ALGEMEEN NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR ZEEUWSCHVLAANDEREN
VERSCHIJNT WOENSDAGS EN ZATERDAGS IN ALLE PLAATSEN VAN ZEEUWSCH-VLAANDEREN
E.
BOO M—B LI E K
31e Jaargang
Woensdag 18 Januari 1922
Nummer 2694
tstel van Betaling.
ÏBüïïiLB Y03S.
cliuld en Boete.
De Bankbiljetten-Industrie
in Oostenrijk.
BRESKENSCHE COURANT
Abonnementsprijs per drie maanden f 1.25
met 15 cent dispositiekosten.
Advertentieprijs van 1 5 regels 75 cent
Elke regel meer 15 cent. Ingez. Meded. 30 ct. p. regel.
Telefoon
No. 21
D rukker-Uitgever
BRESKENS
Postgiro
17704
Aboanements-Advertenties zeer billijk tarief.
Tijdelijk verhoogd met 20 pCt.
Advertenties worden aangenomen tot uiterlijk
Dinsdag- en Vrijdagmiddag 1 uur
3e beslissing van de Commis-
van herstel te Cannes, omtrent
irloopige uitstel van betaling,
i Duitschland verleend, wordt
orde Berlijnsche pers algemeen
een verlichting en een ver-
tming voor Duitschland be-
ouwd. De democratische en
„-democratische bladen wijzen
met bevrediging op, dat het
luit van de commissie van
(tel de juistheid van de poli-
van vervulling bevestigt.
)e „Vorw&rts" zegt: „De
itiek, die Duitschland sedert
it maanden voert, heeft geen
aderen gewrocht, maar de
ite resultaten zijn zoo, dat
verstandig mensch in
itschland verlangen kan dat
ia! worden opgegeven
let blad wijst er op, dat door
beslissing van de commissie
herstel een belangrijk prece-
ot geschapen is. In Duitsch-
id nam men veelvuldig aan,
de Entente, steunend op 't
indeel verdrag van Londen,
het eerste verzuim bij de
alingen gebruik zou maken
nieuwe geweldmaatregelen
0 Duitschland te nemen,
u is, sneller dan men vermoed-
het eerste verzuim van
tschland gekomen, zonder dat
Entente van de gelegenheid
iruik maakte om nieuwe
angmaatregelen te nemen,
ien dergelijk optreden zal,
ent het blad, ook in het ver-
onmogelijk zijn, zoolang
tschland 't bewijs kan leveren,
het doet wat het kan en dat
meer van het land eischt
d het in staat is te betalen.
)e ,Freiheit" publiceert naar
ileiding van het besluit van
commissie van herstel een
ifdartikel onder het opschrift:
n stap vooruit", waarin zij
moratorium een onbetwist-
tr succes van de ook door haar
'dedigde buitenlandsche poli-
1 noemt. Thans is duidelijk
Hort daarop, het kon onge-
tr twee uren zijn, kwam dan
1 Sepherin thuis, die uiterst
ïbaasd scheen, toen zijn chef
o mededeelde, dat Claude
tancier, die schurk, gelijk hij
o noemde, zijn zuster had
pen ontvluchten,
be oude soldaat ontroerde bij
Woord „schurk", hij onder
ste echter de in hem op-
Jende woede en zeide alleen:
'oe diep ongelukkig, dat de
lieren van zulk een braaf
der op zulke slechte wegen
'skt zijn.
'erechter van instructie vroeg
nu
bunt ge ons ook zeggen, waar
'er en zusttr zich thans be
iden?
k? antwoordde Sepherin met
onnoozelste gelaat ter wereld,
I hoe zou ik dat weten
Mijnheer Fourmont gelastte
gebleken, zegt het blad, dat de
weg van de vervulling tevens
de eenige weg is om verande
ring van het vredesverdrag te
verkriigen.
