ALGEMEEN NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR ZEEUWSCHVLAANDEREN Wekelijksch Overzicht. VERSCHIJNT WOENSDAGS EN ZATERDAGS IN ALLE PLAATSEN VAN ZEEUWSCH-VLAANDEREN E. BOOM—BLIEK ™of02°in BRESKENS p,°7s$4r0 31e Jaargang Zaterdag 8 October 1921 Nummer 2664 Schuld en Boete. De toekomst der Oudercommissies, COURANT Abonnementsprijs per drie maanden f 1.25 met 15 cent dispositiekosten. Ad v e r t e n t i e p r ij s v a n 1 5 regels 75 cent Elke regel meer 15 cent. Ingez. Meded. 30 ct. p. regel. Drukker-Uitgever Abonnements-Advertenties zeer billijk tarief. Tijdelijk verhoogd met 20 pCt. Advertenties worden aangenomen tot uiterljjk Dinsdag- en Vrijdagmiddag 1 uur Er zijn twee onvermijdelijke voorwaarden voor het herstel der wereld, waarover politici en economen zich zelve tegenwoor dig aftobben. Dat wil niet zeg gen, dat er niet meer voorwaar den zijn, noch dat met de ver vulling dezer de zaak onmiddel lijk in het reine zal zijn. Maar dit zijn de twee noodzakelijkhe den zonder welke het nooit gaan zal en alle pogen ijdel bijft en tot onvruchtbaarheid gedoemd. En het is wel ongelukkig, dat juist aan deze twee de wereld, dat wil zeggen de wereld, die er over te zeggen heeft, liet aan wil en dat tengevolge van deze onwilligheid diezelfde wereld verder moet blijven sukkelen, om, wie weet, ten slotte aan dat gesukkel ten onder te gaan. De vervulling der eene voor waarde, het herstel van Duitsch- land, ligt grootendeels, zoo niet geheel, in de hand der-Entente. Door de opheffing der oecono- mische sancties, aan Duitschland opgelegd, toen in Maart de conferentie te Londen werd af gebroken, omdat Duitschland het igerde aan den schadeloos- stellingseisch der Entente te ge hoorzamen, is de Entente den Duitschei s een heel klein eindje tegemoetgekomen. Dit tegemoet komen sproot niet voort uit bij zondere welwillendheid, De in williging van het ultimatum had het feitelijk verplichtendgemaakt. Maar de Franschen verzetten zich en hebben nu alleen toege- gestemd onder voorwaarde, dat Duitschland toestemt in de in stelling van een commissie van toezicht op de Duitsche invoer vergunningen, die er voor kan torgen, dat Frankrijk niet bij de anderen achtergesteld wordt. Heel veel beteekent deze tege moetkoming dus nog niet. En dat zij nog zooveel voeten in 31) Ware ik er bij geweest, dan had men het niet moeten wagen haar weg te voerenmet mijn eigen leven zou ik haar verdedigd hebben. Dat wisten wij 1 viel zijn moe- hem in de rede, terwijl zij htm smeekte, om weer naast haar te komen zitten. Daarom volgde Therese den ambtenaar tonder eenigen tegenstand, ten 'inde een verdere ramp te ver hoeden, die er ongetwijfeld door tusschenkomst ontstaan was. ant om het je maarte zeggen ook jou beschuldigt men. Mij? riep Claude verontwaar- h'gd uit. ikioals men zeide, heelt mijn- Fourmont van morgen vroeg "n testament ontvangen, dat !tr gunste van den commandant •'°tain luidt, en dit testament m0ï' )e gelezen hebben, ant- voordde zijn moeder. 'k? Dat is niet waar. Ik weet de aarde heeft gehad en alleen de dringende wenscli van En geland Frankrijk kon overhalen, geeft niet veel hoop op de spoe dige vervulling der eene onver mijdelijke voorwaarde, waarover de Entente de macht heeft. Lord Tarinoor, op een kerkelijk con gres te Stockholm het woord voerende, heeft dezer dagen gezegd, dat thans de meerder heid van het Engelsche volk overtuigd was van het onrecht vaardige en verderfelijke van het vredesverdrag van Versailles. Het is waarschijnlijk, dat de wensch, die immers de vader der gedachte heet, de Engelsche Lord het aantal overtuigden onder het Engelsche volk wel wat erg groot heeft doen zien. Maar zelf, wanneer die over tuigden werkelijk de meerder heid vormden, wat baat dat, zoolang het officiëele, het ge zaghebbende Engeland deze overtuiging niet deelt en dien overeenkomstig handelt? Want dit vredesverdrag is het, dat het herstel van Duitschland beslist in den weg staat. Rathenau, de Duitsche minister, die met Lou- cheurte Wiesbaden beraadslaagd heeft,heeft er onlangsopgewezen, dat juist Duitschland een nakomen van het vredesverdrag, zijn ernstig streven naar de totale voldoening den wereld het eerst van de onvervulbaarheid van het ver drag overtuigen zou. De vraag is maar, of die overtuiging dan niet te laat komt. Want de we reld, dat wil alweer zeggen, de officiëele, de gezaghebbende wereld, wil niet overtuigd