it Zaterdag 15 Juli 1911. /lUjcmcen merf e ttf teB la wor Is ONTWAAKT. So. 1631. 20e J aart; JT J6 d )5 >dh FEUILLETON» BRESKENSCHE COURANT. ;eit ei s. )rijzei; Abonnement, per 'J maanden 0.50, franco per post door liet geheele rijK 0.55, voor Belgie /0.62s en voor Amerika 1 dollar voor 3 kwartalen bij vooruitbetaling. Abonnementen worden aangenomen bij boekhandelaren en brievengaarders. Advertentien van 1 tot en met 5 regels 25 cents, elke gewone regel meer 5 cents. Groote letters naar plaats ruimte. Bij abonnement lager tarief. Advertentien worden ingewacht tot Dinsdag- en Vrijdag middag te twee ure. Dit blad verschijnt, eiken Dinsdaj- enVrijdagavond bh den uitgever C. ItlELEJIAft te Ilreskens. a, Le etten s. Portugal. Overal heerscht rust, zeggen de repu- blikeinscho bladen, en toch staag blij den de meest onrustbarende berichten Lissabon binnenstroumeu. Zóóvele in aantal, dat de kranten ze onder af- ionderlijk hoofd publiceeren. De een ïoemt dit eenvoudig: „Wat er in het boorden gebeurt 1° De ander zet„Te vapen 1 Voor de verdediging der repu- jliek 1" Een derde gilt„Samenzweer- lers en verraders!" en vangt steeds aan met een scheldpartij. Maar wat laar onder die hoofden volgt, iederen lag een lijstje .is veelzeggend, teeke rend voor den toestand en doet bij vreesachtige menschen de haren te berge rijzen. Zoo gaan do troepenverplaatsingen paar het Noorden maar geregeld voort, en hebben vele gewone treinen vertra ging, wyl oorlogsmateriaal op de lijnen vervoerd wordt. Maar die troepen wor den niet alléén naar de grens verzonden, ze bezetten ook geheel Noord-Portugal. Zelfs bij het Palacio Crystal te Oporto zal een batterij bergartillerie opgesteld worden. Toch niet om de stad te be strijken Door het geheele land is nu de eerste reserve opgeroepen. De bladen melden ".uitvoerig hoe geestdriftig de soldaten opkomen en overal met gejuich en de '„Portuguesa" ontvangen worden, alsof wij werkelijk in oorlogstijd verkeerden. (Allerlei republikeinsche vereenigingen bieden de regeering haar diensten aan, terwijl vele bladen de regeering aan ra usden de carbonarois van Lissabon te mo- .^biliseeron en de grenzen te laten bezet- J*T)ten. Het stroomt telegrammen van bur- a "gemeestertjes uit plaatsjes rond Lissa bon, die den minister van oorlog berich ten, dat een bataljon vrijwilligers klaar staat om ter verdediging der republiek op te rukken. Uit Oporto wordt gemeld, dat een majoor der artillerie een brief ontvan gen heeft, met het verzoek, zich bij de jtegon-revolutie aan te sluiten. Nog ride "g 1 >8 ide-l van enkele andere dergelijke brieven is bericht ontvangen. Maar wat meer verontrust, is, dat de meeste comman danten beweren niet zulke brieven ont vangen te hebben. Men telegrafeert uit Oporto, zeker te weten, dat de monarchisten van plan zijn, den 15den Juli Portugal binnen te vallen. Het uur en de plaats meldt men nietDe priesters in het Noorden zouden wapenen verborgen houden, die ze twee uur tevoren onder de bevolking willen uitdeelen 1 Overal in den lande worden de pries ters nog gevangen genomen. Soms gaat dit zonder rustverstoring, maar vaak verzet de bevolking zich. Op andere plaatsen willen de republikeinen den gevangen genomen priester lynchen. Zoo vertelden alle bladen een aardig voorval te Chaves (een der bedreigde punten), waar twee priesters gevangen geiiomen werden. Teen zij weggevoerd werden bedreigden zij twee luitenants, dat die binnenkort door de monarchis ten in olie gekookt zouden worden. Een kolonel kreeg de belofte, dat hem eerst de snor on daarna de hals zou worden afgesneden; een andere luitenant zou er met het verlies zijner ooren afkomen. Als de monarchisten werkelijk van plan zijn, de christelijke beginselen