BRESKENSCHE COURANT Nieuws- en Advertentieblad voor geheel Zeeuwsch-Vlaanderen W. D. Het vreeselijk geheim. Uit de oorlogvoerende landen Verschijnt iederen DINSDAG- en VRIJDAGAVOND. Telefoon 2L Postgiro 50895 Uitgave E. BOOM-BLIEK - Breskens FEUILLETON mei AKKER's KLOOSTtRBALSÊM Buitenland 47ste Jaargang Dinsdag 8 Maart 1938 Nummer 4319 ABONNEMENTSPRIJS: Per drie maanden 1.25. Buiten Breskens per drie maanden I I 40 T Franco per post Buitenland per jaar I 6.50 - Alles bij vooruitbetaling. ADVERTENTIEPRIJS Van 1-5 regels 10,75 Iedere regel meer 10; 15. Ingez Med. 30 ct. per regel Abonnements-advertenties groote korting Kleine Advertenties tot hoogstens 5 regels I 0.40 (bij vooruitbetaling) Werk voor Nederlandsche landarbeiders in Duitschland, De minister van sociale zaken heeft aan de gemeentebesturen medegedeeld, dat evenals het vorige |aar er in den loop van dit jaar een groote werkge legenheid zal bestaan voor Nederland sche landarbeiders in Duitschland. Be halve in het Rijnland en Westfalen, zullen landarbeiders kunnen worden geplaatst in Hannover, in de streek tusschen Bremen en Oldenburg en, doch in geringere mate, in Mecklen burg. Ongehuwde melkknechten, die 10 a 12 koeien kunnen melken, genieten kost en inwoning, benevens 40 a 50 R.M. per maand. In grootere stallen kan worden gerekend op een loon van I a 5 Mark per koe per maand boven kost en Inwoning, zoodat melkers, die meer koeien kunnen melken en ver zorgen, komen tot loonen van 70 a 90 R.M. per maand boven kost en inwoning. Een gedeelte van het loon wordt uitgekeerd in natura, zooals b.v. vrije woning, vuur, licht, melk, brood en broodgraan, aardappelen, in sommige gevallen een vet varken e.d benevens een bedrag aan geld. In de grensstreken zijn de loonen voor alle categorieën arbeiders iets lager. Ingevolge de met de Duitsche re geering gesloten overeenkomst kunnen de loouoverschotten of besparingen van Nederlandsche werknemers, die in Duitschland wonen, tot 85 pet. via den Nederlandschen rijksconsulent voor sociale zaken te Oberhausen (Rijnland) naar Nederland worden overgemaakt. Zooals de ervaring in de laatste jaren heeft geleerd is deze arbeid het meest geschikt voor landarbeiders. Daarnaast acht de minister het plaat sen van landarbeiders in Duitschland van zeer groot belang ter bestrijding van de werkloosheid ten plattelande De minister stelt het daarom op hoogen prijs, indien de gemeentebe sturen medewerking willen verleenen om aaabod voor deze werkgelegenheid te krijgen. Deze arbeid kan in de eerste plaats worden aangeboden aan bij het orgaan der arbeidsbemiddeling in de gemeenten |ingeschreven werk zoekende landarbeiders; hij kan echter ook worden aangeboden aan inwo nende zoons van landarbeiders en van kleine boeren. ïi. Ik weet het niet, hernam zij. Ik kan er met mij zelve niet eens over wor- den. Gelooft gij vergeef mij deze vraag gelooft gij, dat hij Valeska in het ongeluk kan hebben gebracht? Bertha, dat weet God alleen. Een is de schuldige; mijn geliefde is het niet en vader beweert dat Robert het niet Is. Ik durf niet te beslissen. Maar hoe denkt gij over hem? Eerlijk gezegd, ik zie niet in, hoe hij deze zware schuld op zich zou hebben kunnen laden. Maar Arno was het niet. Meer kan ik niet zeggen. Uit hetgeen ik zooal gehoord had, kon ik nog geen beslist gevolg trek ken en verwachte nu met spanning de komst van Robert. De eerste indruk, dien ik van hem kreeg, sprak te zijnen gunste. Hij had een sl mke gestalte, een vlugge houding en een aangenaam uiterlijk. Voor mij was hij spoedig zeer hartelijk. De minister noodigt de gemeente besturen uit er voor te willen zorg dragen, dat door het orgaan der ar beidsbemiddeling in de gemeente, zoo noodig in overleg met het orgaan der steunverleening, wordt nagegaan welke landarbeiders in de gemeente voor aanbieding van deze werkgelegenheid in aanmerking komen. Het orgaan der arbeidsbemiddeling dient de aan biedingen zoo spoedig