ste Jaargang
Dinsdag 5 Juli 1938
Nummer 4351
ABONNEMENTSPRIJS:
Per drie maanden I 1.25. Buiten Breskens per drie maanden I 1 40
Franco per post
Buitenland per jaar I 6.50 Alles bij vooruitbetaling.
ADVERTENTIEPRIJS
Van 1-5 regels 10,75 Iedere regel meer fO-,15. Ingez. Med. 30 ct. per regel
Abonnements-advertenties groote korting.
Kleine Advertenties tot hoogstens 5 regels I 0 40 (bij vooruitbetaling)
0
Aanvragen tot het bekomen van een
groote jachtakte kunnen vanaf heden
ter Secretarie ingediend worden.
DE BURGEMEESTER
Edgar Ansel Mowrer schrijft in de
Haagsche Post, dat het nieuwe China
drie wonderen te aanschouwen geeft
en wel, een vreedzaam volk, dat een
onverzettelijke strijdlust toont, een ver
brokkeld volk, dat bezig is een eenheid
te worden en een ingeslapen volk
welks oude cnltuur, door moderne
idealen bevrucht, tot nieuw leven is
gebracht.
In de eerste verdedigingslinie van
China staat een millioen soldaten tegen
over ongeveer zeshonderdduizend man
Japansche troepen. Achter dat millioen
staan nog ettelijke millioenen gedeel
telijk geoefende manschappen in uni
form. Achter deze staan de ongeregel
de troepen, vele honderdduizende
manschappen, sommigen in uniform,
anderen niet. Zij bevinden zich tusschen
en achter de Japansche linies, hinderen
hen voortdurend en voeren een guerilla-
oorlog. die de z.g. Japansche bezetting
van Noord- en Midden-China tot een
aanfluiting en een nachtmerrie maakt.
Deze millioenen zijn geen bandieten.
Zij weten waarvoor zij strijden en af
gezien van enkele uitzonderingen ver-
toonen zij een bereidheid tot vechten,
die overal door hun oude passiviteit
heen breekt. Er zijn onder hen com
munisten, die aan revolutionaire acties
hebben deelgenomen. Maar voor het
oogenblik hebben zij in eik geval hun
strijd tegen de Chineesche kapitalisten
opgegeven ter wille van den gemeen-
schappelijken strijd tegen den Japan-
schen invaller. Dit is het eerste won
der, dat het huidige China te aan
schouwen geeft, want de Chineezen
zijn in vele eeuwen geen soldaten meer
geweest. In dit land van kooplieden,
boeren en geleerden heeft het beroep
26.
Naar het Engelsch.
U wilde mij dien avond, toen wij
gestoord werden, iets vertellen, Miss
Royton. Was het die onbeduidende
kleinigheid, dat Colman met uw moe
der getrouwd was?
Ja, maar ik vind dat geen kleinig
heid, luitenant Endicott. Ik had 't u
al eerder moeten zeggen. Ik heb het
gevoel, dat ik hierdoor het recht ver
loren heb vriendschap te sluiten met
een eerlijk Engelschman Ik wilde toen
tot u zeggen, wat Ik nu zal doen,
namelijk
Wat u nooit moet zeggen, viel hij
haar in de rede. Colman is geen bloed
verwant van u. Haal u dus geen
overgevoeligheden in het hoofd. Wacht
tot deze moeilijkheid voorbij is en
luister dan, naar hetgeen ik u te ver
tellen heb. Ik zal nu tien minuten
blijven wachten en als u niet terug
keert, dan begrijp ik er uit, dat u
veilig en wel in huis bent. Anders
van soldaat nooit een hooge achting
genoten. Een oud Chineesch spreek
woord zegt: Van goed ijzer maakt men
geen spijkers en van goede mannen
geen soldaten. Alleen slechte mannen
werden soldaten, d.w.z. huursoldaten,
en wel den laatsten tijd in den dienst
van meedoogenlooze en omkoopbare
hoofden, half ambtenaren, half roover-
hoofdlieden, die de vreedzame bevol
king, welke zij heetten te besturen,
uitzogen. Plotseling is dit alles veran
derd. De beste krachten van China
staan thans in uniform. De ontwikkel
de minderheid staat aan het hoofd van
het nationale verzet tegen den invaller.
Weliswaar niet allen. Er zijn er in de
hoogere standen nog te velen, zoowel
in als buiten het leger, die in de eer
ste plaats aan zich zelf denken. Hier
en daar ontmoet men nog wel een dokter
of priester, die over China's heldhaf
tige verdediging spreekt als „een oorlog
van koelies". Onder de tallooze amb
tenaren op de regeeringsbureaux zijn
er ongetwijfeld nog wel eenigen, die
best voor het front zouden kunnen
worden gemist. Maar in het algemeen
doet ieder zijn plicht. De soldaat krijgt
de eer, die hem toekomt, en de opper
bevelhebber, Tsjang Kai-sjek, is de
hoogst en meest geëerde persoon in
den lande.