zijn. Lord Tarmoor moge wat over dreven hebben, dat het met dat verdrag van Versailles niet in den haak is, dat ziet zeker de meerderheid van het Engelsche volk, of op zijn minst, een groote minderheid, dat ziet zelfs een deel van het Fransche volk in. En buiten Frankrijk, Engeland en België en enkele kleine lan den in Oost- en Midden-Europa hoegenaamd niets van zulk een testament. Men beweert zelfs, dat je den inhoud aan Serge en Therese medegedeeld hebt. Wat een leugens. O, die menschen verzinnen de ongelooflijkste dingen om on- schuldigen aan te klagen. En daarom wilde ik, nadat Therese weggevoerd was, je ten minste voor een dergelijk lot behoeden. In onze woning zijn agenten geplaatst, om je te arresteeren, zoodra je tehuis komt. Doch ik heb hen ver schalkt; onbemerkt sloop ik het huis uit, om op je te wachten en je te waarschuwen. Jou zullen en mogen ze niet gevangen nemen, mijn jongen Snikkend omhelsde de onge lukkige vrouw haar zoon, die haar liefdevol ontving, terwijl ook hij zijn tranen niet onder drukken kon Na een korte rustpoos riep Claude Maar ik kan toch niet werke loos blijven. Serge en Therese moeten volstrekt bevrijd worden. Niet waar zeide de moeder, ook gij gelooft evenmin aan de ziet vrijwel iedereen het in, en kele verwoedde Duitschland- haters misschien uitgezonderd. Zoo men nog niet aan het on rechtvaardige van het verdrag gelooft, van het verderfelijke ervan is men overtuigd. Zoolang dit verdrag van kracht blijft, is Duitschland's herstel onmogelijk. En dit herstel is de eene onvermijdelijke voorwaarde voor Europa's herstel. De andere is het weer op de been komen van Rusland, waar door alleen Oost-Europa weer in rust en evenwicht kan komen. Over dit herstel heeft de Entente niet direct zeggingschap. Rus land moet zich zelf herstellen. Het kan alleen vragen, dat de rest der wereld het daarbij niet hindert, maar zooveel mogelijk de helpende hand toesteekt. De taak der Entente is hier vooral een negatieve. Maar ook tot die taak is zij niet erg bereid. Zij kan zich niet geheel onthouden van inmenging. Die inmenging had aanvankelijk min- of meer direct plaats, toen Fi ankrijk de tegen-revolutionnairen steunde. Nu geschiedt zij door middel van Polen en vergiltigt daardoor de verstandhouding tusschen de twee buurvolken. Oogenblikke- lijk geven de Polen weer hoog op van Ruslands toebereidselen tot een nieuwen aanval. En dit doet vreezen, dat Polen weer wat in zijn schild voert. Want dat Rusland, het half uitgehon gerde Rusland dat doen zou, is nauwelijks aan te nemen. Mis schien wil het nieuwe Poolsche ministerie, dat op zwakke bee- nen staat, zich daarmee de populariteit koopen. Er zijn althans erg vinnige nota's tus schen Rusland en Polen gewis seld. Maar Rusland heeft in gehouden, verzekert de Parijsche Information. Geen wonder, als je dood gaat van honger. Mis schien zal Engeland dat ook nog merken Het heeft tegen de Russische propaganda in Mid- schuld van Serge als aan die van Therese Nimmer Hoe zou ik aan zulk een schrandelijkheid kunnen gelooven Wat er ook gebeurd moge zijn, ik doe een eed op beider onschuld. En wat denk je nu te doen, mijn jongen Ik zal mij voorloopig verbor gen houden. Zoo vaak het maar eenigszins mogelijk is, zullen we elkaar in het geheim zien en spreken, ik zal u wel waarschu wen. Omtrent die schandelijke beschuldigingen en den grond slag er van zal ik morgen in formaties inwinnen, en evenzeer omtrent den toestand van Serge en Therese. Mijn toekomstige handelwijze hangt van den uit slag dezer informaties af. Maar je belooft me voorzich tig te zullen zijn Ja, moederlief. En belooft u me dan, geen stap te zullen doen, die u aan een nieuwe vernedering blootstelt? Wend u niet met een bede tot de zoo genaamde vertegenwoordigers der gerechtigheiddat ware uw leven onwaardig als den naam den-Azië geprotesteerd, nu het in Klein-Azië door de nederlaag van Griekenland wat begint te knijpen. De Engelschen trekken zich blijkbaar voorloopig van dit alles niet veel aan. Zij houden werkeloozen-optochten en kijken naar Dublin en de Valera, in angstige afwachting voor een eindelijken vrede. De confe rentie moet er komen, hoe dan ook, schreef dezer dagen een Ergelsch blad. Dat lijkt wel de besliste overtuiging van de meer derheid, die zich door de woor- den-kifterij en tusschen de En gelsche regeering en de Iersche vertegenwoordigers niet van de wijs wil laten brengen. Allen, die