DE GALEISLAAF,
ALGEMEEN NIEUWS-
EN ADVERTENTIEBLAD VOOR ZEEUWSCHVLAANDEREN
SpionnenvreQS*
De schipbreuk van de
„Mercurius".
SRESKENSCHE COURANT
VERSCHIJNT WOENSDAGS EN ZATERDAGS IN ALLE PLAATSEN VAN ZEEUWSCH-VLAANDEREN
Abonnementsprijs per drie maanden f 1.25
franco per post f 1,40
A d v e r t e n 11 e p r ij s v a n 1 5 regels 75 cent
Elke regel meer 15 cent. Ingez. Meded. 30 ct. p. regel.
Drukker-Uitgever
E. BOOM—BJ-IEK
TNo.'°2T BRESKENS p°*$™
Abonnements-Advertenties zeer billijk tarief.
Advertenties worden aangenomen tot u i t e r 1 ij k
Dinsdag- en Vrijdagmiddag 1 uur
34e Jaargang Woensdag 21 Januari 1925 Nummer 2997
sultaat van deze handeling was
echter niet groot. Het schip bleef
vastzitten.
In den loop van den avond
werd de situatie ernstiger. Hooge
zeeën kwamen opzetten. Ook in
de bunkers liep nu water, zoo
dat gevaar ontstond, dat het
koude water bij de ketels zou
komen. Om onheilen te voorko
men, werden de vuren getrokken.
Kans om met eigen kracht los
te komen, was er nu in geen
geval meer. Noodseinen werden
gegeven. Het bleek dat het Deen-
sche bergingsvaartuig ,Freya"
in de buurt was. Dit poogde on
middellijk te hulp te komen,
doch het slaagde daarin niet en
gaf met morseseinen bericht, dat
wegens de hooge zeeën de
„Mercurius" niet was te naderen.
Zoo ging de nacht in spanning
voorbij. Den volgenden morgen
was de zee wat kalmer. De
„Freya* was in de buurt ge
bleven en met behulp van de
reddingboot van dit schip en
met de eigen reddingbooten kon
de bemanning de .Mercurius'
verlaten en naar Gibraltar over
steken, daar het te gevaarlijk
werd geacht aan boord te blij
ven.
De officieien vonden onder
komen in een hotel, de beman
ning in het Zeemanshuis.
Hoewel de zee iets kalmer
was, was de toestand toch nog
niet zoodanig, dat de „Mercu
rius" dadelijk kon worden gena
derd om de lading te lossen.
Twee dagen later werd een po-
ging gedaan om nog een deel
van den wijn en sinaasappelen
in veiligheid te brengen. Het
bleek echter, dat een groot deel
van de lading was verloren, mis
schien door den storm overboord
Ingezonden Mededeeling.
Voor allen die sukkelen
met moeilijken en onregelmati-
gen stoelgang zijn Mijnhardt's
Laxeertabletten onmisbaar. Zij
werken vlug en radicaal en ver
oorzaken niet de minste kramp.
Doos 60 ct. Bij apoth. en drog.
geslagen, maar wellicht hebben
zeeschuimers een bezoek aan het
wrak gebracht en zich een en
ander toegeëigend. Van de par
ticuliere bezittingen der beman
ning was niet veel meer over.
Inmiddels was het schip mid
dendoor gescheurd en spoedig
daarna is het geheel door mid
den gebroken. Van de beide
helften van het wrak stak niet
veel meer boven water.
De .Rembrandt", welke op
weg was van Batavia naar Am
sterdam, en eenige dagen na het
ongeluk Gibraltar zou passeeren,
had radiografisch order gekre
gen de Britsche haven aan te
doen om de 27 schipbreukelingen
op te nemen.
Aan dit bevel is gevolg ge
geven en, als gezegd, Vrijdag
avond zijn de zeeliedm behou
den in het vaderland terug
gekeerd. De meesten waren zoo
ongeduldig om hun familie terug
te zien, dat zij in IJmuiden reeds
van boord gingen en per trein
naar Amsterdam gingen.
De toestand in den
landbouw in de V. S.
in 1924.
De directie van den Land
bouw deelt in .Handelsberich
ten" enkele bijzonderheden over
den landbouw in de V. S. mede,
ontleend aan het „Repjrt of the
Secretary of Agiculture" van 8
Dec. 1924.
