BRESKENSCHE COURANT Nieuws- en Advertentieblad voor geheel Zeeuwsch-Vlaanderen W. D. Winnifred de Pelskoningin. De Burgeroorlog in Spanje PRINS BENNO. Verschijnt iederen DINSDAG- en VRIJDAGAVOND. Telefoon 2L Postgiro 50895 Uitgave E. BOOM-BLIEK - Breskens EERSTE BLAD. De landbouwsteun. FEUILLETON 46ste Jaargang Vrijdag 9jOctober:i936 Nummer 4177 ABONNEMENTSPRIJS Per drie maanden I 1.25. Buiten Breskens per drie maanden I 1.40 Franco per post per jaar I 5.00 Buitenland per jaar f 6.50 - Alles bi| vooruitbetaling. ADVERTENTIEPRIJS Van 1-5 regels (0,75. Iedere regel meer IO,15. Ingez. Med. 30 ct. per regel Abonnements-advertenties groote korting. Kleine Advertenties tot hoogstens 5 regels I 0.40 (bij vooruitbetaling) Dit nummerbestaatuittweebladen De Nationale Bond Landbouw en Maatschappij, heeft zich met een adres tot den 'minister-president ge wend. Daarin wordt o.m. het vol gende gezegd De ontreddering van het oecono- mische leven hier te lande is, be halve van internationale oorzaken, voor een belangrijk deel het gevolg van de te lage prijzen van de land bouwproducten in verhouding tot de door het stedelijke loon- en prijspeil bepaalde te hooge kosten van het leven. Het standpunt van deze organisa tie is steeds geweest dat de prijzen der landbouwproducten en de kosten van het leven elkaar dienen te ont moeten op het voor-oorlogsche peil. De prijzen der landbouwproducten zouden dan moeten stijgen van plm. 70, waarop zij in het afgeloopen jaar stonden, tot 100. En de loonen zou den zoover moeten dalen, dat, niet tegenstaande de stijging van de groothandelsprijzen der landbouw producten, de kosten van het leven van 135 daalden tot 100. Door de toegenomen productiviteit van den arbeid, zouden de loonen en sa larissen niet tot 100 behoeven te dalen, maar er belangrijk boven kun nen blijven. Zij zouden, zoo nam Landbouw en Maatschappij aan, 20 pet. hooger kunnen zijn dan vóór den oorlog. Het is deze aanpassing, welke naar de meening van ondergeteekenden aan alle groepen zooveel mogelijk recht zou laten wedervaren en waar mede men zou kunnen bereiken, wat nationaal op het punt der aanpassing te bereiken is. Landbouw en Maatschappij is van oordeel, dat van inkrimping van den landbouwsteun eerst sprake mag zijn, nadat door de devaluatie de prijzen der landbouwproducten ge 92. Roman van H. COURTHS-MAHLER met autorisatie uit het Duitsch vertaald door Mevr. J. P. WESSELINK-v. Rossom 0 Hij keek haar met een ernstigen blik aan. „Mijn Winni zal mij kun nen vergeven, en ik mag geen ge heim voor haar hebben. Maar kijk eerst naar je portretje, ik heb het altijd bij mij gedragen". Zij bekeek lachend het medaillon. „En dit is het portret van je moe der?'* „Ja". „Een lief, vriendelijk gelaat, ik zal je moeder zeker kunnen liefheb ben". „Dat hoop ik, Winni, zij heeft je reeds lief, voordat zij je kent". „Maar hoe komt het medaillon zoo gedeukt?" Hij haalde uit zijn zak den ineen- gedrukten kogel en legde dien in de deuk van het medaillon. „Die zou mijn hart doorboord hebben, Winni, indien ik het me daillon niet bij mij had gedragen". Zij huiverde en sloeg haar armen om hem heen. „Rudolf!" Hij kuste haar innig. „Ik ben im mers bij je, mijn Winni". Toen trok h(j haar naast zich op middeld zijn gestegen boven 100 pet. van het vooroorlogsche peil en dan ook nog alleen, wanneer de loonen inmiddels zijn