ALGEMEEN NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR ZEEUWSCHVLAANDEREN De Nederlandsche taal iu Den Haag. MER [EL. De oorlogsmisdaden. 3RESKENSCHE COURANT VERSCHIJNT WOENSDAGS EN ZATERDAGS IN ALLE PLAATSEN VAN ZEEUWSCH-VLAANDEREN Abonnementsprijs p. 3 maanden f 1.25 franco p. post f 1,40 Advertentieprijs van 1 5 regels 75 cent Elke regel meer 15 cent. ingez. Meded. 30 ct. p. regel. Drukker-Uitgever J. C. LE BLEU voorbeen E. BOOM—BLIEK tnÓ.'T breskens Abonnements-Advertenties zeer billijk tarief. Advertenties worden aangenomen tot u 11 e r 1 jj k :-: Dinsdag- en Vrijdagmiddag 1 uur 36e jaargang Woensdag 24 Augustus 1927 Nummer 3254 GRATIS verzekering aaa gulden bij levens- gld. bij dood gld. bij verlies gld. bij ver- is gld. bij ver- is gld. bij ver- ia gld. bij verlies voor de abonné's tegen vyM lange ongeschikt- Inn door /Q van een ftf] lies van een 4Q lies van een /.h lies van een If] van eiken ongelukken voor: heid tot werken. ÉWW eenongeluk. hand of voet. oog. duim. wijsvinger. anderen vinger De risico van bovenstaande verzekering is herverzekerd bij de Ongevallen-Verzekering-Maatschappij „Fatum" te 's-Gravenhage. ONZEMAISONS. Een ons bekende jongeman, uit fatsoenlijke, „gewone" burger kringen, was tot voor kort be diende in een flinke, degelijke zaak. Hij paste goed op, had werklust en energie, en wist een spaarduitje over te leggen. Hij bracht het zoover, dat hij aan een beschei den eigen zaak kon gaan denken. Van het denken kwam doen. De kogel ging door de kerk. De eigen zaak werd geopend. Dezer dagen zijn we eens gaan kijken. En wie beschrijft onze verrassing, toen we op de winkelruit met groote letters zagen staan „Mai- son ja, wat er verder staat verklappen we niet, want het is ons om het verschijnsel te doen en niet om het jongmensch min of meer belachelijk te maken. Maar er stond dan; „Maison en daarop volgde de naam van den eigenaar, ja, maar hoe Hij had z n goeden, ronden, Holland schen naam verfranscht, en achter „Maison" iaten schilderen. En zóó, met dat uithangbord, is hij z'n nieuwen winkel be- gonnen. Ziehier een verschijnsel, dat zeer zeker ook elders voorkomt, maar dat in onze stad bijzonder sterk is. Tal van onze koffie huizen, van onze cafe's, dragen uitheemsche namen. Dat staat gekleed. We hebben ,La Rési- dence" en „L'Espérance" en L'Avenir", en toen er onlangs een nieuw café werd geopend, op den hoek van een onzer straten, werd er met groote letters op geschilderd „Café The Corner". We hebben een „Lunchroom Le Perroquet" en een „Lunchroom Sunny Home in één woord we zijn rijk geschakeerd op dit gebied. En dan onze Au'sl „U zegt?" „Onze Au's". We bezitten „Au Bon Marché", en „Au Bonheur des Dames" en „Au Bou- .Maar ik was niet voor dat baantje in de wieg gelrgd.Het verhaal van Ginevra, die zich •chertiend in de open kist ver- ■topte, waarvan het dekiel in het «lot viel, om er niet meer levend uit te voorschijn te ko men, kwam mij bespoken, en, toen de deur achter mij dicht viel, dacht ik dat ik verloren was. 't Eenige lichtpunt in de duis ternis was een spleet in de deur waardoor ik een gedeelte van de kamer zien konmaar verder was alles stikdonker en ik kon niets onderscheiden om mij een denkbeeld van mijn gevangenis te geven. Zij had waarschijnlijk indertijd tot schuilplaats voor vervolgde priesters gediend en onwillekeu- rig gevoelde ik op dat oogen- blik eenig medelijden met hen, die dit lot met mij gedeeld hadden. Ik begrijp niet waarom, toen ik Meriel haastig de kamer had hooren verlaten en, eerst één ersson, daarna een ander de amer had hooren binnenkomen, quet Royal" en „Au Camelia" en „Au Corset Fransais" en „Au Départ" en „Au Qoflt Artistique', en „Au Louvre", en waar zullen wij ophouden. Het is slechts een bloemlezing. Maar het uitgebreidst is toch onze verzameling Maisons. Daar kan nu letterlijk niemand tegen op. Wij hebben eens gekeken in onzen Telefoongids en daar staan natuurlijk alleen nog maar de maisons met een telefoon in. Welnu, weet u hoeveel Acht-en- zeventig Zegge en schrijve78 maisons met een telefoon en hoeveel zijn er nog zonder Bovendien hebben wij alleen op de letter „M" gekeken, later bleek ons, dat verschillende maisons op een andere letter in den Oids staan. Tal van fatsoen lijke, degelijke, eerbare Hol landsche winkeliers houden er een maison op na. Kappers en banketbakkers en koks en mode zaken en hoedenmakers en tapijtwinkels en meubelwinkels en wat al niet meer: het is alles maison. Natuurlijk komen er dan fraaie namen bij. Een kok noemt zijn zaak „Maison a Manger", we hebben een .Maison Alice", een „Maison Anglaise", een „Maison Artistique" een „Maison Bobbé Frères", een „Maison La Femme Chic", een „Maison Luxe" (Lampekappen, staat er achter), een „Maison Mary' een „Maison Maurice", enfin, de maisons heeten van alles: „Noir" en „Nouvelle" en „Paris" en „Pau- lette" en „Petit" en „Pierre" en „Truce" en „Thérèse", en het overgroote deel der eigenaars is evengoed in kikkerland geboren als u en ik, maar wanneer ze in Den Haag een winkel beginnen en ze heeten Piet, dan laten ze schilderen „Maison Pierre", gelijk ook onze jongeman deed met z'n zaak en z'n naam. Is er niets tegen te doen Och, geen dwang. De Taalcommissie van het Algemeen Nederlandsch Verbond heeft verleden jaar een adres gezonden aan de Minister van Financiën, waarin er op werd aangedrongen winkelvoorschriften ik niet dadelijk op de deur gebonsd heb om de aandacht op mijn gevangenschap te trekken; zeker niet de gedachte aan al de toltertuigen boven de schouw, want ik had er graag een pak ransel voor over gehad cm mijn vrijheid te herkrijgenhet was veeleer een vaag gevoel van plichtbesef, omdat ik haar be loofd had te zullen luisteren, en ik schaam mij daarom te bekennen dat ik mij zoo wee en akelig gevoelde dat het lang duurde eer dat bewustzijn tot mij doordrong, Het gesprek tusschen Mr Trakes en Mr Thretheway, was duidelijk verstaanbaar en ik begreep dat zij ook het minste geluid zou den hooren, dat uit de kast kwam. Ik hield mijn adem in, mijn ooren begonnen te suizen en mijn hart begon te kloppen, door mijn gedwongen houding kreeg ik onuitstaanbare kramp en ik durfde mijn ledematen niet uitstrekken. Eindelijk kwam ik in zooverre tot kalmte dat ik het gesprokene kon volgen. Mr Tretheway zei: „Neen Trakes, ik kan er me niet mee vereenigen". „Dat heb je al zoo dikwijle gezegd". een in vreemde taal te belasten (gelijk ook in enkele andere landen geschiedt1, maar men voelt, dat men hiermede het verschijnsel ze f niet in de kern aantast en wij meenen trouwens te weten, dat de Taalcommissie zelf ook niet eenstemmig was in zake het adres. Een onzer familieleden van buiten de stad is onlangs het volgende overkomen. Hij ging een zeer bekende banketbakkers winkel binnen, om voor z'n kinderen wat chocolade te koo- pen. De winkeljuffrouw vroeg, van welke firma hij die chocolade wilde hebben Driessen of Rade maker of Sickesz ofRenjé Onze bloedverwant had van laatstgenoemd merk nooit gehoord maar zeide, dat het hem hetzelfde was. „Dan zal ik u maar Renjé geven", zei de juffrouw en ze kwam met een stuk chocolade van Ringers. Dit geval is abs luut historisch en het ge beurde trouwens in een „Maison", de juffrouw bleef dus in stijl. Natuurlijk zijn al die maisons niet zoo maar dadelijk te verwij deren, evenmin als de „coupe maison" in onze café's, waar men soms