mógelijk door te zenden aan de districts-arbeidsbeurs, waaronder het ressorteert. Den arbeiders zal onder het oog dienen te worden gebracht, dat zij zich verbinden tot het verrichten van arbeid bij een bepaalden werkgever en dat zij, indien zich moeilijkheden voordoen, die zij niet zelf met den werkgever kunnen regelen, zich kun nen wenden tot het betrokken Ar- beitsamt. Indien ook dan geen bevredigende oplossing wordt verkregen, kunnen zij zich wenden tot den Nederlandschen rijksconsulent voor sociale zaken te Oberhausen (Rijnland), die daarna zoo spoedig mogelijk, in samenwerking met de betrokken Duitsche instanties, een onderzoek zal instellen. Voordat dit onderzoek heeft plaats gehad mo gen de arbeiders hunne betrekking niet verlaten, daar anders een behoor lijk onderzoek niet mogelijk is. Het voortdurend wisselen van werkgever zal trouwens worden tegengegaan. Wel zullen de Arbeitsamter medewer ken om arbeiders, die niet op hun plaats zijn bij een bepaalden werkge ver, bij een anderen werkgever over te brengen. De minister teekent hierbij aan, dat bij weigering tot het aanvaarden van dezen arbeid de betrokken arbeiders, die steun ontvangen of bij een werk verschaffing zijn geplaatst voor derge lijke overheidszorg voorloopig niet meer in aanmerking dienen te komen, terwijl ingeval hun uitkeering uit een werkloozenkas wordt verstrekt, daar tegen bezwaar behoort te worden ge maakt, een en ander tenzij door den minister of van zijnentwege anders wordt beslist. Het vorenstaande geldt ook bij weigering van werk van inwonende zoons van landarbeiders of kleine boe ren, die in zorg zijn, met dien ver stande, dat bij het bepalen van het steunbedrag of bij plaatsing bij een werkverschaffing van het hoofd van het gezin of den kostwinner rekening dient te worden (gehouden met het inkomen, dat inwonende zoons hadden kunnen verdienen, indien zij den ar Ik gevoel mij als een gelukkige schoolknaap, die eens met de vacantie overkomt, oom, zeide hij Wat hebt gij hier toch een schoone bezitting! Er rust echter een schaduw op Robert, die voortdurend mijn leven verduistert, hernam de landheer. Het gelaat van den jongen man nam een ernstige uitdrukking aan. Arme Valeska, riep hij weemoedig uit. Wat was het toch verschrikkelijk! En hebt gij nog geen enkele aan dulding, oom? O, ik weet, wie het deed, hernam de landheer. Maar spreek er niet meer over, Robert; het is mij onverdragelijk er steeds aan herinnerd te worden. Mij scheen het toe, dat de jonge man al te geneigd was om te gehoor zamen. Wij brachten den eersten avond na zijn aankomst zoo aangenaam mogelijk door. Den volgenden morgen, terwijl de jonge officier Irmgard bij het tee kenen gadesloeg, zeide hij plotseling: Als gij er niets tegen hebt, nicht, zou ik gaarne het graf van Valeska eens bezoeken. Hebt gij en juffrouw Halm lust mede te gaan? ]a, ik ben er toe bereid, hernam zij ernstig. Wij gingen. De weg door het beid in Duitschland hadden aanvaard. Ten aanzien van de z.g. B-boeren merkt de minister op, dat deze circu laire alleen geldt voor inwonende zoons niet-kostwinners. Voor de B.- boeren zelf en voor de voor hen in de plaats tredende zoons-kostwinnaars geldt zij echter niet. Radio en Esperanto Het is nog geen twintig jaar gele den, dat voor de eerste maal heel flauw, heel in de verte de stem van een mensch werd gehoord, die door de Noordzee van ons gescheiden was. Sindsdien zijn de apparaten veel ver beterd en thans is het mogelijk zelfs de stemmen uit Amerika en Indiê op te vangen. Maar helaas, ook nu open baart zich weer de moeilijkheid der talen Vroeger meende men, dat er buiten het Nederlandsch slechts drie talen waren: Fransch, Engelsch en Duitsch. Nu weten wij echter, door middel van de radio, dat er nog heel wat meer talen gesproken worden. Om die allemaal te leeren zouden wij meer dan een menschenleeftijd noodig heb ben. En toch zouden wij zoo graag weten, wat al die volkeren te vertellen