ALGEMEEN NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR ZEEUWSCHVLAANDEREN
VERSCHIJNT WOENSDAGS EN ZATERDAGS IN ALLE PLAATSEN VAN ZEEUWSCH-VLAANDEREN
E.
BOOM—BLIEK
30e Jaargang
Woensdag 3 Augustus 1921
Nummer 2645
Lauilverliuizing uit en
door Nederland.
Schuld en Boete.
Uit den Russischen
Heilstaat.
BRESKENSCHE COURANT
Abonnementsprijs per drie maanden f 1.25
met 10 cent dispositiekosten.
Ad v e r t e n t i e p r ij s v a n 1 5 regels 75 cent
Elke regel meer 15 cent. lngez. Meded. 30 ct. p. regel.
Telefoon
Mo. 21
Drukker-Uitgever
BRESKENS
Postgiro
17704
Abonnements-Advertenties zeer billijk tarief.
Tijdelijk verhoogd met 20 pCt.
Advertenties worden aangenomen tot uiterlijk
Dinsdag- en Vrijdagmiddag 1 uur
De Ned. V'ereeniging „Land
verhuizing" deelt hieromtrent het
volgende mede
De landverhuizing uit Neder
land kenmerkt zich in de laatste
maanden door een opmerkelijke
vermindering in het aantal pas-
aanvragen voor het buitenland
buiten Europa (naar niet Neder-
landsch gebied) en door een
daarmede overeenstemmend bij
zonder klein aantal aanvragen
om inlichtingen aan het bureau
der Nederlandsche V'ereeniging
,Landverhuizing".
Ten opzichte der transmigratie
valt een zelfde daling vast te
stellen; het verkeer over Olden-
zaal werd zoo gering, dat er
aanleiding bestond, om een groot
deel van het personeel, werkzaam
aan de desinfectie-inrichting al
daar, te ontslaan.
Waaraan is het toe te schrij
ven, dat de in Nederland beslaan
de lust om naar het buitenland
te trekken zoozeer is afgenomen?
Waaraan moet de daling in
het doorvoerverkeer van land
verhuizers geweten worden
Het wil ons voorkomen, dat
de oorzaak van beide verschijn
selen in de eerste plaats gezocht
moet worden in de wereldcrisis.
Het is vóór den wereldoorlog
gebleken, dat de toe- en afne
ming van emigratie in sterke
mate verband hield met de eco-'
aomische toestanden, zoowel in
het eigen land, maar vooral in
de immigratielanden.
En de berichten uit de landen,
die voorheen tot vestiging uit
lokten en dat in de toekomst
ongetwijfeld wel weer zullen
doen, zijn alle verre van gunstig,
overal doet de wereldcrisis zich
iu vrij ernstige mate gevoelen,
van alle kanten hoort men van
werkloosheid, slapte in de han
del, onverkoopbaarheid van pro
13)
Hij nam daaruit nu een niet
aanzienlijk bosje haren en legde
het op tafel.
He politiechef had zich in
middels van het medaillon mees
ter gemaakthij vond daarin
aan den eenen kant het photo-
grafisch portret van den comman
dant Morain, aan den anderen
dat
van een jong meisje.
Ongetwijfeld mejuffrouw Ga-
'ancier's portret 1 zeide de chef
tegen den commissaris, er bij
Wegende Een eigenaardige ver-
eeniging. Tusschen beide por
tretten lag een klein, door een
blauwzijden bandje saamge bon
d's lokje van haren. Terwijl hij
dh uaast het op tafel liggende
bosje haren hield, zeide de
ambtenaarPrecies dezelfde
kleur.
He dokter, wien de lichtvaar
digheid dezer bemerking mis
haagde, antwoordde Zulk eene
bewering kan men onmogelijk
ducten, abnormale prijzen, on
zekerheid wat de toekomst bren
gen zal.
Dit maakt ongetwijfeld de
menschen huiverig om thans naar
den vreemde te trekken om te
trachten zich aldaar een beter
bestaan te veroveren.