zelfs een „sneedje a la maison" kan krijgen het is let terlijk overgeschreven. Maar: toch hebben wij er even de aandacht op willen vestigen in Maison La Patrie. H. D. (Vaderlander 19 Aug.) indertijd heeft de Duitsche Nationale Vergadering een com missie van onderzoek benoemd, die tot taak had onderzoek te doen naar de in het Versailler verdrag vervatte beschuldigingen in zake schendingen van het volkenrecht tijdens den oorlog. Beschuldigingen, weiketen grond slag lagen aan de door de geallieerden ten aanzien van de uitlevering der „oorlogsmisdadi gers" gestelde eischen. Toen eenmaal tot de instelling van „Stel je eens in mijn plaats mijn Dichtje, al is ze in 't wilde opgegroeid is innerlijk te fijn om „Net zoo vervloekt beschaafd als jij indertijd, hè? spotte Trakes. „Ik spreek niet over me zelf, jij en ik moeten het veikdene laten rusten, maar ik zal niet toe stemmen dat dit schepseltje zoo een ruwen kerel zou trouwen als jou zoon is". „Iemand als jij heeft het recht niet om anderen te beoordeeler; je bent toch al te ver gegaan, je kunt niet meer terugtrekken", „Dat weet ik nog niet". De woorden van mr Trethe way klonken pijnlijk en wan hopend, maar Trakes zeide hartelijk lachend „Weet je 't niet? Je hebt er toch al lang genoeg over ge piekerd zóo lang, dat 't je verstand beneveld heeft. Als jij 't niet weet, dan weet ik 't wel. 't Zou kunnen gebeuren dat er met de „Clara" zeker iemand aan wal kwam, en als die op eens voor je stond met dezelfde gedachten in zijn hoofd, die jij hebt als Horley dan het meisje nog niet getrouw d heeft denk je dat we zin hebben onze dagen in het Werkhuis te eindigen 9 zulk een commissie van onder zoek was besloten gaf men tevens uitbreiding aan haar opdracht. Zij zou zich in het algemeen bezig houden met andere quaesties welke volkenrechtsschending be troffen, o. a. met de behandeling van de krijgsgevangenen, de deportatie van Belgische arbei ders, de deportatie vanElzassets door de Franschen, neutraliteits- schendingen in België en Grie kenland e. a Al deze gevallen zouden worden getoetst aan het bestaande Volkenrecht. Onlangs zijn eenige rapporten der commissie verschenen, o. a. betreffende de deportaties in L'elgië en den z. g. franc-tireur- oorlog. De publicatie van deze rapporten hebben, het spreekt van zelf, tot polemiek in België en Frankrijk aanleiding gegeven. Een eenigszins onvruchtbare dis cussie wij' het na zoovele jaren moeilijk meer is om de feiten naar waarheid vast te stellen en het aan beschuldiging en verdedi ging ten grondslag liggende materiaal voldoende te conttö- leeren. Men kan het begrijpen, dat de Duitschers van hun kant er prijs op stellen zich schoon te was- schen van vele beschuldigingen, die tijdens den oorlog door de vijandelijke propaganda zijn inge bracht. Veel daarvan is trouwens al van geen belang meer. Zoo langzamerhand zijn er in de wereld weinigen meer die geloof hechten aan de gruwelverhalen, waarmee tijdens den oorlog de propagandadiensten der geallieer den stemming tegen den vijand trachtten te wekken en ook wekten Sterke staaltjes zijn daar bij uitgehaald. Men denke aan de verhalen in den aanvang van den oorlog over de afgehakte kinderhandjes in België, aan de latere verhalen over de „Kadaver- verwertung' e. d. Men kan het eveneens begrijpen, dat men van Duitsche zijde de wel degelijk vaststaande gruweldaden wil trachten te rechtvaardigen, door aan te toonen, dat deze oorlogs daden slechts plaats hadden ter bestraffing van volkenrechts- Je hebt buiten den waard ge rekend, vriend. Ik zie j« al aan 't hek staan met uitgesto ken handen". 