hebben. Teen voor het eerst de Paus te Rome voor de microfoon zou spreken was dat voor heel de katholieke wereld een grootsch gebeuren. Op de vastgestelde tijd stonden alle ontvangtoestellen open. En wat hoorden de meesten De stem, maar ook niets meer dan dat, want de klank was de meesten vreemd en de taal onbekend. De zin en de strekking van het gesprokene ontging hen. Wat zou men door middel van de radio een massa kunnen leeren van onze broeders in het buitenland, als men de taal maar verstond. Op geen enkel terrein blijkt de wenschelijkheid van een internationale taal zoo duide lijk als op dat van de radio. De radio stoort zich niet aan afstanden, noch aan aardrijkskundige grenzen, maar de taalmuren vormen dagelijks zeer sterk gevoelde hindernissen. Reeds in 1928 werd op het Espe- ranto-congres te Antwerpen de uit spraak gedaan: „Esperanto heeft de radio noodig en de radio heeft Esperanto noodig!" Tien jaren zijn sindsdien verloopen. Tallooze propaganda-redevoeringen en cursussen zijn per radio uitgezonden. De Esperanto-organisaties, die van de radio gebruik maken zijn met reu bosch was zeer aangenaam. De zon was warm, honderden vogels zongen en kweelden tusschen de takken en het tapijt van wilde bloemen onder onze voeten schitterde in volle pracht. Gedurende den geheelen weg onder hield Robert zich met Irmgard over Valeska. Eenmaal bleef hij onder een grooten boom staan. Zeg eens, nicht, sprak hij, houdt oom Arno von Pahlen verdacht? Hij beschuldigt hem op de onrecht vaardigste wijze, hernam zij, en daarom heeft hij alle verkeer tusschen ons verbroken. Ik houd hem voor volko men onschuldig Ik ook, zeide Robert terstond. Ik wed om een millioen, dat Pahlen zoo iets niet kon doen. Maar, Irmgard, wie zou dan de schuldige kunnen zijn? Zij hief haar schoon gelaat ten hemel. God weet het, hernam zij uit den grond des harten. In een ander leven zoo niet in dit, zullen wij het te we ten komen. Jawel, jawel, bevestigde Robert met ijver. Wij kwamen op het kleine, stille kerkhof. In een hoek, waar het gras het dichtst groeide, was het graf van Valeska Bruhn onder een ouden reus- zensprongen vooruitgegaan. Bovendien is de gedachte van een neutrale ge meenschappelijke taal zoo verbreid en gemeengoed geworden, dat bijna ieder, die belang stelt in cultureele aangele genheden, iets van of over Esperanto weet. Vele radio-instanties beginnen 't belang in te zien van Esperanto-uitzen- dingen. Daarbij denken wij aan de toeristische uitzendingen van Rome, Weenen, Kannas, de kunst- en amu sementsprogramma's vin Parijs en Hil versum (V.A.R.A.). Reeds jaren lang zendt de K.R.O. Esperanto-cursussen uit. De tijd Is niet ver meer, dat Radio n Esperanto als twee onscheidbare broeders de menschheid ten zegen zullen zijn. CHINA. Uit Hankou wordt gemeld, dat zich in de rijen der Chineesche vrijwilligers, die zich voor dienstneming in de legers voor den strijd tegen de Japanners in China komen aanmelden, een moeder waren met haar zoon en haar dochter. De moeder is 58 jaar oud en draagt den schilderachtigen bijnaam van „moe der van de Chineesche vrijwilligers". Deze vrouw had reeds in Mantsjoerije, bij Peking en in het Noorden van de provincie Honan voor het Chineesche militaire leger gewerkt De dochter is een meisje van 18, dat er in haar militaire uniform knap uitziet. Het aantal vrijwilligers is reeds ge stegen tot 85000. De zoon van de moeder der Chineesche vrijwilligers vecht bij Peking tegen de Japanners, na te voren in Mantsjoerije te hebben geopereerd. SPANJE. Carthagena viermaal gebombardeerd. Havas meldt uit Barcelona dat de luchtmacht der rechtschen gisteravond Carthagena viermaal heeft gebombar deerd. De schade is zeer onbelangrijk, terwijl de republikeinsche vloot niet werd geraakt. Generaal Franco deelde mee dat de doodstraf is uitgesproken tegen 50 legeraanvoerders der regeenngstroepen, die in Asturiê gewapenderhand waren gevangen genomen. achtigen cypres; een