Wat de transmigratie betreft,
is het niet onmogelijk en zelfs
zeer waarschijnlijk, dat de daling
van het aantal doortrekkenden
ook moet worden toegeschreven
aan de verplichte desinfectie aan
onze grens, met de daaraan ver
bonden kosten, in verband voorts
met den, van Amerikaansche
zijde, gestelden eisch tot het
ondergaan van een tweede stren
gere desinfectie in Je havens
van inscheping.
Waar andere landen, zooals
Italië, Frankrijk en België, die
mede groot belang hebben bij
de doorvoer van transmigranten,
geen desinfectie aan de grens
hebben ingesteld, daar is het be
grijpelijk dat de landverhuizers
uit Oost- en Zuid-Oost Europa,
de voorkeur geven aan het ver
voer door die landen, waar hun
minder overlast wordt aangedaan
en dat minder kosten meebrengt.
Of werkelijk het vervoer der
transmigranten dat voorheen over
Nederlandsche havens ging, als
gevo'g van het vermelde, reeds
in belangrijke mate werd afge
leid naar vreemde havens, is
niet met zektrheid te zeggen,
maar het is wel opmerkelijk dat,
terwijl het aantal doortrekkende
landverhuizers hier te lande af
nam, in de haven van Antwerpen
over het tweede kwartaal 1921
een belangrijke stijging daarvan
kon worden vastgesteld.
Een blijvende vermindering
van het aantal transmigranten
door ons land zou ten zeerste
moeten worden betreurd, niet
alleen voor onze scheepvaart
maatschappijen, die uit dat ver
voer belangrijke winsten behaal
den maar ook uit een oogpunt
met beslistheid uitspreken zon
der een nauwkeuriger onder
zoek. Overeenkomst van kleur
bestaat er, dit is niet te ont
kennen, doch of het haar wer
kelijk hetzelfde is, dat kan alleen
een chemisch onderzoek uit
maken.
Goed, dan willen wij deze
haren naar den beroemden che
micus Krütz opzenden, onder
bijvoeging van een andere lok,
die wij mejuffrouw Garancier
zullen afsnijden.
Serge beefde van woede, ter
wijl hij bij zichzelven zeide
Welk een wreedheid.
Een politieagent meldde op
dit oogenblik, dat de notaris
Fourmont was aangekomen en
juist de trap opkwam. Deze
tijding liet niet na een blijde
werking op den onderzoekenden
ambtenaar te oefenen, die zich
van zijn succes reeds volkomen
zeker waande.
Mijnheer Stanislas Fourmont
liet zich echter nog eenige minu
ten wachten, want hij klom maar
uiterst langzaam de niet al te
gemakkelijke trappen op. Op
het portaal dei derde verdieping
van algemeen belang.
Behalve dat de bloei van onze
scheepvaart aan zeer velen, ook
buiten de maatschappijen, ten
goede komt. was het voor den
oorlog belangrijke vervoer van
transmigranten door ons land en
hun tijdelijk verblijf in de haven
plaatsen, uiteraard voor onze
spoorwegen en handel van niet
te onderschatten waarde.
Voor onze scheepvaartmaat
schappijen zou het dubbel te be
treuren zij, omdat de concurren
tie met de buitenlandsche ver-
voeronderneniingen vooor hun
toch al zwaai is, waar laatstbe
doelde, voorzoover die in Italië,
Frankrijk en België betreft, toch
reeds in het voordeel zijn door
de lage valuta. (Lagere arbeids-
loonen, havenkosten e.d
Nog aan een andere oorzaak
zou de stilte in de emigratie
(transmigratie) kunnen worden
toegeschreven, namelijk aan de
nieuwe wettelijke beperking der
immigratie in de Ver. Staten,
welke beperking, ook door haar,
naar verluidt, eigenaardige en
onaangename wijze van toepas
sing, mogelijk velen weerhoudt
om zich naar dat nog altijd
voornaamste emigratieland te
begeven.
