ALGEMEEN NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR ZEEUWSCHVLAANDEREN ~5iüiiSieüT" mg VERSCHIJNT WOENSDAGS EN ZATERDAGS IN ALLE PLAATSEN VAN ZEEUWSCH-VLAANDEREN E. BOOM—BLIEK 30e Jaargang Woensdag 27 April 1921 Nummer 2618 De wederopbouw van Frankrijk. Ontmaskerd. BRESKENSCHE COURANT Abonnementsprijs per drie maanden f 1.25 met 10 cent dispositiekosten. Advertentieprijs van 1 5 regels 75 cent Elke regel meer 15 cent. Ingez. Meded. 30 ct. p. regel. Drukker-Uitgever TNo,02T BRESKENS Abonnements-Advertenties zeer billijk tarief. Tijdelijk verhoogd met 20 pCt. Advertenties worden aangenomen tot uiterlijk :-: Dinsdag- en Vrijdagmiddag 1 uur De tekst der Duitsche nota aan de Commissie van Herstel luidt als volgt „Duitschland verklaart zich nogmaals en op de meest stellige wijze bereid, met alle te zijner beschikking staande middelen en kracht mede t'e werken aan het herstel en daarbij zooveel moge lijk rekening te houden met de afzonderlijke wenschen der be trokken mogendheden. Betreffende de wijze der ver wezenlijking van den wederop bouw veroorlooft de Duitsche regeering zich, met handha ving der sedert 1919 door haar gedane voorstellen bij wijze van samenvatting te wijzen op de volgende mogelijkheden 1. Duitschland zou het her stel van bepaalde steden, dorpen of gehuchten of van bepaalde samenhangende deelen van de te hei stellen gebieden met over neming van alle kosten, zelfs kunnen regelen of wel door be middeling van een internationaal ,Siedlung8unternehmen" overne men. Duitschland wil er voor het oogenblik van afzien, dit voor stel nader toe te lichten, aan gezien zijn grondgedachte tot dusverre is afgestuit op bezwaren der geallieerden. 11. Duitschland is voorst be reid onafhankelijk van de sub I voorgestelde regeling, zijn be sluit, om alle voor het herstel der verwoeste gebieden van Noord-Frankrijk en België be- noodigde materialen te verschaf fen". De nota brengt in verband daarmede dan de prestatie in herinnering, welke de Duitsche vakvereenigingen hebben beslo ten aan te bieden. Deze zijn le. In de verwoeste gebieden onmiddellijk en overeenkomstig de nadere wenschen der geal lieerde regeeringen, opruimings arbeid te verrichten. 2. De steenbakkerijen in de verwoeste gebieden te herstellen en nieuwe aan te leggen, bene- 101) Alhoewel het zuchten en smee- ken van Lucie met den dag grooter werd, kon zij toch niet het minste medelijden bij de wachteres opwekken. De tooneelen die zij dagelijks in het gezicht zag, had haar als een steen gemaakt, dat voor geen medelijden meer vatbaar was. Hoor eens, zeide zij eenmaal tegen de wachteres, toen deze de cel in orde bracht. Ik ben rijk Zij had aan hare woorden zooveel mogelijk een natuurlij ken toon gegeven. Ik heb mijn geld aan een advocaat in Duitschland ter hand gesteld, als gij een brief van mij voor hem op de post wilt 'bezorgen, zoo zult gij daarvoor «ene groote som geld bekomen. vens kalk-, gips- en cementfa brieken te bouwen en de benoo- digde gereedschappen en bouw materialen te leveren. 3e. Maatregelen te treffen, op dat de in die gebieden niet voor handen zijnde gereedschappen, machines, enz. uit Duitschland kunnen worden verschaft. 4e. Onmiddellijk te beginnen met het bouwen van noodwo ningen, minstens 25.000 houten woningen. 5e. Voor deze huizen de meu bels, kachels en keukengereed schappen te leveren. 6e. Volgens de plannen en onder controle der Fransche autoriteiten mijn- en grondwerk te verrichten. De nota gaat dan als volgt voort „De Duitsche regeering is be reid op de basis dezer voorstel len in onderhandelingen te treden. In overeenstemming met de vak vereenigingen van Duitsche bouwvakarbeiders, verzekert de Duitsche regeering, dat de leden dezer vakorganisaties bereid zijn, aan den wederopbouw der ver woeste gebieden mede te werken door de levering van arbeids kracht. III. De Duitsche regeering veiklaart zich bereid, onmiddel lijk en in afwachting van een verdere regeling, aan hen die hunne verwoeste huizen en an dere bezittingen willen herbouwd zien, bekwame en betrouwbare aannemersfirma's te noemen, met wie zij de plannen en kosten berekening kunnen bespreken. Zij kunnen natuurlijk ook hun nerzijds Duitsche firma's opge ven, met welke zij zich in ver binding willen stellen. De Duitsche regeering is be reid, alle kosten dezer herstel lingswerkzaamheden, voor zoo ver zij in