De bladen wijzen er op, dat
de thans ontstane voorloopige
toestand de verplichtingen van
Duitschland aanmerkelijk verlicht
De financieele overeenkomst van
Londen eischte 2 milliard gouden
marken, terwijl thans, wanneer
het provisorium het geheele jaar
duurt, slechts 1.1 milliard behoeft
te worden betaald. Duitschland
is van de verplichtingen ont
slagen op 15 Januari den vasten
termijn van 300 millioen goud
marken en op 15 Februari den
veranderlijken termijn van 250-
300 millioen te betalen. Thans
moet het maandelijks op grond
van het provisorium ongeveer 93
millioen goudmark betalen, voor
15 Febr. dus de eerste vier
termijnen a 127 millioen mark.
Dit beteekent een zeer groote
verlichting.
Het „Berl. Tagebl." wijst er
op, dat het geheele provisorium
blijkbaar slechts ten doel heelt,
tijd te winnen voor een nieuw
onderzoek der Duitsche betalings
capaciteit door de nieuwe Fran-
sche regeering. Het blad con
stateert met genoegdoening, dat
het initiatief voor de openstelling
van een nieuw betalingsplan, dat
bij de besprekingen te Londen
en te Cannes van de Entente
uitging, thans aan Duitschland
wordt overgelaten.
Van de rechtsche pers geven
alleen de „Deutsche Tagesztg.''
en de „Kreuzztg." een oordeel.
Zij maken eenige korte opmer
kingen, waaruit blijkt, dat ze
niet geneigd zijn het succes van
de vervulling8politiek van Wirth
te erkennen. De „Kreuzz" is
van meening, dat er in het minst
voor Duitschland geen reden tot
optimisme is. Niet een uitstel
van betaling, maar alleen een
volkomen wijziging van het
betalingsplan van Londen kan
Duitschland uit het dilemma
mij van morgen vroeg, om eenige
pakjes naar zijn dochter te gaan
brengen. Ik ben daarom naar
Asnières gegaan, en juffiouw
Julienne was wel zoo vriendelijk
om mij daar tot aan het ontbijt
te houden.
Later hielp ik nog- Jacques,
den tuinman, om eenige meubel
stukken uit de beneden- naar
de bovenverdieping te brengen
en op die manier
Ja, ja, scheid maar uit, zeide
de rechter van instructie, maar
toch zoudt ge ons wellicht eenige
inlichting kunnen geven. Bedenk
u maar eens, bezocht Claude
Garancier niet gei egeld bepaalde
plaatsen De roeiers hebben
altijd zekere lievelingsplekken,
waar zij vaker komen Heeft
Claude daar nooit met u over
gesproken
Zeker wel, antwoordde Sephe
rin met een air van gewicht; het
liefst roeide hij de Seine op naar
de Marne, bij Joinville.
Natuurlijk, zeide de notaris
verachtelijk, daar houden zich
immers de meeste leeglooperS
van de roeisport op.
helpen. De „Duitsche Tagesztg."
is over het tijdelijke moratorium
teleurgesteld. Zij had na de
eerste berichten uit Cannes meer
verwacht. Het blad vreest, dat
de Entente Duitschland telkens
weer het mes op de keel
zal zetten, op grond van de
voorwaarden, die men het bij
het verleenen van het uitstel
heelt gesteld.
De Weensche correspondent
van het Hbl. schrijft hierover het
volgende
Men leest tegenwoordig heel
veel over de waardevermindering
van het Oostenrijksche geld en
de prijzen in Weenen a la Russe,
maar ik heb nog geen regel er
over gelezen, hoe deze geweldige
hoeveelheden bankbiljetten, die
thans in Oostenrijk verbruikt
worden, er komen. En toch ver-
verdient de Oostenrijksche bank-
biljettenindustrie veel eer ver
meld te worden dan de kroon,
want zij is, in tegenstelling met
de geldswaarde van haar pro
ducten, uitstekend en staat nu
nog bekend als de beste in
Europa.