Het wil ons voorkomen, dat
de Amerikaansche regeering met
haar zoogenaamde drie-procents-
wet niet het doel bereikt, dat
zij daarmede in hoofdzaak be
oogt wering van de minder
gewenschte elementen, in het
bijzonder van de niet vakkun
dige arbeiders (unskilled labor)
dat het daarom zeer waar
schijnlijk is, dat deze tijdelijke
wet 8 Juli 1922 vervalt of al
thans belangrijk wordt gewijzigd.
Alle in vorenstaande beschou
wingen vermelde aangelegen
heden hebben de volle aandacht
van de Nederl. Vereeniging
Landverhuizing en zijn door haar
voor zoover noodig en mogelijk
ook bij de betrokken autoriteiten
gekomen had hij een weinig
uitgeblazen, terwijl hij tot zich
zeiven zeideIk begrijp me
waarlijk niet, hoe men in zulke
huizen wonen kan, dit moest
strafbaar gesteld worden.
Eindelijk besloot hij, om ook
de laatste trap op te gaan, en
het gelukte hem werkelijk om
zijn weldoorvoed lichaam onge
deerd tot aan de deur der eet
kamer van mijnheer Morain te
brengen, ofschoon zijn gelaat,
waarop de gewoonte van een
goed leven te lezen stond,
bedenkelijk rood gekleurd was.
Ontsteld deinsde het manneke
terug in de deur der spijskamer
bij den aanblik van het lijk en
deed den uitroep hooren
Wee, wee, zulk een aanblik
moest men fatsoenlijken menschen
sparen. Daardoor zou men zeer
licht een zenuwtoeval kunnen
oploopen.
De politiechef kwam nu naar
den notaris toe en zeide aller
vriendelijkst
Vergeef me, mijnheer, dat ik
mij de vrijheid veroorloofde om
u te laten vragen of ge hier
wildet komenhst betreft hier
I
voorgebracht.
Een goede regeling van het
emigratie-vraagstuk, waardoor
zoowel met de belangen der
emigranten, der vervoer-onder-
nemers en der betrokken emi
gratie en emigratielanden naar
billijkheid rekening gehouden
wordt, is echter slechts te ver
krijgen door internationalal-ege-
ling.
Het is daarom ten zeerste toe te
juichen, dat het Arbeidsbureau
van den Volkenbond (directeur
Albert Thomas) er toe is over
gegaan liet emigratie-vraagstuk
te doen behandelen door een
internationale emigratie-commis
sie, welke bestaat uit 18 leden,
namelijk zes regeeringsafgevaar-
digden, zes werkgeversafgevaar
digden en zes arbeidersafgevaar
digden.
Nederland is in deze commissie
niet vertegenwoordigd, maar de
Nederl. Vereeniging Landver
huizing staat door haar directeur
in nauwe verbinding met den
secretaris dier commissie (tevens
secretaris van het Arbeidsbureau)
waardoor zij mag verwachten,
dat met haar denkbeelden en
wenschen in die commissie reke
ning wordt gehouden.
Het Land der Bolsjewiki,
Van honger en ellende.
Volgens de mededeelingen, die
de vrouw van Maxim Gorki deed
in een vergadering van buiten
landsche journalisten te Berlijn,
is de oogst in Rusland geheel
mislukt in de gouvernementen
Saratof, Samara, Simbirk, Oefa,
Kazan, Astraka en in het Don-
gebied. Gedeeltelijk mislukt is
de oogst in de gouvernementen
Charkof, Cherson, Koersk, Toe-
la, Tamboff, Woronesj, Pensa,
Rjasan, Wjatka en Stawopol.
echter een hoogst belangrijke
inlichting, die gij alleen ons
geven kunt.