papier-marken kunnen worden betaald, op het bedrag der schadeloosstelling te boeken, terwijl zij de betaling der in buitenlandsch geld gemaakte kosten nader wenscht te regelen. IV. In geval de geallieerde regeeringen wenschen, dat de medewerking der Duitsche re- Help mij mijne vrijheid te ver krijgen en ik maak u rijk. Voor een meisje gelijk gij zijn duizend pond twintigduizend Mark toch reeds een groote som, daarmede kunt gij toch zelf wel iets beginnen! Betsy schudde het hoofd, zon der een woord te spreken. Zij geloofde geen woord van de mededeeling, die haar de zieke deed en ook niet dat zij over geld kon beschikken. Volgens de ervaringen die zij had opgedaan bezaten krankzinnigen niets meer en niemand in de wereld zou op het schrijven van hen acht geven, nog minder zulke hooge som, zooals zij zooeven genoemd had, ter hand stellen. De onderhandelingen tusschen Lucie en de wachteres werden in de Engelsche taal, die Lucie machtig was, gevoerd. In den grond hield Betsy alles wat Lucie mededeelde voor in gebeeldheid. De som die zij geering aan den wederopbouw in anderen, dan in den voorge stelden vorm zal plaats vinden, is de Duitsche regeering bereid, elke, van geallieerde zijde ge geven vingerwijzing ernstig en nauwkeurig te onderzoeken. De Duitsche regeering ver zoekt den geallieerden regeerin gen, de in verband met een en ander noodige besprekingen over de bijzonderheden der betrok ken regeling, zoo spoedig moge lijk te openen." Uit het land dep roode reactie. II. De schouwburgleider Stanis- lawski verklaarde aan Holitscher: „Het nieuwe proletarische pu bliek komt evenmin in mijn schouwburg, als de proletarische dichters bruikbare stukken leve ren. De kunst waadt, als het particuliere en openbare leven, door een poelDe kunstenaars zijn niet alleen physiek maar ook geestelijk uitgehongerd. „De beeldende kunstenaars, de dich ters, de musici, die ik in Rusland sprak, lijden, haast nog sterker dan onder hun materieelen onder gang, onder de onmogelijkheid, voeling te houden met de kunst van het buitenland. Vreeselijk is trouwens het lot der intellectu- eelen in het algemeen. Holitscher beschrijft een bezoek aan het „huis der geleerden", waarin de mannen der wetenschap een plaats hebben gevonden. Het is het dubbele paleis van twee vroegere grootvorsten, maar vol komen verwaarloosd, vervuild en en vol viezen stank. „Deur aan deur huizen hier de grootste geleerden des lands. Is dit een tehuis, een herberg tot kort verblijf of een gevangenis? Maar dat is dezelfde vraag, die ik mij in deze maanden zoo vaak heb gesteld, als ik iemand in het Kremlin, in de stad, op het land bezocht. Hier huizen ze kamer aan kamer, biologen, me dici, juristen. De kunstenaars en dichters van Rusland, die ik in de gelegenheid was te spreken, haar had toegezegd, interesseer de haar evenwel en had haar geprikkeld. Betsy had er reeds lang over nagedacht hare be trekking in het gesticht te ver laten, omdat zij ergeene toekomst in zag en zich een zelfstandig bestaan wilde zoeken zij had zelfs plannen om te huwen en te New-York een kosthuis te ope nen, die hoop had zij reeds lang gekoesterd, doch had weinig hoop haar plan te kunnen ver wezenlijken. Zij hield het voor overbodig over het voorstel, wat haar de krankzinnige gedaan had, na te denken. Waar zou de vrouw het geld vandaan halen Zij moest toegeven dat de kleeding, die zij op den dag dat zij in het gesticht kwam, droeg, zeer voor naam en modern uitzag, doch dat wilde niets zeggen, want alles was haar toch op dien dag ontnomen en achter slot gebracht, dat zij ook van geld voorzien waren ongelukkig. Velen gaven luide uiting aan hun kommer en toorn, anderen onderdrukten hun gevoelens, maar hun oogen vloeiden over van vertwijfeling". Holitscher stelt de vraag, waarom zijn de Russische intel- lectueelen de stiefkinderen der bolsjewiki: „Waarom hoort men in het Kremlin van de „ver vloekte" intellectueelen spreken". En hij antwoordt: „De bolsje wiki zijn een partij een soci alistische partij is een secte". En religeuze of politieke secten leven in onderlingen haat. „Heden zitten in de Russische gevan genissen kadetten, mensjewiki en sociaal-revolutionairen, die de Russische revolutie maakten, de zelfde mannen en vrouwen, die door de Tsaristische regeering werden vervolgd, opgesloten en verbannen; ten deele zitten zij, voor wie de revolutie