gedaald tot 120 pet. van voor den oorlog. Nu zal onder de huidige omstan digheden van een dergelijke loonda ling wel geen sprake kunnen zijn. Staat de zaak zoo, dan zullen de prijzen der landbouwproducten zoo- reel boven het peil van voor den oorlog moeten stijgen als het loon peil blijft staan boven 120 pet. In de toelichting bij het adres wordt dan gezegd, dat onder de huidige omstandigheden, verlaging der monopolieheffing met uiterste voorzichtigheid dient te geschieden en eerst dan moet worden ingevoerd, wanneer de buitenlandsche graan prijzen op een voldoende hoogte zijn gekomen. Het besluit om den bijslag op de industriemelk van .2.24 cent tot 2 cent per K.G. melk met 3.2 pet. vetgehalte te verlagen acht adres sante in strijd met alle billijkheid in verband met het feit, dat het melkvee binnenkort moet worden ge stald, waardoor de melkproductie- kosten worden verhoogd door het bijvoederen van krachtvoer. Een ver hooging van den bijslag wordt nood zakelijk geacht om de winterproduc- tie te stimuleeren. Vooral is ditnoo- dig nu de productiekosten door de devaluatie zijn gestegen. Tenslotte meent adressante dat door de slechte oogsten van gra nen met als gevolg veel lagere op brengsten en door de stijging van de productiekosten tengevolge van de devaluatie een verhooging van den richtprijs voor tarwe en andere gra nen is te rechtvaardigen. De regeeringstroepen hebben Na- valperal moeten ontruimen om zich terug te trekken op Las Navas. Bei de plaatsen liggen in den sector ten Westen van Madrid aan den spoor den divan en biechtte haar, haar zooveel mogelijk sparend, maar eer lijk en zonder terughouding, wat ge beurd was, voordat hij naar Canada was gegaan. „Je bent geen kind meer, Winni, en dit moet ik je eerst zeggen," begon hij zijn biecht. Zij luisterde met ademlooze be langstelling en op haar gelaat weer spiegelden zich de gevoelens, die zijn woorden bij haar wekten. Toen hij geëindigd had, zei hij zacht: „Nu weet je, Winni, waarom ik de uniform uittrok en de wildernis inging. Aan je vader heb ik dit alles gebiecht op 3en dag toen ik je in het woud bij de berin vond. Wij hadden beiden gevoeld, dat je mij liefhebt zooals ik jou liefheb, en toen was ik je vader openhartig heid verschuldigd. Hij was zoo goed en groot van hart voor mij en vond mij, ondanks alles, je liefde waard. Hoe is het nu met jou? Zal je mij minder kunnen liefhebben na deze biecht?" Zij wierp zich aan zijn borst. „Mijn Rudolf, als je reeds zooveel gedaan hebt voor de vrouw, die slechts een vluchtige roes voor je zinnen is ge weest, hoe goed pn veilig moet ik dan in jouw bescherming geborgen zijn. Of ik je minder liefheb? Och ik weet niet, wat je zou hebben moeten doen, dat dit zou kunnen gebeuren. Als je mij maar liefhebt als deze vrouw slechts niets meer voor je is dan is alles goed". „Zij was reeds lang niets meer voor mij, toen ik het vaderland ver- As je 'm zóó ziet. is 't een méns as een ander. Frank en vrie zien d'r zijn oogen gericht. Lacht ie. zijn lippen yaon flienk van mekander Ie lacht van èrte mee êêl zijn gezicht. 