Achter de linies zetelt, vrijwel voor
het eerst in de geschiedenis van China,
een half-milltaire regeering. Zij beschikt
niet altijd over volledig gezag. Er zijn
in ver afgelegen provincies wel eens
gouverneurs, zelfs meest generaals (in
China is dit meet een eeretltel dan een
militaire rang], die de hevelen van den
man in Hankou, voor wien zi) vroeger
de schouders ophaalden, niet opvolgen.
Maar hun schouders ophalen doen zij
niet meer. Dat zou wel eens slecht
voor hun gezondheid kunnen zijn. Er
zijn er, die het hebben gewaagd en
die het niet lang hebben overleefd.
Geleidelijk aan breidt het centrale
gezag zich uit en wordt het scerker.
De druk van Japan heeft er tot dusver
slechts toe bijgedragen, dit gezag te
versierken. Langzaam, aarzelend, maar
toch blijkbaar onweerstaanbaar wordt
het groote zwakke verbrokkelde China
een echte staat. En dit is het tweede
wonder. Achter de wordende regeering
staat standvastig, soms met eenigen
tegenzin en veel critiek op de huidige
heerschers, maar niettemin welbewust,
vrijwel de geheele groep van ontwik
kelde Chineezen, zoowel degenen, die
in China zijn opgeleid, als de kern van
leiders, die hun opleiding in het bui
moet u onmiddellijk terugkeeren. Vier
en twintig uur later zullen de vogels
geknipt zijn, hoop ik. Denk er aan,
dat wat er ook gebeuren "moge, uw
vrienden niet ver af zijn!
Una verliet hem en sloop voor
zichtig naar de zijdeur. Er was ner
gens een lichtje te zien; alles was in
rust. Tot haar groote vreugde ging de
deur gemakkelijk open. Haar hart
klopte snel, toen zij door de gang en
langs de trappen naar haar eigen ka
mer ging. Gelukkig kraakte er geen
trede en zonder ongevallen bereikte
zij het veilige terrein. Met een zucht
van uitputting viel zij spoedig in
slaap.
HOOFDSTUK VI.
Una's eerste gedachte bij het ont
waken was aan Madame Laski, die
waarschijnlijk een onrustigen nacht had
doorgebracht bij de overdenking, of
zij op hulp mocht rekenen, om uit het
huis te ontsnappen, dat een gevange
nis voor haar was geworden. Onge
lukkigerwijze was de arme vrouw een
te zwak werktuig in de handen van
haar sluwe zuster, dan dat het veilig
was, om haar te vei trouwen. Toen zij
elkaar dan ook aan het ontbijt ont
moetten, groette Una haar, of er niets
tenland hebben genoten.
Dank zij hun invloed en de veront
waardiging der bevolking over den in
val der Japanners, zijq. groote massa's
van de vroeger zoo onverschillige, nog
altijd veel te passieve, lijdzame Chi
neesche koelies, misschien het taaiste
volk der wereld, ontwaakt. Het ziet er
naar uit, dat deze oorlog van de Chi
neesche bevolking een aaneengesloten
volk zal maken. De zendelingen zijn
met dit proces vijftig jaar en nog
langer geleden begonnen. De duizen
den studenten, die in het buitenland
hebben gestudeerd en de nog grootere
getallen, die hun studies aan een der
Chineesche universiteiten hebben vol
tooid, hebben het voortgezet. Soen
Yat-sen heeft hun een eigen leer ge
schonken, die het ideaal is geworden
van de nog .steeds heerschende Kwo
Min Tang, de nationale partij, en van
de merkwaardige kern van leiders, die
bekend staat als de familie Soeng,
bestaande uit den bankier T- V. Soeng,
zijn drie begaafde zusters en haar
niet minder begaafde echtgenooten:
maarschalk Tsjang Kai-sjek, Soen Yat-
sen en dr. H. H. Koeng, den tegen-
woordigen eersten minister van ChiDa.
