ALGEMEEN NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR ZEEUWSCHVLAANDEREN VERSCHIJNT WOENSDAGS EN ZATERDAGS IN ALLE PLAATSEN VAN ZEEUWSCH-VLAANDEREN E. BOO M—B LI E K 31e Jaargang Woensdag 18 Januari 1922 Nummer 2694 tstel van Betaling. ÏBüïïiLB Y03S. cliuld en Boete. De Bankbiljetten-Industrie in Oostenrijk. BRESKENSCHE COURANT Abonnementsprijs per drie maanden f 1.25 met 15 cent dispositiekosten. Advertentieprijs van 1 5 regels 75 cent Elke regel meer 15 cent. Ingez. Meded. 30 ct. p. regel. Telefoon No. 21 D rukker-Uitgever BRESKENS Postgiro 17704 Aboanements-Advertenties zeer billijk tarief. Tijdelijk verhoogd met 20 pCt. Advertenties worden aangenomen tot uiterlijk Dinsdag- en Vrijdagmiddag 1 uur 3e beslissing van de Commis- van herstel te Cannes, omtrent irloopige uitstel van betaling, i Duitschland verleend, wordt orde Berlijnsche pers algemeen een verlichting en een ver- tming voor Duitschland be- ouwd. De democratische en „-democratische bladen wijzen met bevrediging op, dat het luit van de commissie van (tel de juistheid van de poli- van vervulling bevestigt. )e „Vorw&rts" zegt: „De itiek, die Duitschland sedert it maanden voert, heeft geen aderen gewrocht, maar de ite resultaten zijn zoo, dat verstandig mensch in itschland verlangen kan dat ia! worden opgegeven let blad wijst er op, dat door beslissing van de commissie herstel een belangrijk prece- ot geschapen is. In Duitsch- id nam men veelvuldig aan, de Entente, steunend op 't indeel verdrag van Londen, het eerste verzuim bij de alingen gebruik zou maken nieuwe geweldmaatregelen 0 Duitschland te nemen, u is, sneller dan men vermoed- het eerste verzuim van tschland gekomen, zonder dat Entente van de gelegenheid iruik maakte om nieuwe angmaatregelen te nemen, ien dergelijk optreden zal, ent het blad, ook in het ver- onmogelijk zijn, zoolang tschland 't bewijs kan leveren, het doet wat het kan en dat meer van het land eischt d het in staat is te betalen. )e ,Freiheit" publiceert naar ileiding van het besluit van commissie van herstel een ifdartikel onder het opschrift: n stap vooruit", waarin zij moratorium een onbetwist- tr succes van de ook door haar 'dedigde buitenlandsche poli- 1 noemt. Thans is duidelijk Hort daarop, het kon onge- tr twee uren zijn, kwam dan 1 Sepherin thuis, die uiterst ïbaasd scheen, toen zijn chef o mededeelde, dat Claude tancier, die schurk, gelijk hij o noemde, zijn zuster had pen ontvluchten, be oude soldaat ontroerde bij Woord „schurk", hij onder ste echter de in hem op- Jende woede en zeide alleen: 'oe diep ongelukkig, dat de lieren van zulk een braaf der op zulke slechte wegen 'skt zijn. 'erechter van instructie vroeg nu bunt ge ons ook zeggen, waar 'er en zusttr zich thans be iden? k? antwoordde Sepherin met onnoozelste gelaat ter wereld, I hoe zou ik dat weten Mijnheer Fourmont gelastte gebleken, zegt het blad, dat de weg van de vervulling tevens de eenige weg is om verande ring van het vredesverdrag te verkriigen. De bladen wijzen er op, dat de thans ontstane voorloopige toestand de verplichtingen van Duitschland aanmerkelijk verlicht De financieele overeenkomst van Londen eischte 2 milliard gouden marken, terwijl thans, wanneer het provisorium het geheele jaar duurt, slechts 1.1 milliard behoeft te worden betaald. Duitschland is van de verplichtingen ont slagen op 15 Januari den vasten termijn van 300 millioen goud marken en op 15 Februari den veranderlijken termijn van 250- 300 millioen te betalen. Thans moet het maandelijks op grond van het provisorium ongeveer 93 millioen goudmark betalen, voor 15 Febr. dus de eerste vier termijnen a 127 millioen mark. Dit beteekent een zeer groote verlichting. Het „Berl. Tagebl." wijst er op, dat het geheele provisorium blijkbaar slechts ten doel heelt, tijd te winnen voor een nieuw onderzoek der Duitsche betalings capaciteit door de nieuwe Fran- sche regeering. Het blad con stateert met genoegdoening, dat het initiatief voor de openstelling van een nieuw betalingsplan, dat bij de besprekingen te Londen en te Cannes van de Entente uitging, thans aan Duitschland wordt overgelaten. Van de rechtsche pers geven alleen de „Deutsche Tagesztg.'' en de „Kreuzztg." een oordeel. Zij maken eenige korte opmer kingen, waaruit blijkt, dat ze niet geneigd zijn het succes van de vervulling8politiek van Wirth te erkennen. De „Kreuzz" is van meening, dat er in het minst