ALGEMEEN NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR ZEEUWSCHVLAANDEREN
VERSCHIJNT WOENSDAGS EN ZATERDAGS IN ALLE PLAATSEN VAN ZEEUWSCH-VLAANDEREN
E. BOOM—BLIEK
30e Jaargang
Woensdag 26 Juli 1921
Nummer 2643
chuld en Boete.
De plaimeii der
coiniiiuiiisteii.
Ellende en Nood.
COURANT
f 1.25
Abonnementsprijs per drie maanden
met 10 cent dispositiekosten.
Advertentieprijs van 1 5 regels 75 cent
Elke regel meer 15 cent. Ingez. Meded. 30 ct. p. regel.
Drukker-Uitgever
™o.'°2T BRESKENS p°7s$4r°
Abonnements-Advertenties zeer billijk tarief.
Tijdelijk verhoogd met 20 pCt.
Advertenties worden aangenomen tot uiterljjk
Dinsdag- en Vrijdagmiddag 1 uur
De Washingtonsche correspon-
t van de „Times" schiijft
r de „unieke positie" van
ipan ten opzichte der confe-
ptie
Informeele" besprekingen heb-
n plaats gehad tusschen staats-
cretaris Hughes en baron
lidehara, den Japanschen ge-
Deze heeft vollediger in-
litingen gevraagd omtrent het
iel der conferentie over het
erre Oosten, en wij mogen
k oogen niet sluiten voor wat
arachter ligt. Japan is niet
reid om te erkennen, dat zijn
litie in Oost-Azië te vergelij-
n is met die van Amerika,
igeland of een andere mogend-
id, of dat zijn politiek ten op
[te van China geheel met die
r andere landen kan of moet
sreenstemmen. Hughes van zijn
nt zou dan, met hoffelijke er-
nning van Japan's bijzondere
sitie, hebben volgehouden dat
niet wenschelijk was, de
sprekingen van te voren scherp
omlijnen.
In officieele kringen ontveinst
in zich niet, dat daardoor de
inferentie slechts een zeer be-
ikt succes zou kunnen hebben,
men vertrouwt dat Japan
i bij deze zienswijze zal aan-
iten.
)e correspondent van de
ioming Post" te Washington
het vraagstuk van de
ilippijnen in verband met Ja-
u's aarzeling.
Dequaestie is zoo ingewikkeld,
irijft hij, dat Japan als een
t voornaamste mogendheden
er Stille Zuidzee van zelf wel
Orzichtig moet zijn. Japan wil
Ischien de vraagstukken der
lengeüjkherd en immigratie
de agenda brengen, die den
S. en den Britschen dominions
f welkom zijn toch zou het
We zullen ons later wel met
handschoen bezighouden
de eerste plaats willen wij
I thans overtuigen, wat dit
»r een brief is.
Hij nam het couvert in de
"d; het poststempel luidde
31 Maart, met het be-
Ingsuur 3.305, op het adres
M aan de boven linkerzijde
fama van den afzender ge-
•jht: Stanislas Fourmont, no-
'is, Rue d' Antin 22, verder
opschriftAan den heer
Wain, gepensionneerd officier,
j" de Rome No. 66 Parijs,
"dtlijk stond er nog de be-
-hing op „Persoonlijk".
'oh tot Serge wendende, zeide
Politiechef:
gjieb zeker wel niet eerst
te vragen, ot ge dezen
Oei;
gelezen hebtdaar hij met
0td bevlekt is, zoo blijft er
J eer' twijfel over, dat ge hem
handen gehad hebt.
•"een, ffep Serge heftig, ik
Japan's recht zijn, hierop aan te
dringen, wanneer men over de
i problemen der Stille Zuidzee
gaat spreken. Japan wil het
misschien ook wel over de Phi-
lippijnen hebben. Deze verlangen
onafhankelijkheid, en de V. S.
hebben stilzwijgend toegegeven
dat zij er recht op hebben, maar
zekere politieke en militaire re
denen verzetten zich er op het
j oogenblik tegen. De moeilijkhe
den van de vaststelling zijn
groot, maar niet onoverkomelijk.
Het publiek begreep eerst niet,
dat de conferentie een van de
allerbelangrijkste van die van
onze tijden zal zijn.
De correspondent van de
„Philadelphia Ledger" te Tokio
verneemt uit gezaghebbende
bron dat het Japansche program
op de a.s. conferentie te Was
hington waarschijnlijk een voor
stel zal bevatten om het beginsel
der „open deur" en gelijke rech
ten en kansen voor allen over
de geheele wereld toe te passen.
Als een deel dezer politiek zal
Japan voorstellen het „open
stellen" van China, de afschaffing
van alle invloedsfeeren, het te
rugtrekken der buitenlandsche
ambtenaren, met inbegrip van de
Britsche douane-controleurs en
de Fransche ambtenaren bij de
Chineesche posterijen.