Het oude gebouw van de
Oostenrijksch-Hongaarsche bank
in de binnenstad is een reusachtig
complex van huizen met vier
verdiepingen, begrensd door vier
straten. Huizen, die zich onder
scheiden van de naburige alleen
door de tralies voor de vensters.
Loopt men er 's nachts langs,
dan hoort men in de stille straat
een merkwaardig geluid van
steunende machines, een geheim
zinnig rollen als van onderaard-
sche titanen. Maar bijna niemand
van de passanten weet, dat het
steunen een symbolieke betee-
kenis heeft, dat in dit gebouw
aan de Herrengasse, een van de
drukste verkeerscentra van het
eerste district, uit de nooit rus-
Wanneer hij zich maar niet in
den omtrek van Asnières op
houdt, veroorloofde Brigardzich
op te merken.
Neen, hernam de notaris, dat
waagt hij niet. Daar ware hij
ons en bij Parijs.
Ik ben zeker, verklaarde de
politiechef, dat noch hij, noch
zijn zuster Parijs hebben verla
ten. Hoe zouden ze er ook uit
komen Ik laat alle stations en
alle poorten bewaken, ook twijfel
ik er zelfs niet aan, of men heeft
de vluchtelingen op dit oogen-
blik reeds in handen.
Wij willen het hopen, ant
woordde de rechter van instruc
tie, maar zoo geheel zeker be
schouw ik dat niet, want de
politie heeft helaas tegenwoordig
geen bijzonder gelukkige hand.
Deze meening werd ten volle
bevestigd. De vluchtelingen wer
den noch dezen dag, noch den
volgenden gegrependerhalve
moest men aannemen, dat het
hun gelukt was naar het buiten
land te ontkomen. Dealgemeene
belangstelling was nu bijna uit
sluitend op Serge Morain gericht.
tende machines de verschrikke
lijke papierlast geboren wordt,
waaronder Oostenrijk gebukt
gaat.
Veertienhonderd man werken
hier dag en nacht om de mil-
lioenen biljetten te maken, die
voor de Oostenrijkers het geld
vervangen. De achturige werk
dag is in dit gebouw niet van
kracht, de zeventigurige werk
week regel. En loopt men er
's morgens langs dan ziet men
kleine wagentjes voor de hoofd
poort van dit geheimzinnige
huis staan en op deze wagentjes
kisten met groote, roode zegels.
Zoodra een wagentje volgeladen
is, wordt het weggerold, om
voor een ander plaats te maken.
En in al deze kleine, keurig
getimmerde kisten is geld, zoo
veel geld, dat men in noimale
tijden daarvoor de heele wereld
had kunnen koopen. En nog
meer. Nu echter is het niet eens
genoeg om te voldoen aan de
betrekkelijk bescheiden behoefte
van den Oostenrijkschen staat.
Tusschen Kerstmis en Nieuw
jaar zijn er dagen geweest, dat
er honderden menschen stonden
voor het gebouw in de Herren
gasse, die urenlang wachtten om
de papiertjes van duizend en
tienduizend kronen, die versch
gebakken uit de oven kwamen,
in te ruilen tegen quitanties. De
wagentjes waren verdwenen. De
vraag was zóó groot, dat de
bilietten, niet verpakt, verhuisden
in de groote zakken van de
kasloopers en de portefeuilles
van particulieren. En in de kran
ten las men, dat de Oostenrijksch-
Hongaarsche bank „slechts" twee
milliard per dag kan produceeren,
terwijl de behoefte gestegen was
tot vier milliard. Om dit euvel
te verhelpen zullen weldra bil
jetten van 50.000 kronen uitge
geven worden. Die van 100.000
kronen zullen wel niet lang op
zich laten wachten.
Maar hierover wilde ik eigen
lijk niet spreken. Wel van de
voorbeeldige inrichting der bil-
Deze was inmiddels zóóver tot
bedaren gekomen, dat hij voor
den rechter van instructie kon
verschijnen, wiens vragen hij met
de grootste kalmte en zekerheid
beantwoordde. Alleen toen men
hem uitnoodigde om te beken
nen, dat hij zijn vader vermoord
of ten minste deel aan diens
vermoording genomen had, ge
raakte hij zoozeer in drift, dat
men verplicht was zijn gehoor
op te schorsen.