't Liek wel een joengen van êêl brave ouwers Mee tantlefétes ouw tie em nie op. Uut geen famielje van èrreme krouwers Koos Juliaantje eur man z' aal geen strop. Leutig zit ie an zijn puupje te trekken, Zie je 't? Zóo 'n paar van die trekjes doen deugd. Zou 't Varlnas zien, toebakje om te smekken Of Douwe Egberts, geliefd bie de jeugd? Ie strukelt nie over d' ollanse taole, Zoo t'r vee zien sla zijn eigen d'r deur. Waps leg bie em gêên gewicht in de schaole Wad ei een méns ook an waps en blaheur „Stilletjes an, anders breek soms et touwtje", Zeggen de oudjes van daogen wel is. Duutschland was thuusland, maar ier róók noe 't schouwtje Amor, die grapzak, die schiet zelden mis. Maar ampersant, van da' gie zie gekommen, En ze ier gêên tied mêê voor kweste en strijd. Communist, fascist et zit al te brommen 't Lóóp al nao judder, de klantjes gaon kwijt. Zoo zien ze ier vaok naor Oranje gelóópen In tied van oorlog, in daogen van rouw As et gevaor na de grèns kwam geslopen, Kwam t êêle volk naost Oranje in touw. Alva most mokkend ons landje verlaoten, Lodewijk Veertien liep vast in de slik, Napoeljon zei; „ouw die lui in de gaocen', „Kommen ze los; voo gêên elle én ze schrik". Kiek zoo is t volk ier, je zul et wel weten, Ook zien ze gêrn is de katte uut den böóm, Vooral at steun is; en gul óór gemeten Mee landbouwsteun, da's van staatsmelk de rööm. Da' me plezier van je meugen beleven, Goed voo de vrouwe zien, da's nogga glad, Dan nog een prins na een jaar of zes zeven Mee broers en zusjes, sie, da' was je dat. As noe de stadslui nog is willen snappen, Da' je ook is as gewoon stèrvelienk Wil gaon en staon, naor een wienkeltje stappen Om vier of toebak, 't is eender welk dienk. Wan 't is toch vrêêd zoo te drummen op straote, Nie kwaod bedoeld, mao toch evetjes dom. Betert et nie. wan 't verstand kom soms laote, Dan krieg je een schip, vaart dan, was 't butenom. Mocht je over vaoren nao Bresjes is dienken, 'k Zou 't je nie raojen et spiet me waarom Daórom dat 't ier nao de puf zóó kan stienken, Kiek méns, je'n èrte da' draoit er van om. Of vrêês je 't nie, wan ik óór je a' zeggen „Mien èrte draai nie mêê, 't zit vast verzeid" ,,'t Vorstenkind wist et an banden te leggen", ,,'k Wou en ik most en et „ja" is gezeid". Breskens, 8 Oct. 1936. liet. Zij is trouwens gestorven". Zij vlijde zich tegen hem aan. „Dan willen wij er nooit meer over spreken, mijn Rudolf. Dat ljgt nu alles achter ons". Hij kuste haar handen, haar oogen cn haar lippen en zuchtte als ver licht. Dadelijk daarop kwam Hartau weer terug. Salten liep hem tege moet. Vader, ik heb Winni zooeven ge biecht, wat mij uit het vaderland heeft verdreven. Zij heeft mij verge ven". „Niet vergeven, Rudolf jk heb niets te vergeven," viel Winni in. „Zij is de dochter van een edel- denkenden vader." zei Salten. Hartau glimlachte. „Het is pre cies iets voor jou, dat je beslist moest biechten. Was het je niet ge noeg, wat ik je over deze aange legenheid heb gezegd?" Salten greep de hand van Winni. „Tusschen Winni en mij moeten geen geheimen zijn". Hartau glimlachte. „Dan is het zoo goed". Winni glimlachte schalks. „Maar nu gaan wij de voorspelling van Mrs. Bridge lezen". Glimlachend haalde Salten het briefje te voorschijn en verwijderde voorzichtig het gebarsten lak. „Wij zullen het samen lezen, Winni," zei hij. En toen hij het briefje geopend had, lazen zij: „Mr. Salten zal een koningsdoch ter trouwen, zoo zeggen mijn kaar ten. Ik zeg, dat het de dochter van den Pelskoning zal zijn Miss Win nifred. Komt het uit? Nelli Bridge", Lachend keken de twee elkaar aan en Salten sloeg beide armen om Winni. „Mijn koningsdochter! Wat zeg je