belang stellen in oudercommissies, zullen het er wel over eens zijn, dat de toe komst moet leeren, wat er uit de commissies groeit. Voor den onbevangen toe schouwer staan in dit stadium, naar het ons toeschijnt, aldus het Hbld., de zaken aldus a. De oudercommissies voldoen niet in een „bestaande behoefte", hetgeen hieruit blijkt, dat vele commissies zich afvragen: „Waar om zijn we er nu eigenlijk. Wat woeten we dan doen Geef ons dan toch werk". Enkele commissies verwachten alle heil van den Centralen Ouder Raad, die hun, naar ze hopen, hun taak zal aanwijzen. Maar daarvoor dient de Centrale niet. b. Vele onderwijzers zijn hui verig, met het tegemoet treden der commissies. Ze vragen zich af, wat eigenlijk de bedoeling is. Wil men hun invloed op de klas bekorten, wil men zich met het eigenlijke onderwijs, met de be handeling der afzonderlijke leer lingen bemoeien? Hierbij moet dien wij dragen. En wees nu standvastig en vertrouw op de goddelijke gerechtigheid, die de waarheid aan het daglicht zal brengen, wanneer de mensche- lijke gerechtigheid met blind heid is geslagen. Ik zal doen, wat je zegt mijn jongen. Maar thans moeten wij scheiden. Neem dit geld hier, dat ik uit voorzorg medebracht. Het is alles, wat ik bij elkaar had, om het op de spaarbank te zetten, 1000 francs. Schrijf mij, waar je je ophoudt en wat je in deze hoogst ongelukkige aangelegenheid denkt te doen. Zend je brieven onder het adres der eerste letters van mijn voor naam en mijn doopnaam post restante op het postkantoor Boulevard Malesherbes naar den hoek van de Rue de Monceau, van waar ik ze zelf zal komen afhalen. U zult morgen reeds bericht van mij ontvangen. En ik zweer je, dat van mij niemand je verblijfplaats ver nemen zal. En nu vaarwel. De Hemel bescherme je, jongenlief. in het oog gehouden worden, dat tal van ouders, gekozen als lid van een oudercommissie, hun deskundigheid op onderwijsge- beid uitsluitend ontleenen aan de omstandigheid, dat ze in hun kinderjaren zelf ter school heb- ben gegaan, terwijl nergens uit blijkt, dat ze die school geheel doorloopen of het onderwijs met vrucht gevolgd hebben. Anderen zijn gekozen, alleen wijl ze op de eerste bijeenkomst van ouders blijk gaven, routine in het woord voeren te hebben, hetzij als be stuurslid eener vakvereeniging, hetzij als debater. Daarbij komt, dat algemeen gesproken ouders tot nog toe nooit aan de school kwamen, om waardeering uit te spreken maar alleen om te klagen of in het beste geval, om inlichtingen te vragen. c. In een aantal gevallen is gebleken, dat onderwijzers en ouders elkander wederkeerig verdachten, politieke of politiek- oeconomische bedoelingen te hebben bij de gezochte samen werking. d. Verschillende oudercom missies hebben bij hun verkiezing het doel ervan niet goed begre pen en gedacht, dat ze een soort van klachten-bureaux moesten zijn, hetgeen voor een ander deel de koelheid der onderwij zers verklaart. e. De scholen, vooral de groote, kazerneachtige staan ver van de ouders. Toenadering is gewenscht hoewel die niet dringend noo- dig '3 gebleken. Iedere ouder heeft tot nu toe aan elke school alle gewenschte inlichtingen om trent zijn kinderen kunnen krijgen V erschillende onderwijzers bevor» derden de samenwerking tusschen school en huisgezin, door van tijd tot tijd de ouders te bezoe ken. Het zou te betreuren zijn, als dit werd nagelaten, nu de ouder-commissies zijn ingesteld. f. Schooltoezicht op eenigerlei wijze uitoefenen behoort niet tot Vaarwel, dierbre moeder, en tot weerziens. Beiden onarmden en kusten elkaar nog eens, en hielden el kaar snikkend omstrengeldein delijk scheidden zij. Mevrouw Garancier spoedde zich naar hare kamer terug, terwijl Claude zich over den Boulevard Malesherber naar het binnengedeelte der stad begaf. De zuster van den comman dant Morain was tegen den wil van hare g^heele familie met den advokaat Verdier getrouwd, die in zijn vaderstad Bayonne niet bijzonder in aanzien stond en daarom met zijn jonge vrouw terstond na zijn huwelijk naar Parijs verhuisde, waar hij een grooteren werkkring hoopte te vinden, dan in de kleinere pro vincie-stad, die hem in zijn zelf- overheerachatting te onbedui dend toescheen, om zijn taienten een behoorlijke speelruimte te verschaffen. Met de familie zijner vrouw hield hij hoegenaamd geen om gang. (Wordt vervolgd.)

Krantenbank Zeeland

Breskensche Courant | 1921 | | pagina 1