't Was alles voor mij kramer latijn wat ik hoorde het eenige wat ik begreep was dat Trethe way er zich niet uit kon redden. „Je zult moeten kiezen tus schen je hand of je geweer: je greep gauw genoeg naar je geweer, verleden op dien nacht, toen je dacht dat hij het wasl Je kunt hem gauw verwachten: de „Clara" moet eerstdaags binnenkomen". „Er sou nog iets kunnen ge beuren na dien storm, verleden Vrijdag „Oponthoud, anders niets. Je denkt toch niet, mr Tretheway, dat onxe lieve Heer tusschen- beide zal komen, om zoo'nman alt jij bent te helpen „Misschien was hij 't niet die aan boord wat". „Bella vergist zich nietzij heeft hem met haar eigen oogen gezien. Wij vragen waarlijk niet te veelals je het doe.t, kan je altijd op Horley en mij rekenen". Ik hoorde dat de oude man de kamer op en neer liep, zonder te kunnen vermoedenwelke angst en berouw hem kwelden en dat schendingen van de zijde van de tegenpartij; dat hetgeen in België is geschied brandstichting, fusilleering van burgers enz. slechts een gevolg was van tegen de L'uitsche troepen gerichte oorlogsdaden der buig., lijke bevolking. Maar de waarde van zulke eenzijdige rappot n en uiteenzettingen is toch twijfel achtig, in de meeste gevallen blijft men aan weerskanten aar. de eigen voorstelling van zaken vasthouden en de waarheid is hoe verder de oorlog achter ons komt te liggen, des te moeilijker meer vast te stellen. Dat is ook nu gebleken. In een uitvoerig rapport is de Belgische regeering opgekomen tegen de beweringen in het Duitsche rap port, volgens welke de Duitsche represailles tegen Visé, Dinant, Leuven en andere plaatsen w;.s uitgelokt door de actie der bevolking. En in een ander rapport bestrijdt zij thans hetgeen door de Duitsche commissie van onderzoek in zake de deportaties van Belgische arbeiders is be weerd. De verbazing van de Belgische regeering, dat in het Duitsche rapport wordt getracht deze deportaties goed te praten, is zeker gerechtvaardigd. Zeer terecht merkte onlangs een Duitsch blad, de „Frankf. Ztg." op, dat de deportaties misschien juridisch te rechtvaardigen zijn, maar dat ze moreel nimmer kun nen worden verontschuldigd. Trouwens de Duitsche gouver neur-generaal in België deed zelf de grootste moeite om het Duitsche opperbevel van zijn voornemen af te brengen. Het doel overigens arbeiders te krijgen voor de Duitsche oorlogs industrie kon niet worden bereikt en na eenige maanden werd de maatregel dan ook weer gestaakt. die intusschen duizenden in ellende had gebracht. Wat de quaestie van de franc- tireurs betreft schijnt er moge lijkheid, dat door België en Duitschland een onpartijdige en quête- comm ssie zal worden in gesteld, die zal moeten trachten nog zooveel mogelijk de waarheid ik luistsrde naar een complot, waarbij men op niet meer of minder dan een moord scheen te doelen. Hoeseer ook met mijn eigen lot en het gevaar dat ik liep vervuld, dacht ik toch met medelijden aan den doods angst van den armen Mr Trethe way, wien zulk een vreeselijke belofte werd afgedwongen. Het bleek duidelijk, dal hij iets op zij a geweten had en dat hij alle wilskracht verloren had om tegenstand te bieden. Ik hoorde hem eindelijk zeggen „Als ik toestem, zal je mij dan in alles steunen 9" „Zeker, alt 't gauw gebeurt, binnen de week nog. Alt hij er is, is 't te laat". „Goed dan", klonk 't angst volle antwoord, en de andere, blijkbaar voldaan over den ge sloten koop, sprak luid „Daar doe je goed aan I Waarom zou je ook niet 9 Wat gebeurd is, is gebeurddaar zijn al jaren over heen gegaan en Horley is zoo kwaad niethij is geen heilig boontje, maar het is een knappe jongen, Je zult weer "jong worden als je de kleintjes op--je knie laat dansen". (Wofdt vervolgdt)

Krantenbank Zeeland

Breskensche Courant | 1927 | | pagina 1