De toestand van den Ameri-
kaanschen landbouw is beter dan
hij sedert 1920 is geweest. Er
heeft een wijziging in voor den
landbouw gunstigen zin plaats
gevonden in de prijsverhoudin
gen in landbouw en industrie
ten deele te danken aan prijs
verlaging van de zaken, die zij
moeten koopen. Terwijl de koop
kracht van landbouwproducten
18 pCt. beneden het vóóroor-
logsche peil is, is zij 16 pCt. bo
ven die van Mei 1921, toen de
depressie het grootst was.
Het bruto-inkomen van de
landbouw-productie zal bijna 12
milliard dollar bedragen, tegen-
Hoe vreemdelingen, die Rus
land bezoeken, moeten oppassen,
niet voor spionnen aangezien en
gearresteerd te worden, bewijst
wel het volgende verhaal over
twee gearresteerde Duitsche stu
denten, dat wij aan de .Frankf.
Ztg* ontleenen.
Twee Berlijniche studenten,
Wolscht en Kindermann, vatten
in jeugdigen overmoed en ver
moedelijk beïnvloed door andere
succesvolle „Wandervögel', het
eenigszins avontuurlijke plan op
om met geringe middelen een
reis door Rusland, Siberie naar
China te maken, waarheen zij
door den president der univer
siteit te Peking tot een verblijf
van een hall jaar schriftelijk
waren uitgenoodigd. Ook had
den zij van de Duitschers in het
Wolgagebieduitnoodigingen ont
vangen.
Zij knoopten allerlei connec
ties aan en verschaften zich uit
stekende aanbevelingen bij de
leiders der Sovjets. De Russi
sche regeering, die meestal het
binnenkomen van vreemdelingen
in Sovjet-Rusland verhindert,
betoonde zich opvallend tege
moetkomend. De beide arme
studenten mochten in Rusland
eerste klasse reizen en hun wer
den nog andere faciliteiten toe
gezegd. Een Baltische emigrant,
graaf Ditmaringen zou hun tolk
zijndoor brieven in Duitsche
bladen wilden zij hun onderhoud
verdieneneenige bladen had
den hun voorschot gegeven.
De studenten kwamen dan ook
werkelijk in Moskou aan, waar
hun een woning werd aangewe
zen en concert- en theateibiljetten
ter hunner beschikking werden
gesteld. Toch bemerkten zij
reeds den eersten dag van hun
verblijf te Moskou, dat zij streng
door de politie werden nagegaan.
In den nacht van 26 op 27 Oct.
werden zij van hun bed gelicht
en naar de gevangenis gebracht.
De Amerikaansche steunorgani
satie voor studenten stelde het
Duitsche gezantschap van het
gebeurde in kennis. Dit vroeg
40
Maar waar denkt gij toch aan?
Luister. Op het oogenblik van
je veroordeeling heb je je on
schuld betuigd, uit alle macht.
Niemand geloofde je. Zij, die
't meest van je hielden, dachten,
dat je had gehandeld in een
oogenblik van krankzinnigheid.
Maar zij hadden de smart, ver
plicht te zijn van je verdediging
af te zien. De moord was zeker,
onloochenbaar,
Ja, zei Jacques, maar ik had
hem niet gepleegd. In de zaal
der Assies, voor het hof en de
jury, toen de getuigen voor
kwamen, allen mijn misdaad be
wijzend, toen de advocaat-gene
raal het woord .nam, om mij te
beschuldigen, vroeg ik mij af, of
mijn verstand mij niet had ver
laten. Want zij zeiden alle din
gen, die ik ontkennen noch weer-
leggen kon en evenwel wist ik,
dat ik onschuldig was. Tijdens
het zoo merkwaardig pleidooi
van mijn advocaat, gevoelde ik,
dat geen der argumenten, door
hem met buitengewoon talent
aangevoerd, overtuiging bracht
bij het Russische volkscommis
sariaat naar de reden van deze
arrestatie. Pas veertien dagen
later kwam het antwoordWe
gens spionnage. Eerst schenen
de Russen alleen aan politieke
spionnage gedacht te hebben,
omdat graaf Dittmaringen hun
verdacht voorkwam. Maar van
politieke spionnage bleek geen
sprake te zijn. Men vond daaren
tegen een paar brieven die ver
moedelijk van uit Berlijn aan
groote firma's gericht waren.