Met de volgende woorden vat
de correspondent het standpunt
der invloedrijke Japansche regee-
ringskringen samen Amerika en
Groot-Britannië hebben veel te
zeggen gehad over de „open
deur" in China. Laten wij hun
duidelijk maken, dat zij niet
voortdurend om de open deur
en gelijke kansen in het Verre
Oosten kunnen vragen, en de
deuren naar Amerika, Canada
en Australië voor de Japansche
immigranten kunnen dichthouden
heb hem niet gelezen, wel heb.
ik hem in mijn handen gehad,
maar mijn opwinding en de tra
nen in mijn oogen beletten mij
den inhoud te lezen.
Waartoe die voortdurende
leugens Kent ge mijnheer Sa-
nislas Fourmont niet
Ik ken hem niet persoonlijk,
maar ik weet, dat hij notaris is.
Hoe weet ge dat
Ik weet het van mijn besten
vriend, Claüde Garancier, die
op het kantoor van mijnheer
Fourmont werkt.
En ge beweert, den inhoud
van dezen britf niet te kennen
Ik zweer het u.
Nu, ik ben niettemin overtuigd
dat ge niet alleen den inhoud
kent, maar dat ge er zelfs eer
der kennis van droeg, dan uw
vader, aan wien toch de brief
gericht is. Ten overvloede zal
ik u hem voorlezen en ik ben
verzekerd, dat wij op deze wijze
de ware reden tot het vermoor
den van den commandant ont
dekken zullen. De ambtenaar
las met luider stem
Mijnheer! Van een mijner
collega's, den notaris Jean Soup-
De West-Duitsche correspon
dent van de N. Crt. schrijft
De communistische partij-or
ganisaties van het Ruhr-industrie-
district hebben het wachtwoord
„Gereed voor Augustus", uit
gegeven. De eventueele „actie",
voor 't geval vau een openlijk
Duitsch-Fransch conflict, dat
door den verwachten nieuwen
opstand in Opper-Silezië ver
wekt zou worden, wordt voor
eerst als een algemeene stakings
beweging tegen de „op nieuwe
militaire verwikkelingen zinnende
reactie" gedacht.
Na botsingen met de „Sipo"
(veiligheidspolitie) zou de actie
worden ingezet als „«elf bescher
ming van het proletaViaat".
Het voorloopige doel der be-
weging is voorwendsels te ver
schaffen voor Franscheinterven
tie, dus bezetting van het
Ruhrgebied.
Vlugschriften en ander pro
pagandamateriaal is in groote
hoeveelheid voorradig, eveneens
staan belangrijke middelen in
baargeld ter beschikking.
Omtrent da stemming bij de
communistische arbeiders kan
men zich op het oogenblik nog
geen definitief oordeel vormen.
Voorloopig schijnt de stemming
verdeeld te zijn. Het grootste
deel der communistische arbei
ders is tegen een Putsch en
wenscht het tijdstip voor een
veelbelovende actie af te wach
ten en onderwijl een arbeiders
eenheidsfront te vormen (hetgeen
op het oogenblik nauwelijks te
bereiken zou zijn, zelfs indien
zich een duidelijke Putsch van
rechts a la Kapp voordeed, ge
zien de ervaringen met het roode
leger opgedaan en de tengevolge
van de verdeeldheid bij de ar
beiders zeer moeilijke toestanden
van Maart 1920).
tens te Bayonne, ontving ik een
zeer gewichtige mededeeling, u
betreffende. Het betreft hier
namelijk het testament van uw
broeder, Paul Morain, die in
Baltimore een groote tabriek
bezat en daar voor eenigen tijd
stierf onder omstandigheden,
welke ik u later zal mededeelen.
Het testament, waarin van zeer
aanzienlijke sommen sprake is,
is geheel te uwer gunste op
gemaakt, en ik ben door uw
broeder belast geworden met de
uitvoering van zijn laatsten wil.
Indien ge heden mij nog zoudt
willen komen bezoeken, dan vindt
ge me tot van avond zes uur op
het kantoor. Zoo niet, dan sta
ik morgen op welken tijd ge
verkiezen moogt, te uwer be
schikking.
Aanvaard de verzekering mijner
hoogachting,
Stanislas Fourmont".
Serge was zeer verbaasd. Wel
wist hij, dat een broeder zijns
vaders voor vele jaren naar
Amerika gegaan was, hij had
echter nooit iets meer van dezen
oom gehoord, en wel het aller
De gespannen toestand in de
buitenlandsche politiek kan na
tuurlijk op een of andere manier
den leiders der vereenigde com
munistische partijen in Duitsch-
land ten allen tijde een doel
treffende leuze leveren voor de
actie. De rampspoedige econo
mische gevolgen van het even
tueele verlies van het Ruhrgebied
en Opper-Silezie zullen, volgens
de opvatting van bedoelde lei
ders, het Duitsche volk eerst rijp
maken voor de communistische
revolutie.
Zooals men weet is de Rijks
dagafgevaardigde Brass (Rem-
scheid) de drager van deze ge
dachte. Zijn redevoeringen te
Coblenz en Mainz hadden immers
ten doel de Fransche interventie,
onder het voorwendsel van be
scherming der arbeiders, tegen
de witte terreur.