eenvoudig wit kruis was er op geplaatst. Robert stond aan het graf eenige minuten in diep stilzwijgen. Zijn gelaat was bleek van ontroering. Arme Valeska, zeide hij deelnemend; met al haar schoon heid, haar vernuft, hare beminnenswaar dige eigenschappen, is zij toch nog ongelukkig aan haar einde gekomen. Wij vertoefden nog eenigen tijd en toen wij heengingen nam Robert van het graf eenige grashalmen mede. Ik wil dit bewaren tot een aanden ken, zeide hij. Onderweg vroeg hij aan Irmgard, of zij geloofde, dat haar vader zich ooit met Arno von Pahlen zou verzoenen. Hij zal het niet doen, hernam Irm gard. Men zou eerder kunnen ver wachten, dat de sterren van den he mel vielen, dan dat mijn vader zijn meening zou veranderen. De hemel geve het, zeide Robert, en ik dacht, dat deze wensch eigenlijk zeer dubbelzinnig was. Robert begon nu, misschien om ons op te vroolijken, over iets anders te spreken. Ik sloeg hem nauwkeurig gade. Voortdurend wijdde hij ons al zijn tijd, las met ons, wandelde met ons door veld en bosch en ging met ons uit rijden; kortom, hij deed alles. Onverwachls overvallen U de venijnige slaken. Wriji dadelijk met Klooi* serbalsem, welke lot diep in de weefsels door dringt. onmiddellijk verdwijnen de pijnen omdat de stoffen die de pijnen ver oorzaken er door worden verdreven. Doosje 35 ct. Potten 6R'/j ct. en f. 1.04 (Ingez. Med.) De verblijfplaats van ds. Niemöller. De corr. van de Times te Berlijn meldt: De president van de voorloopige sy node van de z.g. Belijdeniskerk, dr. Muller, heeft gisterochtend in de kerk van ds Niemöller in Dahlem (Berlijn) den dienst geleid. Hij las het in zeer grooten getale opgekomen gehoor het vonnis van j.I. Woensdag voor en zei, dat ds Niemöller zich In het concen tratiekamp Sachsenhausen (24 km be noorden Berlijn) bevond. Hij voegde er aan toe, dat ds Niemöller invloed rijke vrienden had gehad, maar dat velen van deze vrienden zich van hem af wenden nu hij naar een concentratie kamp was gestuurd. Havas meldt uit Berlijn: De autoriteiten weigeren te beves tigen of te ontkennen, dat ds Niemöl ler naar het concentratiekamp Sachsen hausen is gebracht. Wel verklaren zij, dat hij zich nog steeds te Berlijn be vindt. Indien de predikant werkelijk in het concentratiekamp is opgenomen, dan zouden de autoriteiten zich nog niet tegenspreken, want Sachsenhausen ligt nog m „Groot-Berlijn". Ds Boegner, voorzitter van de pro- testantsche federatie van Frankrijk heeft een telegram gericht tot de vertegen woordigers der non-conformistische kerken in Engeland met het oog op een gemeenschappelijk protest tegen de behandeling welke de Duitsche au toriteiten ds Niemöller doen ondergaan. De Amerikaansche Liga voor vrede en democratie deelt mede, dat door tusschenkomst van den ambassadeur in Duitschland een door meer dan 100 wat in zijn vermogen was om ons van dienst te zijn en zich bij ons aange naam te maken. Altijd was hij in een goede luim, vroolijk en opgeruimd en onvermoeid om steeds iets aardigs te zeggen of te doen. Nadat hij reeds eenigen tijd bij ons geweest was, trof hij mij op zekeren morgen alleen in de oranjerie, waar ik bezig was een ruiker voor Irmgard te maken. Hij bood aan mij te helpen Die geschiedenis met Valeska was verschrikkelijk, zeide hij plotseling. Sedert dien tijd is hier in Allenhof alles aanmerkelijk veranderd. Hebt gij mijnheer Arno von Pahlen reeds dikwijls gezien, juffrouw Halm? Ik antwoordde ontkennend. Het is zeer hard voor den man, zeide Robert verder, het spijt mij, want hij hield zeer veel van Irmgard en zij beminde hem. Gelooft gij niet, juffrouw Halm, dat mijn oom nog eens toegevender zal worden? Dat geloof ik niet, daar is geen hoop voor, hernam ik. En wanneer zij vóór den zevenden Januari van het volgende jaar niet huwt, dan gaat dit prachtige landgoed voor haar verloren. Hoe vreeselijk voor haar! (Wendt vervolgd)*

Krantenbank Zeeland

Breskensche Courant | 1938 | | pagina 1