Daarin werd om steun voor hun
karige reiskas gevraagd; beloofd
werd om daarvoor als tegen
prestatie mogelijk eenige afzet
gebieden in Rusland aan te wij
zen. De firma's zijn daarop niet
ingegaan.
De Russische autoriteiten noem
den dit .economische" spionnage.
In werkelijkheid schrijft de
„Frankf. Ztg.", is het niets an
ders dan een onschuldige onvoor
zichtigheid, die geen enkele
cultuurstaat als spionnage zou
opvatten.
Uit bovenstaande blijkt wel
dat in Rusland het begrip „eco
nomische" spionnage zeer vér
strekkend is 1
Op den achtsten dezer maand
seinde Reuter het sobere bericht,
dat het s.s. „Mercurius" van de
Kon. Nederiandsche Stoomboot
Maatschappij bij Gibt altar op
een rif was geloopen. Later
volgden, druppelsgewijze, mede-
deelingen, dat de bemanning het
schip had verlaten, dat de la-
ding gedeeltelijk was verloren,
en ten slotte, dat de „Mercurius"
door midden was gebroken.
De bemanning is, behalve ka
pitein Schaap, die voor regeling
van zaken nog in Gibraltar is
gebleven, per s.s. „Rembrandt"
van de „Nederland" terugge
keerd. Dit vaartuig is, na door
den mist ongeveer twaalf uur
vertraging te hebben gehad, Za
terdagnamiddag vijf uur te
IJmuiden binnengeloopen.
in de gemoederen, en zonder
verwondering heb ik mij hooren
veroordeelen. Nochthans was ik
onschuldig 1 Hoe komt het Chris
tian, dat dergelijke ongerechtig
heden kunnen plaats hebben, dat
een ongelukkige overgeleverd
wordt aan beulen, wanneer hij
niets heeft gedaan om gemar
teld te worden, dat men hem
beleedigd, smaadt, vastketent,
als er niet in zijn lot een wraak
des hemels is, jegens wien hij
ondankbaar was Ik kan de
ramp niet begrijpen, die aan
mijn leven van ledigheid, ver
kwisting en ontucht een einde
maakte, dan als een boetedoening
voor dit leven zelf. En nadat ik
had overpeinsd, geweend en ge
leden, heb ik mij gebukt onder
de hand die mij kastijdde en ik
hoop door mijn gelatenheid in
de beproeving barmhartigheid te
verdienen.
Heb je afgezien van alle hoop
om je rechtvaardigen
Hoe zou ik heden kunnen be
wijzen, wat ik twee jaren gele
den niet kon bewijzen Er was
een samenloop van omstandig
heden, tot mijn verderf. Ik had
mij van een schuld te kwijten
tegenover het lotik betaal die.
En als ik nu eens van die
geheimzinnige omstandigheden
De correspondent van het
H.bl. was in de gelegenheid met
eenige der opvarenden van de
verloren „Mercurius" een onder
houd te hebben. Ziehier wat wij
hoorden
De „Mercurius', een vracht
boot, was met een lading o.a.
bestaande uit sinaasappelen, wijn
en suiker op weg van Valencia
naar Amsterdam. Op den dag
van het ongeluk werd Gibraltar
te vier uur in den namiddag
gepasseerd. Twintig minuten la
ter stootte het schip plotseling
hevig en onmiddellijk lag het
stil. Het moest zijn vastgeloopen.
Alle pogingen om weer los te
komen faalden. De machines
werkten achteruit, maar het
bleek vruchteloos, het vaartuig
zat onwrikbaar vast op de Paarl
rots, welke ten Westen van Gi
braltar ligt.
Het weer, zoo vertelde men
ons verder, was wel niet schit
terend, maar toch redelijk wel.
Het stormde niet en het was
vrij helder. Het rit, waarop het
vaartuig stootte, is op de kaart
aangewezen. Vermoedelijk is het
schip door den stroom uit den
koers geraakt.
Spoedig na het vastloopen
maakte het vaartuig slagzij naar
bakboord. De ruimen 1 en 2
maakten water, zoodat viel op
te maken, dat het schip lek was
gestooten. Het voorschip was
over het rif geschoven en zat,
naar het scheen, vast, ongeveer
midscheeps, vóór de machineka
mer. Op die plaats is het ook
later gaan scheuren.