van de verstandige Nelli Bridge?' Zij kuste hem. „O Rudolf, zij heeft mij zoo dik- wijls gezegd, Mr. Salten komt te rug". Ook Hartau las lachend het brief - weg van daar naar Avila en op ongeveer 60 kilometer van de hoofd stad. De vijand had Navalperal ge durende den geheelen nacht van Woensdag op Donderdag gebombar deerd en evenals het geval was bij Toledo, is deze nederlaag voor de regeeringstroepen voornamelijk te wijten aan de groote overmacht hun ner tegenstanders, die gebruik kon den maken van moderne drie-moto- rige vliegtuigen. Een ander succes voor generaal Franco is de bezetting van Escalona in de streek van Ma- queda. De regeeringstroepen hadden er een versterkte positie ingenomen, die zij met verliezen aan menschen en materiaal hebben moeten ontrui men. Schade is gisteren toegebracht aan den voor Madrid zoo belangrijken spoorweg naar de Oostkust tengevol ge van een bombardement bij Aran- juez. Deze stad, 40 kilometer ten Zuiden van Madrid gelegen, is een der naaste doelpunten voor de recht- sche troepen bij hun opmarsch van Toledo in noordoostebjke richting. De beschadigde spoorlijn kon spoe dig hersteld worden en het verkeer is reeds weer normaal. In den opmarsch naar Bilbao schijnt nu weer vooruitgang te ko men. De opstandelingen zeggen op sommige punten nog slechts 8 kilo meter vpn de stad verwijderd te zijn. Van de inneming van ,Uviedo door de regeeringstroepen zjjn totnogtoe geen verdere bijzonderheden bekend geworden, dan dat een afdeeling mijnwerkers in de stad is doorge drongen en er verschillende strate gische punten bezet heeft. Aan de versterking van Madrid en omge ving wordt hard gewerkt. Verdedi gingswerken worden aangelegd in de verschillende plaatsjes, die op 15 25 kilomter van de stad liggen. Te Valencia zijn gistermiddag ruim 6000 kinderen uit Madrid aangekomen van welke er 1200 verder getranspor teerd worden naar Barcelona. Vandaag volgt nog een transport van ongeveer 4000 kinderen. Nieuwe transporten manschappen je. „Nelli Bridge schijnt toch een goede profetes te zijn. Het is de moeite waard haar kaarten te raad plegen, als men iets belangrijks van plan is". Toen zaten de drie menschen bij elkaar en bespraken al het noodige. In dit uur vertelde Peter Hartau ook aan zijn dochter, wat hem eens uit het vaderland had gedreven. Toen hij geëindigd had, omhelsde Winni haar vader. „Mijn beste, beste vader, als ik u nog meer kon liefhebben, zou het nu gebeuren. God zal weten, waarom hij over u en Rudolf zooveel moei lijks liet komen. Indien u daardoor niet uit uw vaderland was .verdre ven, dan zoudt u nu niet de Pels koning van Montreal zijn. En als Rudolf niet naar Canada was ge komen, dan zouden wij elkaar niet hebben gevonden". Peter Hartau antwoordde ernstig: „het lot van ieder mensch is voor beschikt". 0 Winni en Rudolf schreven nog denzelfden dag aan Nelli Bridge. Winni schreef: „Lieve goede Mrs. Bridge! Heden heb ik mij met Mr. Salten verloofd. Wij hebben uw ver zegelde voorspelling gelezen en u weet nu, dat uw kaarten en uw verstandige oogen gelijk hadden. Onze huwelijksreis willen wij naar de Hudsonbaai maken en wij willen de eerste weken van ons huwelijk in ons boschhuis doorbrengen. Wan neer dat gebeuren zal, deelen wij u nog mee. Met hartelijken groet Uw Winnifred Hartau". (Slot volgt).

Krantenbank Zeeland

Breskensche Courant | 1936 | | pagina 1