voor kor ten tijd de deuren opende, in dezelfde cellen als vroeger". De bolsjewiki zijn besloten de klasse der intellectueelen eerder te ver nietigen, dan er een vergelijk mee te sluiten. Alleen voor één kunstenaar, den zanger Sjaljapin, maakt men een uitzondering. Hij mag doen wat hij wilals hij maar zingt. Omtrent Petersburg zegt Ho litscher „Er helpt geen ont kennen, Petersburg is een ver slagen stad, of beter gezegd, een diep ingeslapene, die op ont waken nog nauwelijks hoopt. Den handel is de hals omge draaid, hetgeen niet belet, dat er een reusachtige sluikhandel wordt gedreven en dat er zelfs nog enkele winkels zijn. En in een dezer winkels kocht Holit scher zoo nu en dan een gebra den kip voor 7500 roebels. „Deze contrarevolutionaire daad, deed ik niet zonder noodzaak. Wij kregen in ons huis met de mooie vertrekken, waarin we echter duchtig kou leden, dag in dag uit niet anders dan op turf ge lijkend brood, heel weinig boter, vieze stukjes suiker, en eenmaal per dag een zeer dun groente soepje, beuevens Kascha (gort)". Waaruit de Kascha bestond, was, kon zij niet aannemen, en de juweelen waren aan haren echtgenoot voor 2ijn vertrek overhandigd. Hier was zij zoo arm 'als de geringste bedelares en het was onnoodig de plannen die zij had om te vluchten in de hand te werken, en voor haar zelf te gevaarlijk. Want als het plan der aan haar toevertrouwde patiënte mislukte, wachtte haar een zeer strenge straf. Betsy had reeds de gelegenheid gehad, de gruwzaamheid dezer straf te leeren kennen. Het was te be grijpen, dat er tucht moest zijn in zulk gesticht, waar zou het anders naar toe gaan, als het personeel geen vrees voor straf, zelfs alleen voor plichtverzuim had. Plotseling deed een naam, die zij voor de eerste maal, sedert zij in het gesticht vertoefde, haar hevig schrikken. Gelijk eene rilling ging het haar door het weet Holitscher niet te zeggen, misschien wel uit boomschors. Vleesch en aardappelen kreeg men zelden, noch minder con serven, visch of kaas. Reisde men echter met commissarissen, dan kreeg men altijd rijkelijk mondvoorraad mede. Betrekkelijk goed is, volgens Holitscher, het lot der kinderen. Voor de kinderen wordt door de regeering gezorgd met alle middelen. Er zijn kinderhuizen, kindersanatoria, kinderkoloniën. Maar ook voor de kinderen is er toch nog niet genoeg, er ont breken brandstof voor de scho len en leermiddelen, en schoe nen. Ja, wat niet Ten slotte wijst Holitscher er op, dat de bolsjewiki, die den godsdienst wilden uitroeien, juist den godsdienst aan kracht heb ben doen winnen. Men wilde het wondergeloof vernietigen en het bloeit als nooit te voren. En wat het huwelijk betreft: Het is geworden „tot een klucht, tot een scherts ik zou haast willen zeggen, gelijk het geld. Wie tijd en lust er toe heeft, mannen en vrouwen, kan in een week vier maal trouwen en drie maal zich laten scheiden. De week heeft zeven dagen Voor de kinderen zorgt de staat, die op zulk een wijze het gezin heeft ontbonden." Dit is waarschijnlijk wel de gevaarlijkste strop, die de bol sjewiki hebben gevlochten de poging tot vernietiging van het gezin en het gezinsleven. En Holitscher boek het boek van iemand, die uit de po litiek der bolsjewiki de gods dienst van het communisme hoopt te zien voortkomen is zeker wel een der meest treffende uit eenzetting van de onhoudbaar heid van het met ruw geweld ingevoerde bolsjewistische sys teem,... dat trouwens door de macht der werkelijkheid reeds begint af te brokkelen. lichaam. In het koude uiterlijk kwam eene merkbare verande ring. De gelaatsuitdrukking, die steeds koud en star was, werd zachter en uit de oogen blikte eene heldere straal, die verried, dat in het hart der verpleegster nog niet elk menschelijk gevoel verdwenen was. Hoe zeide u vroeg zij adem loos. Het was alsof alle vroe gere gewaarwordingen in een maal in haar werden wakker geschud. Hoe was de naam die gij zooeven genoemd hebt. Mijnheer Fred Weller I zeide Lucie, zich tot algeheele rust en kalmte dwingend, omdat zij wist, dat zij alleen dan erop rekenen kon, dat men hare mededeeling niet voor krankzinnige taal zou houden. De Amerikaansche inge nieur Fred Weller was in den Rothbachmolen gelogeerd ge weest en had aldaar de ware gravin van Rheinsburg leeren kennen. (Wordt vervolgd.)

Krantenbank Zeeland

Breskensche Courant | 1921 | | pagina 1