In kringen der groot-industrie
wordt de toestand geenszins als
verontrustend beschouwd.
Volgens betrouwbare inlich
tingen moeten circa drie weken
geleden aan de communistische
partijen van het Ruhrgebied on
geveer 3 al millioen goud-mar
ken uit Rusland over Dantzig
zijn toegezonden. Dit bedrag
zou echter bijna geheel zijn uit
gegeven voor oude schulden
(achterstallige beta'ingen aan
organisatoren en andere leden
van het roode leger.)
Volgens de opvatting der
groot-industrie is de stemming
der arbeiders op het oogenblik
tegen elke Putsch-poging.
Van de verhooging der brood
prijzen behoeft voorloopig geen
radicale loonactie worden ge
vreesd, daar bij besprekingen te
Berlijn, thans drie-kwart jaar
geleden, door de werkgevers,
hoewel vrij-blijvend, is beloofd,
dat, ingeval de broodprijs werd
verhoogd, de loonen daarmede
in overeenstemming zouden wor
den gebracht.
minst zou hij zulk een bericht
verwacht hebben.
Nadat de politiechef den brief
voorgelezen had, zeide hij tegen
den commissaris: Voor wij hier
verdere gevolgtrekkingen uit
maken kunnen, zouden wij den
woordelijken inhoud van het tes
tament moeten kennen Vervol-
gensbeval hij aan een der agenten:
Ga naar den notaris Fouimont
in de Rue d' Anton 22, deel
hem kortelings de zaak mede en
zeg hem, dat het voor ons van
het grootste belang is, om on
verwijld den inhoud van het
bewuste testament te kennen. Ik
zou er hem dus zeer dankbaar
voor zijn, wanneer hij de goed
heid wilde hebben, om terstond
hier te komen wel weet ik, zeg
er dat vooral bij, dat hij niet
verplicht is daartoe, doch ik
hoop, dat hij in zijn qualiteit van
openbaar ambtenaar aan de poli
tie zijn steun niet weigeren zal.
Ga nu enkom zoo spoedig moge
lijk terug.
Terwijl de naar den notaris
afgezonden agent zich ijlings
verwijderde, kwam zijn collega
die afgezonden was om de ge
Uit den heilstaat van het Com
munisme komen bedroevende
berichten. Honger en Cholera
heerscht allerwege.
De „Temps" deelt de volgende
droevige bijzonderheden mede
over de beide plagen, waardoor
op het oogenblik een groot ge
deelte van Rusland geteisterd
wordt. De dreigende honger
snood vervult de sovjets op het
oogenblik met groote ongerust
heid. De pers tracht de ge
moederen rustig te houden, maar
kan niettemin den ernst van den
toestand niet verhelen.
Zoo constateerde de „Bjed-
nota", dat in het zoozeer be
proefde Wolga-gebied een tekort
van 2 mill, ton graan is. 't Totale
tekort aan graan in Rusland
bedraagt minstens 3.840.000 ton.
Hierbij moet opgemerkt worden,
dat dit ongeveer dezelfde hoe
veelheid is, welke de sovjetre-
geering dacht te kunnen verza
melen, door de belasting in na-
tura, welke onlangs door Lenin
is ingesteld. De „Bjednota"
schrijft verder De boeren vluch
ten als bezetenen. Het vee sterft.
Het is de volkomen ineenstor
ting. Indien er niet onmiddellijk
hulp komt, zal er in het voorjaar
niemand zijn, om te werken en
de zwarte aarde te bezaaien.
De Sovjets dringen er in den
laatsten tijd op aan, dat in de
steden (die, zooals men weet in
Rusland zeer ruim gebouwd zijn)
moestuinen, worden aangelegd
als middel om den hongersnood
te bestrijden.
Te Novgorod heeft de menigte
de regeeringsmagazijnen open
gebroken. Er was echter geen
korrel eten in te vinden. Daarop
heeft men de particuliere huizen
der commissarissen geplunderd.
De eigenaars konden ternauwer
nood aan het gevaar van ge
lyncht te worden, ontkomen.
vluchte op te sporen, terug.
Wel? riep zijn chef hem te
gemoet, hebt ge wat gevonden
De vrouw wel niet, antwoordde
de agentmaar hier dezen
handschoen, dien ik ongeveer op
dezelfde plaats, waar ik de
vluchtelinge uit het oog verloor,
in de straatgoot vond. Met deze
woorden overhandigde hij zijn
chef een dameshandschoen, en
ging toen met zijn bericht voort:
Nog moet ik doen opmerken,
dat deze handschoen eigenaar
dige vlekken hqeft, die van bloed
afkomstig schijnen te zijn.
De chef bekeek den handschoen
en zeide toen
Zoo schijnt het werkelijk. En
daardoor wordt de veronderstel
ling bevestigd, dat deze hand
schoen inderdaad toebehoorde
aan de ontvluchte, die hier aan
deze misdaad deelnam, en dat
zij zich daarvan eerst op straat
ontdeed, toen zij bemerkte, dat
hij met bloed bevlekt was.
(Wordt vervolgd.)