voor Duitschland geen reden tot optimisme is. Niet een uitstel van betaling, maar alleen een volkomen wijziging van het betalingsplan van Londen kan Duitschland uit het dilemma mij van morgen vroeg, om eenige pakjes naar zijn dochter te gaan brengen. Ik ben daarom naar Asnières gegaan, en juffiouw Julienne was wel zoo vriendelijk om mij daar tot aan het ontbijt te houden. Later hielp ik nog- Jacques, den tuinman, om eenige meubel stukken uit de beneden- naar de bovenverdieping te brengen en op die manier Ja, ja, scheid maar uit, zeide de rechter van instructie, maar toch zoudt ge ons wellicht eenige inlichting kunnen geven. Bedenk u maar eens, bezocht Claude Garancier niet gei egeld bepaalde plaatsen De roeiers hebben altijd zekere lievelingsplekken, waar zij vaker komen Heeft Claude daar nooit met u over gesproken Zeker wel, antwoordde Sephe rin met een air van gewicht; het liefst roeide hij de Seine op naar de Marne, bij Joinville. Natuurlijk, zeide de notaris verachtelijk, daar houden zich immers de meeste leeglooperS van de roeisport op. helpen. De „Duitsche Tagesztg." is over het tijdelijke moratorium teleurgesteld. Zij had na de eerste berichten uit Cannes meer verwacht. Het blad vreest, dat de Entente Duitschland telkens weer het mes op de keel zal zetten, op grond van de voorwaarden, die men het bij het verleenen van het uitstel heelt gesteld. De Weensche correspondent van het Hbl. schrijft hierover het volgende Men leest tegenwoordig heel veel over de waardevermindering van het Oostenrijksche geld en de prijzen in Weenen a la Russe, maar ik heb nog geen regel er over gelezen, hoe deze geweldige hoeveelheden bankbiljetten, die thans in Oostenrijk verbruikt worden, er komen. En toch ver- verdient de Oostenrijksche bank- biljettenindustrie veel eer ver meld te worden dan de kroon, want zij is, in tegenstelling met de geldswaarde van haar pro ducten, uitstekend en staat nu nog bekend als de beste in Europa. Het oude gebouw van de Oostenrijksch-Hongaarsche bank in de binnenstad is een reusachtig complex van huizen met vier verdiepingen, begrensd door vier straten. Huizen, die zich onder scheiden van de naburige alleen door de tralies voor de vensters. Loopt men er 's nachts langs, dan hoort men in de stille straat een merkwaardig geluid van steunende machines, een geheim zinnig rollen als van onderaard- sche titanen. Maar bijna niemand van de passanten weet, dat het steunen een symbolieke betee- kenis heeft, dat in dit gebouw aan de Herrengasse, een van de drukste verkeerscentra van het eerste district, uit de nooit rus- Wanneer hij zich maar niet in den omtrek van Asnières op houdt, veroorloofde Brigardzich op te merken. Neen, hernam de notaris, dat waagt hij niet. Daar ware hij ons en bij Parijs. Ik ben zeker, verklaarde de politiechef, dat noch hij, noch zijn zuster Parijs hebben verla ten. Hoe zouden ze er ook uit komen Ik laat alle stations en alle poorten bewaken, ook twijfel ik er zelfs niet aan, of men heeft de vluchtelingen op dit oogen- blik reeds in handen. Wij willen het hopen, ant woordde de rechter van instruc tie, maar zoo geheel zeker be schouw ik dat niet, want de politie heeft helaas tegenwoordig geen bijzonder gelukkige hand. Deze meening werd ten volle bevestigd. De vluchtelingen wer den noch dezen dag, noch den volgenden gegrependerhalve moest men aannemen, dat het hun gelukt was naar het buiten land te ontkomen. Dealgemeene belangstelling was nu bijna uit sluitend op Serge Morain gericht. tende machines de verschrikke lijke papierlast geboren wordt, waaronder Oostenrijk gebukt gaat. Veertienhonderd man werken hier dag en nacht om de mil- lioenen biljetten te maken, die voor de Oostenrijkers het geld vervangen. De achturige werk dag is in dit gebouw niet van kracht, de zeventigurige werk week regel. En loopt men er 's morgens langs dan ziet men kleine wagentjes voor de hoofd poort van dit geheimzinnige huis staan en op deze wagentjes kisten met groote, roode zegels. Zoodra een wagentje volgeladen is, wordt het weggerold, om voor een ander plaats te maken. En in al deze kleine, keurig getimmerde kisten is geld, zoo veel geld, dat men in noimale tijden daarvoor de heele wereld had kunnen koopen. En nog meer. Nu echter is het niet eens genoeg om te voldoen aan de betrekkelijk bescheiden behoefte van den Oostenrijkschen staat. Tusschen Kerstmis en Nieuw jaar zijn er dagen