dezer priesters na te volgen, zal dat een ge zellige snijpartij worden. In de berichten van alle kranten leest men Het volk wilde de priesters lyn chen „er heerscht volkomen rust 1" Bij de Noordgrens meldt een telegram, dat daar op een kerk, waar een kerke lijk feest gevierd werd, plots op den to ren de blauw-witte vlag der monarchie geheschen werd. De mariniers beklom men den toren, haalden de vlag neer, drongen het kerkgebouw binnen, waar zij den dienst verstoorden, maar de priester was gevlogen Er heerschte volkomen rust I Een geval van ernstiger aard heeft 28 Juni te Marca plaats gehad. Toen daar eenige republikeinsche heeren dito progaganda wilden maken, ontving het volk hen met hartelijke „Leve de mo narchie," wierp de heeren met steenen en andere snuisterijen, zoodat zij in galop het dorp weer verlaten moesten, wijl zij anders vermoord zouden zijn. Het volk dacht, dat zij de heiligeD uit de kerken kwamen halen. Vijfentwintig man cavalerie werden er heengezonden om de daders gevangen te nemen. Er heerschte volkomen rust, zegt het tele gram. Men zou nog een kolom met derge lijke telegrammen vullen kunnen. De kranten schelden met de vriendelijkste woorden op Canalejas, Couceiro en con- sorteii, braken verwenschingen uit over die verraders, Jezuieten en reactionairen, en overal gaat de kreet op, soms drie maal per bladzijdeTe wapen voor het vaderland 1 Verdedigt uw land tegen de Jezuieten en de moordenaars 1 En dan zegt men nog: Overal heerscht rust 1 De gevangenissen zitten stampvol, er is geen plaats meer en de gevan gennemingen gaan door! Niemand durft op straat luid den naam „Couceiro" of iets gelijkluideus te zeggen, uit vrees dadelijk door een carbonaris aangerand te worden. Zelfs wij onder collega's zoe ken, als we over de gebeurtenissen wil len praten, een stil hoekje op. Het ge vaar is te groot 1 Om een voorbeeld te geven, werden twee broers, de Wel- lo geheeten, van voorname familie op de Rocio door een reservist, in bur- gerkleeren, aangehouden, wijl zij, samen sprekend, de woorden Couceiro en Fran co hadden geuit. Die Rocio is altjjd vol volk. Dadelijk een oploop I „Conspira- dores" heette het. Een regen van stok slagen daalde op de gebroeders neer, een werd ernstig gewond. Militairen kwa men hen ontzetten, die hen naar het Quartel General brachten. Men vrotg niet of zo schuldig waren. Het volk, in de groote opwinding, waarin het ver keert, ranselde hen bij voorbaat af. Dat lot wacht een ieder. Zeer zeker heerscht er volkomen ru t. Maar over welke helscho middelen moet Couceiro dan wel beschikken, dat de angst zoo groot is, terwijl het ge heele leger en de eerste reserve aan deze zijd6 der grens hem den inval be letten willen. Is het gevaar dan zoo dreigend? Vertrouwt men de troepen daar zoo weinig, dat ze de 4 a 5 dui zend man „huurtroepen der Jezuieten" (zooals men ze noemt) niet aan kunnen Aan de grens rond Verin (Spanje) schijnt een wonderlijke toestand te be staan. De troepen van Couceiro lege ren daar, en zijn weer omringd door carbonados, om ze op de vingers te zien. Paira Couceiro schijnt zich door een vijftigtal monarchisten te laten bewa ken, zijn leven is geen ocgenblik zeker, men vreest dat de carbonarios ook op hem eeu aanslag willen doen Zeer zeker wekt het verwondering, dat de Spaan- sche regeering het vormen van een leger met kanonnen maar op haar gebied toe laat. Kort geleden is in de bladen weer een vieugdekreet opgegaan. Men zegt weer, omdat de Portugeesche gezant te Madrid dit al herhaaldelijk deed geschieden, terwijl later bleek, dat hij jokte. En heette hetOnze gezant te Madrid te legrafeert, dat, volgens informarie der Spaansche regeering, alleen de troepjes samenzweerders rond Verin van belang