Met ongeloofelijke energie hebben
de Chineezen zich geworpen op het
werk der organisatie, die het hun mo
gelijk moet maken, den oorlog welke
hun is opgedrongen, te winnen. Maar
helaas zijn aantal, moed en vastbera
denheid niet voldoende om den strijd
tegen de moderne techniek aan te
binden. Alle buitenlandsche waarne
mers zijn het er mee eens, dat de
Chinees als vechtsoldait zeker niet bij
de Japanner ten achter staat. Zijn
moreel steekt hoog boven dat van
den aanvaller uit, want hij beseft, dat
hij strijdt voor de twee dingen, die
hem het dierbaarst zijn: zijn boerderij
en zijn familie. Zijn technische capa
citeiten zijn technisch hooger, volgens
sommigen. Maar wat kunnen aantal en
eigenschappen uitrichten zonder scho
ling, militaire opleiding, technische
ervaring en bovenal de technische uit
rusting en bewapening, die de mo
derne oorlog eischt?
In dit opzicht is de Japansche meer
derheid overweldigend. Hierin ligt de
oorzaak, waardoor kleine gemechani
seerde eenheden van Japanners dwars
door een overmacht van dapper strij
dende Chineezen kunnen trekken en
betrekkelijk geringe verliezen lijden.
Den Chineezen blijft niets anders over
dan hun guerillatactiek toe te passen
en steeds verder terug te trekken.
gebeurd was; zij vroeg haar alleen, of
haar hoofdpijn al over was en be
moeide zich toen met de meisjes.
Er heerschte dien ochtend een diepe
rust door het heele huis. De oude
graaf was ziek, liet de gravin zeggen,
en mocht niet gestoord worden. Sasha
en Olga kwamen zooals gewoonlijk in
de leerkamer en de lessen duurden tot
den koffietijd.
Vroeg op den middag kwam Mrs.
Williams, een dame, die op een land
goed op eenigen afstand van Paeng-
wijn woonde, op bezoek. Zij had een
vriendelijk verzoek te doen; den vori-
gen dag was er een gezelschapje
vrienden bij haar gekomen en nu was
zij van plan een tuinfeest te geven.
Wilde nu Madame Laski met haat in
den auto terugkeeren en aan de ver
zamelde gasten iets vertellen van haar
verdrukt vaderland? Maar een paar
minuten lieve mevrouwtje! En mis
schien zou Miss Royton ook zoo
vriendelijk zijn van die meesleepende
Poolsche liederen te zingen, waarmee
zij de gewonden in het hospitaal zoo
in verrukking heeft gebracht.
De gravin gaf dadelijk haar toe
stemming. Een half uur later dus stap
ten Madame Laski, Una en de beide
dochters van de gravin in den ruimen
Hier staat tegenover, dat het Japan
sche leger niet aan de verwachtingen
heeft voldaan. In de oogen van alle
neutrale militaire waarnemers heeft het
door deze campagne in China zijn
vooraanstaande plaats onder de mo
derne legers verloren. Maar zijn man
schappen zijn goed geoefend en stam
men uit een oud militair ras. In de
lucht hebben zij een overweldigende
meerderheid, eveneens in middelzware
artillerie en lichte tanks, anti-tank en
luchtafweergeschut, en bovenal in ge
motoriseerde middelen van vervoer.
Zij hebben een behoorlijk bekwamen
staf, weten hun radio en andere ver
bindingen in stand te houden en be
schikken klaarblijkelijk over een aantal
spionnen op Chineesch gebied, van
wie zij betrouwbare inlichtingen krij
gen. De Chineezen daarentegen ma
ken niet altijd het beste gebruik van
de middelen waarover zij beschikken.
Hun ingewikkelde „omsingelingen," die
door de een of andere oorzaak ge
woonlijk er op uitloopen, dat de vij
and aan de zorgvuldig gelegde hinder
laag weet te ontsnappen, doen nog
maar al te vaak denken aan een
schaakspel. Tal van Chineesche offi
cieren zijn weinig geoefend, traag in
het aanvallen, zij trekken te vaak te
rug voor een paar Japansche gepant
serde auto's en hun algemeene fout
is, dat zij de verbindingen met de
troepen, die links en rechts van hen
strijden, niet voldoende onderhouden.
Op eiken Chineeschen officier, die
een behoorlijke opleiding heeft gehad
in het buitenland of in de beste Chi
neesche scholen, zijn er tien, die
nauwelijks zijn geoefend of wel door
de wol geverfd in de slechte gewoon
ten der oude Chineesche bandieten-
oorlogen, toen generaals zich plachten
te gedragen als middeleeuwsche roo-
verhoofdlieden, in hoofdzaak vochten
om den buit en met hun concubines
in luxe treinen reden Maar ondanks
deze onvermijdelijke zwakheden, die
uit het verleden zijn overgebleven,
zouden de Japanners waarschijnlijk al
lang in zee zijn gebezemd, als het
Chineesche frontleger had kunnen be
schikken over een materieel en over
transportmiddelen, die ook maar bij
benadering overeenkwamen met die
van Japanners. In de huidige omstan
digheden is het een wonder, dat de
Chineezen tot dusver met een zoo
gunstigen uitslag weerstand hebben
kunnen bieden.