geweest, dat er honderden menschen stonden voor het gebouw in de Herren gasse, die urenlang wachtten om de papiertjes van duizend en tienduizend kronen, die versch gebakken uit de oven kwamen, in te ruilen tegen quitanties. De wagentjes waren verdwenen. De vraag was zóó groot, dat de bilietten, niet verpakt, verhuisden in de groote zakken van de kasloopers en de portefeuilles van particulieren. En in de kran ten las men, dat de Oostenrijksch- Hongaarsche bank „slechts" twee milliard per dag kan produceeren, terwijl de behoefte gestegen was tot vier milliard. Om dit euvel te verhelpen zullen weldra bil jetten van 50.000 kronen uitge geven worden. Die van 100.000 kronen zullen wel niet lang op zich laten wachten. Maar hierover wilde ik eigen lijk niet spreken. Wel van de voorbeeldige inrichting der bil- Deze was inmiddels zóóver tot bedaren gekomen, dat hij voor den rechter van instructie kon verschijnen, wiens vragen hij met de grootste kalmte en zekerheid beantwoordde. Alleen toen men hem uitnoodigde om te beken nen, dat hij zijn vader vermoord of ten minste deel aan diens vermoording genomen had, ge raakte hij zoozeer in drift, dat men verplicht was zijn gehoor op te schorsen. Wegens deze hooge mate van prikkelbaarheid raadde de hem behandelende geneesheer, dok ter Bernedel, dan ook voort durend aan, dat men den jongen man zooveel mogelijk zou sparen. Niettemin beBloot men eenige dagen na Therese's vlucht om Serge Morain naar zijne vroegere woning en vooraf naar de Mor gue te voeren. Dag en uur werden bepaald en kwamen, zooals gewoonlijk, ook ter oore van de dagbladreporters, die zich haastten om dit nieuws in hunne bladen te vermelden. Op den vooravond van den jettenfabiiek. Het Oostenrijksche bankpapier is nog altijd mooi en artistiek, al verminderde de waarde eenigszins. Het Oosten rijksche bankbiljet is het eenige, dat niet nagemaakt kan worden, omdat het, voornamelijk in de samenstelling der kleuren hier voor te gecompliceerd is. Wat er vaak aan vervalscht werd waren de roode stempelafdrukken, waar door het zich ondeischeidt van de oude biljetten der monarchie. Zoo uitnemend zijn de technische inrichtingen van de biljetten- drukkerij, dat deze niet alleen veel opdrachten uit het buiten land krijgt tot het maken van biljetten, doch ook buitenlandsch bankpapier ontvangt ter onder zoek of het vervalscht kan wor den. Welk onderzoek meestal eindigt met het bewijs, dat het gelukt is het binnen korten tijd na te maken. Een wandeling door de fabriek geeft een aanschouwelijk beeld van het wordingsproces d;r bil jetten. Eerst komen de witte vellen papier in de boekdruk machines, waar zij den onder druk krijgen. De kleine biljetten krijgen den opdruk in zooge naamde offsetmachines, die het beeld van een gummiplaat over dragen op het papier. Voor de groote biljetten wordt koperdruk genomen, dat de teekening plas- tischer maakt en haar wisselende, langs fotografischen weg niet te reproduceeren kleurtonen geeft. Voor dit koperdruksysteem moet het papier vochtig gemaakt worden. En zoodra de vellen bankpapier uit de machine ko men, gaan zij voor een dag naar de droogkamers, om dan gelijmd, voor het gebruik stevig en glad gemaakt te worden. Hiermee is het echter nog niet afgeloopen. Eerst moeten de vellen aan controle onderworpen worden of er geen misdrukken bij zijn. Dan pas kunnen zij ge sneden, verpakt en naar de cen trale kas gebracht worden. Niet tegenstaande de waarde der voor de pijnlijke handeling vast- gestelden dag verscheen de politiechef onverwachts, van vreugde stralend bij den rechter van instructie en zeide Ziet ge nu wel, dat ik gelijk had, toen ik beweerde, dat Therese Garancier en haar broe der nog in Parijs waren. Hier is er het bewijs voor en tevens ook dat voor Serge's schuld. Met deze woorden legde hij hem een papier voor, waarop een lange reeks van gedrukte woorden, blijkbaar uit knipsels uit een courant, geplaatst waren. Wat beteekent dat? vroeg de rechter van instructie. Dat is ongetwijfeld weer een streek van dien Claude. Zooals ge weet, bevatten de heden mor gen verschenen dagbladen reeds de mededeeling, dat Serge Mo rain morgen middag naar het huis in de Rue de Rome gevoerd zal worden nu bracht ongeveer een uur geleden een besteller voor onze gevangene een pakje, dat een jong meisje hem ter hand had gesteld. (Wordt vervolgd.

Krantenbank Zeeland

Breskensche Courant | 1922 | | pagina 1