zijn, en de regeering daarom Guarda civil zenden zal, om ze te verspreiden en te dwingen zich in Portugal of ach ter Madrid terug te trekken. Hoeveel man der civiele garde zegt het telegram niet. Men zou er, in dit geval toch ten minste een 5000 man heen moeten zenden. Heel vreemd klinkt ook dat: dwingen zich in Portu gal terug te trekken, vooral waar men Couceiro nu ongeveer klaar acht zijn raid uit te voeren. Het ziet er uit of men zich met een doode musch blij maakt. Woedend zijn de bladen over het protest der Duitsche regeering tegen de inbeslagneming der beruchte Gemma. Het spookschip de Pluton is nog al tijd onvindbaar. Ook heerscht er woe de over het dalen der Portugeesche pa- 1U 81. Wij stonden nu huiten de deur der gevangenis en ademden weder frissche lucht in. De kapitein geleidde mij naar een soort kantoor; wel onzindelijk en schaarsch gemeubeld, maar een Paradijs in vergelijking bij het tooneel dat wij zooeven verlaten hadden. Wacht hierik zal den gevangene tot u zenden. Toen by op het punt stond mij te verlaten dacht ik aan het ellendig uiter lijk van Ceneri. Al ware hjj ook de grootste boosdoener ter wereld, kon ik toch den wensch niet onderdrukken om iets, hoe weinig dan ook, ten zijnen gunste te doen. Mag ik hem eenig voedsel en drin ken geven vroeg ik. De kapitein trok de schouders op en lachte goedhartig. Hij behoeft niet hoDgerig te zijn. Hij ODtvangt de rantsoenen die door het gouvernement als voldoende worden ge acht. Maar, dan kan men toch wel honger hebben. Indien dit het geval is, zie ik niet in, hoe ik u beletten kan om, natuurlijk voor u zelve, wijn en voedsel te laten halen. Ik dankte hem en zond onmiddellijk mijn gids om den besten wijn en een flink stuk gebraden vleesch te gaan koo- pen. Wanneer een heer in Rusland wijn verlangt, dan brengt men hem altijd champagne, of iets wat daarop gelijkt; zoogenaamde wijn van de Don. Mijn boodschapper keerde spoedig terug met een flesch wijn, een groot stuk koud gebraden vleesch, en een wit brood. Zoodra het op de ruwe tafel geplaatst was, bracht eeu reusachtig soldaat mijn verwachten gast binnen. Ik zette een stoel voor Ceneri gereed, waarop hij zich uitgeput liet neervallen. Terwijl hij dit deed, hoorde ik het ge rinkel van de ijzers aan z(jne beenen. Daarop gelastte ik mijn tolk ons alleen te laten. De soldaat, die ongetwijfeld zijne instructies ontvangen had, salu eerde mij en volgde zijn voorbeeld. De deur viel achter hen dicht en Ceneri en ik waren alleen. Hij was eenigszins .van zijne verba zing bekomen, en toen hij mij aankeek, las ik een nieuwsgierige hoopvolle uit drukking op zijn gelaat. Hou rampzalig drenkeling hij ook was, greep hij zich toch aan den stroohalm van mijne on verwachte verschijuing vast, denkende dat die zijne vrijheid kon bewerken. Wellicht belette hem deze hoop mij het oerst toe te spreken. Ik heb een eindeloos laDgen weg afgelegd om u te zien, Dr. Ceneri, be gon ik. Indien die weg u lang is toege schenen, wat moet hij dan voor mij ge weest zijn? Gij kunt ten minste tot vrijheid en geluk terugkeeren. Hij sprak op den rustigen toon der wanhoop. Ik had niet kunnen verhin deren dat mijn woorden koel en mijn stem toornig klonken. Indien mijn komst eenige hoop in zijn hart doen ontwaken, dan werd die door mijn gansche voor komen vernietigd. Hjj begreep onmid dellijk, dat ik de reis niet in zijn belang ondernomen had. Of ik tot mijn geluk kan terug keeren of niet, hangt geheel af van het geen gij mij zult mededeelee,. Gij kunt u gewis voorstellen dat het geen onbe langrijke aangelegenheid is, die mij zoo ver heeft weggevoerd, om u gedurende eenige minuten te spreken. (Wordt vervolgd.)

Krantenbank Zeeland

Breskensche Courant | 1911 | | pagina 1