0
auto en reden naar Pentraeth.
-0-
Er waren veel aanzienlijke gasten op
het tuinfeest en de tegenwoordigheid
van Olga en Anna werd zeer op
prijs gesteld. Men deed haar veel
vragen omtrent haar ervaringen gedu
rende haar vlucht naar Engeland; op
deze wijze voldeden zij dus juist aan
de bedoeling van haar moeder.
Una glimlachte even, toen zij Olga
verrukt aan den arm van een zeeoffl
cier naar de theetent zag gaan. Zij-
zelve voelde zich zeer verlicht, dat zij
dien middag niet op Paengwijn be
hoefde te zijn en toen zij dien avond
laat naar huis terugkeerde, was zij
vervuld van vreugde. Dien eenen dag
nog zou zij onder dat dak vertoeven
en dan had zij de smet, die op haar
familie rustte, uitgewlscht.
Niet zoodra echter hadden zij het
huis bereikt of zij merkte, dat haar
geluksdroom verstoord zou worden.
In de open deur van de eetkamer
stond de gravin met een onheilspel
lend gezicht en achter haar Ferdinand
Colman met het uiterlijk van een roof
vogel, gereed om op zijn prooi af te
schieten.
Ja, riep hij zegevierend naar Una
De bestrijding der draaihar-
tigheid bij kool.
Volgens waarnemingen van dr Leef-
mans is het gevaarlijke deel van de
eerste vlucht der draaihartigheidsmug-
gen (waarin zij in groot aantal ver
schenen zijn) voorbij, zoodat nu het
bespuiten der koolplanten met pyridine
of nicotine en zeep gestaakt kan wor
den.
Zoodra het gevaarlijke tijdstip in de
tweede vlucht der muggen (als zij we
derom in groot aantal verschijnen) aan
gebroken is, zal een nieuwe waar
schuwing, dan wederom met het be
spuiten te beginnen, uitgezonden wor
den.
H.M. de Koningin in Zwitserland.
Zondagochtend is H.M. de Koningin
met haar gevolg op doorreis naar Lu-
zern te Bazel aangekomen. H. M. werd
aan het station verwelkomd door den
Nederlandschen consul, Hassig en zijn
vrouw. Het gezelschap ontbeet aan het
slationsbuffet en zette vervolgens met
de eigen auto's de reis naar Luzein
voort.
Het Bureau voor Vreemdelingenver
keer in de Hongaarsche stad Pécs
heeft een gids in het Esperanto uitge
geven, waarin de geschiedenis en de
bezienswaardigheden der stad beschre
ven worden.
Deze gids wordt gratis verkrijgbaar
gesteld aan het volgende adres:
„Idegenforgalmi Hivatal", Varoshaza 11
em, 74., Pécs, Hongarije.
Het gemeentebestuur van de Brazi-
liaansche stad Pörto Alegre heeft een
der straten genoemd: Zamenhof-straat.
De laatste jaren wordt in Brazilië
heel hard voor Esperanto gewerkt. Er
grijpt geen enkele bijzondere gebeur
tenis plaats, welke niet in het Espe
ranto aan de wereld wordt bekend
gemaakt.
De Hongaarsche Posterijen gebrui
ken in haar gidsen ook Esperanto.
Tevens worden hierin alle mogelijke
inlichtingen betreffende verkeer, be
zienswaardigheden, enz. in het Espe
ranto gegeven.
wijzend, zij is hetl Ik was er al zeker
van, toen u haar naam uitsprak. Zij
is een onnatuurlijke dochter voor mij,
haar stiefvader, geweest. Ik heb haar
te toegeeflijk behandeld. Zij is een
spion en zweert samen tegen u.
Terwijl hij sprak, sprong de gravin
toe en sleepte Una de eetkamer bin
nen; met een harden slag wierp zij
de deur dicht vóór de verbaasde ge
zichten van de beide meisjes. Madame
Laski, die heftig verschrikt was over
dit tooneeltje, verliet haastig met
Sasha het vertrek, om naar haar eigen
kamer te gaan. Zij verkeerde in een
doodelijke onrust over het lot, dat
haar eenige vriendin, op wie zij ver
trouwen kon zou ondergaan.
Una keek de Duitschers kalm aan.
Daar zij wist, dat er aan hun bedrijf
spoedig een einde zou komen, was zij
volstrekt niet angstig; deze kalmte
werkte op haar vijanden als olie op
het vuur.
Zoo, begon de gravin op een be-
schuldigenden toon, je hebt ons dus
al dien tijd bedrogen! je bent een
slang! Ik veracht je. je noemt je Roy
ton, maar
(Wordt vervolgd).