Mijn God, ja, antwoordde de
notaris, ik ben tengevolge van
uw verlangen hier gekomen, wijl
de agent mij zeide, dat mijne
aanwezigheid van 't allerhoogste
belang was. Om u de vereischte
inlichtingen te geven, moet ik u
verzoeken om mij tot dat doel
in een ander vertrek te volgen.
Ik ben een minnaar van rust en
orde.
Zeer goed, we kunnen immers
in het salon gaan.
Terwijl de betrokken personen
zich nu naar het salon begaven,
had de dokter, gebruik makende
van de daardoor ontstane be-
weging, zich ongemerkt ver
wijderd.
Toen men in het salon om
een tafel plaats genomen had,
deelde de politiechef den notaris
in groote trekken het voorgeval
lene, alsook de resultaten van
het onderzoek tot op dit oogen
blik mede en eindigde met de
woordenZooals ge ziet, zijn
alle hoofdpunten reeds door mij
vastgesteld geworden en het
Indien men de kaart van Rus
land bekijkt, zal men ontzet
staan van het geweldige deel
des lands, dat door het ongeluk
is getroffen, zoo zei de spreekster.
Sinds meer dan 8 jaar is het
Russische volk aan ondervoeding
ten prooi Vier jaar oorlog en
vier jaar burgeroorlog hebben
het geleerd de grootste ont
beringen te dragen. Thans is er
echter geen sprake meer van
ontbering cn ondervoeding, maar
alleen van den volledigen gruwe-
lijken honger, van hongersnood,
van vreeselijke ziekten, zooals
scheurbuik en hongertyphus, eu
wie weet of ook niet de pest
tot de gevolgen van honger zal
behooren.
De droogte is zoo groot, dat
de bronnen en stroomen uit
drogen, dat bosschen verbranden
en dat de aarde scheurt en de
nieuwe oogst en het gras door
de zon is verbrand. Miilioenen
menschen zullen niets te eten
hebben. Rusland is een boeren
land. Het was steeds de graan
schuur van Europa en ia thans
aan den honger prijsgegeven.
Uit de literatuur weet men,
zoo zei mevrouw Gorki verder,
dat het Russische volk tot arbei
den en grootsche dingen in staat
is onder voorwaarden, die voor
andere volkeren geheel onmoge
lijk zouden zijn. Hoe groot echter
de psychische kracht moge zijn,
physiek is het Russische volk
geheel verzwakt. Niet alleen het
feit, dat miilioenen menschen dit
jaar zullen moeten honger lijden
is erg. Veel erger is dat men
voor den volgenden oogst geen
zaad bezit en dat de hongersnood
dan nog veel erger zal zijn. Om
zich dit en het volgende jaar te
kunnen voeden en zaad voor den
volgenden oogst te hebben, heeft
Rusland ongeveer 200 millioen
poed graan noodig. (Een poed
is ruim 21 L.)
Ten slotte deed de spreekster
een beroep op het menschelijk
komt er nu slechts op aan, om
de nadere bepalingen in het
testament van den heer Paul
Morain, den broeder van den
commandant Morain te leeren
kennen.
De notaris reinigde zorgvuldig
de glazen van zijn gouden lorgnet,
slikte een geparfumeerde gom-
pastille in, die hem onontbeerlijk
was, wanneer hij lang achtereen
te praten had en zeide toen
Ge deedt er zeer wel aan, mij
te laten ontbieden, want ik kan
u inderdaad inlichtingen geven,
zonder welke uwe tot dusver
gedane vaststellingen wellicht
nutteloos zouden blijven. Het
doet mij overigens genoegen, der
straffende gerechtigheid mijn
hulp te kunnen verleenen, tegen
over zulk een snoode daad. En
daarop wierp hij een vernieti
genden blik op Serge. Vervol
gens ging hij voortIs het mij
veroorloofd om dat bosje haar,
waarvan ge mij gesproken hebt,
even te bekijken r
Zeker, zeide de chef, op wiens
wenk een zijner ondergeschikten
het bosje haar ging halen.
(Wordt vervolgd.)