Met behulp van morse-seinen
werd een passeerend passagiers
schip gewaarschuwd. Dit vaar
tuig stelde, per radio, Gibraltar
van de situatie op de hoogte.
Na eenigen tijd kwam een sleep
boot uit Gibraltar. Direct ge
vaar was er toen nog niet en
de officieren, na onderling over
leg te hebben gepleegd, achtten
het niet onmogelijk, het schip
nog vlot te krijgen. Teneinde
het wat hooger op het water te
krijgen en de slagzij te doen
verdwijnen, werden tachtig vaten
wijn overboord gegooid. Het ïe-
de handige en schuldige schik
king ontdekt had.
Jij Tragomer, je zoudt gevon
den hebben wat mij onmogelijk
was
Ik weet het.
Hoe heb je het dan ontdekt?
Bij toeval.
Ken je den schuldige?
Nog niet, maar ik weet, dat jij
het niet zijn kon.
Heb je den waren moordenaar
van Lea Perelli betrapt
Ik heb den waren moordenaar
van Lea Perelli niet betrapt, om
een heel eenvoudige reden, en
wel, dat Lea Perelli leeft.
Jacques' oogen werden strak,
alsof een schrikwekkend, ver
wijderd vizioen ze aantrok. Hij
schudde het hoofd en zei
Ik heb haar gezien, uitgestrekt
in haar bloed. Zij was dood 1
En ik heb haar gezien vol kracht
en gezondheid. Zij was spring
levend.
Een schaduw van ontzetting
gleed over het voorhoofd van
Jacques. Het scheen hem, dat
krankzinnigheid opnieuw zijn
gedachte kwam aangrijpen. Hij
begon zachter te spreken en zei
met angst
Christian, ben je er zeker van
dat je niet ijlt? Ik ben hier,in
dat afzichtelijk kleed. Zie naar
mijn geschoren gelaat, mijn hoofd
zonder haar. Ik ben een galei
boef, en wel omdat Lea Perelli
dood is. Vanwaar anders mijne
veroordeelingen en straf
Hij lachte dof, toen sprongen
hem de tranen in de oogenhij
boog het hootd om ze te ver
bergen.
Jacques, ik kan je niet ver
klaren, hoe alles heeft plaats
gehad, hervatte Tragomer. Het
staat vast dat er een dwaling is
begaan en wel een afschuwelijke.
Als er een misdaad is begaan,
was jij de dader niet. Ik heb
dit verzekerd aan je moeder en
zuster, aan een der rechters, die
je zaak bestudeerd had en wiens
meening omtrent je schuld ik
aan het wankelen bracht. Ik heb
Marenval bewezen, dat je on
schuldig was. Die twijfelaar, die
egoïst ontvlamde in zulk een
feestdrift, dat hij een schip ge-
ouwd heeft, zijne genoegens in
den steek gelaten, zeeën over
gestoken, vermoeienis en allerlei
gevaren getrotseerd heeft, om me
naar jou te vergezellen. En zou
jij mijn verklaring nu niet willen
aannemen
Maar er is toch een misdaad
begaan I riep Jacques met schrik
uit, ik zie nog de vrouw dood
liggen, met haar blonde haren,
haar bloedend en vormeloos
gelaat.
Vormeloos 1
Wie was dan die vrouw, als
het Lea niet was
Dat kom ik jou vragen. Maar
de galeislaaf antwoordde, de
handen wringend
Ik weet het niet, ik kan 't niet
weten, hoe wilt gij dat ik iets
weten zal. 01 je martelt me.
't Is uit met mij. Ik ben een
ongelukkige, het slachtoffer van
een onverklaarbare fataliteit. Vlei
mij niet met een hoop, die niet
te verwezenlijken is. Je ideeën
zijn dolzinnig. Laat mij alleen.
Ik wacht nog slechts den dood,
die mij rust en vergetelheid zal
schenken.
Hoe 1 riep Tragomer uit, is de
uitwerking van den ellendigen
toestand, waarin gij sedert twee
jaar leeft, zoo snel, zoo volkomen
geweest, dat gij er van af ziet
u te rechtvaardigen en de schul
digen te beschamen 1
Je weet niet Christian, welk
leven ik leid, en welke moreele
martelingen ik heb verduurd.
Thans is mij alles onverschillig.
Zelfs je moeder en je zuster
terug te zien
(Wordt vervolgd,)