Wegens deze hooge mate van
prikkelbaarheid raadde de hem
behandelende geneesheer, dok
ter Bernedel, dan ook voort
durend aan, dat men den jongen
man zooveel mogelijk zou sparen.
Niettemin beBloot men eenige
dagen na Therese's vlucht om
Serge Morain naar zijne vroegere
woning en vooraf naar de Mor
gue te voeren. Dag en uur
werden bepaald en kwamen,
zooals gewoonlijk, ook ter oore
van de dagbladreporters, die
zich haastten om dit nieuws in
hunne bladen te vermelden.
Op den vooravond van den
jettenfabiiek. Het Oostenrijksche
bankpapier is nog altijd mooi
en artistiek, al verminderde de
waarde eenigszins. Het Oosten
rijksche bankbiljet is het eenige,
dat niet nagemaakt kan worden,
omdat het, voornamelijk in de
samenstelling der kleuren hier
voor te gecompliceerd is. Wat er
vaak aan vervalscht werd waren
de roode stempelafdrukken, waar
door het zich ondeischeidt van
de oude biljetten der monarchie.
Zoo uitnemend zijn de technische
inrichtingen van de biljetten-
drukkerij, dat deze niet alleen
veel opdrachten uit het buiten
land krijgt tot het maken van
biljetten, doch ook buitenlandsch
bankpapier ontvangt ter onder
zoek of het vervalscht kan wor
den. Welk onderzoek meestal
eindigt met het bewijs, dat het
gelukt is het binnen korten tijd
na te maken.
Een wandeling door de fabriek
geeft een aanschouwelijk beeld
van het wordingsproces d;r bil
jetten. Eerst komen de witte
vellen papier in de boekdruk
machines, waar zij den onder
druk krijgen. De kleine biljetten
krijgen den opdruk in zooge
naamde offsetmachines, die het
beeld van een gummiplaat over
dragen op het papier. Voor de
groote biljetten wordt koperdruk
genomen, dat de teekening plas-
tischer maakt en haar wisselende,
langs fotografischen weg niet te
reproduceeren kleurtonen geeft.
Voor dit koperdruksysteem
moet het papier vochtig gemaakt
worden. En zoodra de vellen
bankpapier uit de machine ko
men, gaan zij voor een dag
naar de droogkamers, om dan
gelijmd, voor het gebruik stevig
en glad gemaakt te worden.
Hiermee is het echter nog niet
afgeloopen. Eerst moeten de
vellen aan controle onderworpen
worden of er geen misdrukken
bij zijn. Dan pas kunnen zij ge
sneden, verpakt en naar de cen
trale kas gebracht worden. Niet
tegenstaande de waarde der
voor de pijnlijke handeling vast-
gestelden dag verscheen de
politiechef onverwachts, van
vreugde stralend bij den rechter
van instructie en zeide
Ziet ge nu wel, dat ik gelijk
had, toen ik beweerde, dat
Therese Garancier en haar broe
der nog in Parijs waren. Hier
is er het bewijs voor en tevens
ook dat voor Serge's schuld.
Met deze woorden legde hij
hem een papier voor, waarop
een lange reeks van gedrukte
woorden, blijkbaar uit knipsels
uit een courant, geplaatst waren.
Wat beteekent dat? vroeg de
rechter van instructie.
Dat is ongetwijfeld weer een
streek van dien Claude. Zooals
ge weet, bevatten de heden mor
gen verschenen dagbladen reeds
de mededeeling, dat Serge Mo
rain morgen middag naar het
huis in de Rue de Rome gevoerd
zal worden nu bracht ongeveer
een uur geleden een besteller
voor onze gevangene een pakje,
dat een jong meisje hem ter
hand had gesteld.
(Wordt vervolgd.