ALGEMEEN NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR HET VOORMALIG 4E DISTRICT. En ïbM oit Rissiscli-Poln. No. 1441. Zaterdag 4 September 1900. 18* Jaarg lluitenland. FEUILLETON. X na BRESKEiVSClIE COURANT. Abonnement per 3 maanden ƒ0.50, franco per post door het geheele rijk 0.55, voor België ƒ0.625 en voor Amerika 0.825 bij vooruitbetaling. Abonnementen worden bij boekhandelaren en brieven gaarders aangenomen. Advertentiën van 1 tot en met 5 regels 25 cents, elke gewone regel meer 5 cents. Groote letters naar plaats ruimte. By abonnement lager tarief. Advertentiën worden ingewacht tot Dinsdag- en Vrijdag middag te twee ure. Dit blad verschijnt eiken Dinsdag- en Vrijdagavond bij den uitgever C. DIELEMAN te Breskens. Twee dames, mevrouw Fromans en mejuffrouw Chambillie, kwamen Zater dag 14 Augustus uit het bois de Bou logne bij Parijs wandelende in de rich ting van de porte Maillot. Mevrouw Fromans is een dame van 4B jaar, reeds grootmoeder, mejuffrouw Chambillie is 25 jaar, ziet er zeer jong uit voor haar leeftijd. Mejuff. Chambillie is geëngageerd met een jongeman, die voor herhalingsoefeningen was opgeroe pen. Hij woont vlak bij Parijs. Me juffrouw Chambillie en haar vriend had den afgesproken, dat zij elkaar 14 Aug. in het bosch zouden ontmoeten. Zg had mevrouw Fromans gevraagd, of die haar zou willen vergezellen. Alles was gegaan volgens afspraak en de twee dames, de dame op leeftijd en de jo ge dame, keerden naar de stad terug. Zij kwamen niet zoo spoedig in haar huis terug als zy gedacht hadden. Twee inspecteurs van politie liepen op de dames toe en namen ze mee naar een politiepost in de nabijheid. De in specteurs behooren tot de afdeeling, die vroeger de zedenpolitie genoemd werd en tegenwoordig wordt aangeduid met den naam recherche. De dames pro testeerden tegen haar aanhouding. Zij verklaarden dat zij niets kwaads gedaan hadden en lieten niet af te vragen, waarom ze mee moesten. De inspec teurs gaven geen acht op haar protes ten. Zij lieten de vragen onbeantwoord. De dames werden naar de bak gebracht, waar zij den nacht doorbrachten te midden van andere aangehouden vrou wen, prostituées, van diefstal verdachte vrouwen en dergelijke. De volgenden morgen werden mevrouw Fromans en mejuffrouw Chambillie voor den rechter van instructie gebracht. De rechter van instructie bracht haar op de hoogte van de reden harer aanhouding. Zij vernamen, dat zij vervolgd werden, omdat zij op 3 Augustus in het bois de Boulogne zich hadden schuldig ge maakt aan onzedelijke handelingen. De politie had reeds lang op haar geloerd. De rechter vroeg meteen aan de twee inspecteurs waarom dezen de vrouwen niet hadden aangehouden toen zy ze op heeterdaad hadden betrapt. De inspec teurs antwoordden, dat; als zij over haast te werk waren gegaan, dit niet bevorderlijk zou zjjn geweest voor de uitoefening van het toezicht, waar mede zij waren belast. De inspecteurs hadden ongeveer dertig blanco-bevel schriften tot inhechtenisneming. Op grond van twee dezer bevelschriften, waar zij later de namen op hadden bij geschreven, hadden zij de twee vrouwen aangehouden. De dames verklaarden voor den rech ter dat zij onschuldig waren, dat zij op 3 Augustus niet in het bois de Boulogne waren geweest. Beiden verklaarden on middellijk haar alibi te kunnen bewijzen. De rechter van instructie wilde er niet meer van hooren en liet de dames in bewaring zetten in de gevangenis Saint-Lazare. In de gevangenis Saint Lazare hebben mevrouw Fromans en mejuffrouw Cham billie tien dagen opgesloten gezeten. Men stelle zich inmiddels de onge rustheid voor van de huisgenooten en bloedverwanten der dames. Een advo- kaat werd in den arm genomen, Mr. Julien Coudy, die terstond aan het werk ging. Hij had weldra het bewijs van het alibi der twee dames voor elkaar en vroeg een confrontatie aan van zijn cliënten met de twee inspecteurs. Verleden Vrijdag heeft de confronta tie plaats gehad. Bij deze confrontatie deed zich het zonderlinge geval voor, dat de beide inspecteurs op de meest stellige wijze volhielden dat dit de twee dames wa ren, die geregeld in het bosch kwamen en waarop zy al lang hadden geloerd. Op 3 Augustus, des avonds om 6 uur hadden de inspecteurs deze twee dames gezien. Wat zij uitvoerden was niet twijfelachtig. De inspecteurs deelden allerlei bijzonderheden mede. De advokaat bracht toen zijn getui gen voor. Vooreerst een dokter van het hospitaal Necker, dr Guillaume. De dokter was op 3 Augustus van half vijf tot half zes bezig geweest met het aan leggen van een verband bjj mejuffrouw Chambillie, voor een kwaal waaraan zij sedert langen tijd lijdende is. Na afloop van het bezoek aan het hospitaal heeft de patiënte uitgerust ten huize vaneen vriendin. De vriendin was daar om dit te bevestigen. Het was alzoo zonneklaar dat me juffrouw Chambillie niet op 3 Augustus om 6 uur in den namiddag in het bois de Boulogne geweest was. Zoodra de dames voor den rechter kwamen had mejuffrouw Chambillie zich op dokter Guillaume beroepen. De rechter van instructie had toen al twee agenten naar den dokter gezonden om inlichtin gen in te winnen. Die agenten waren teruggekomen met de boodschap dat dr. Guillaume met vacantie uit was en dat hij onmogelijk te bereiken was. Dr Guil laume heeft bjj de confrontatie verklaard, dat hy in 't geheel niet uit de stad was geweest en zijn arbeid in Augustus had waargenomen als gewoonlijk. Mevrouw Fromans had zeven getuigen voor haar alibi. De heele aanhouding bleek een ver gissing te zyn. Men moet zich over deze vergissing te meer verbazen, als men verneemt, dat in het bevel tot in hechtenisneming van de inspecteurs van politie stond, dat zij twee dames moes ten aanhouden, gekleed in donkerblau- wen rok, lichte gebloemde blouse, zwar ten hoed met veeren. Geen der twee dames draagt de in dit bevelschrift aan gegeven kleeren. En bovendien spreekt het bevelschrift van dames van om streeks 80 jaar. De rechter van instructie vond de confrontatie hoe langer hoe pijnlijker. Hij waarschuwde aanstonds het open baar ministerie. Eenige oogenblikken later kwam een rytuig voor, om de beide dames naar huis te rijden, bijna twee weken nadat 130. Genenaal Milutin zag zijn bediende met stomme verbazing aan en zich daarop herstellende vroeg hij, op een toon van spijtIs het al zoo laat, Ivan Wacht even 1 Laat die koerier van nacht maar hier blijven, en stuur mij een van onze eigen menschen. Over een half uur Vassili Milutin wierp in allerijl een drietal lakonieke briefjes op het papier. Een kort woord van vaderlijke verma ning aan Boris behelsde, dat hij hem nader bericht zou zenden te Dresden. Als de gezant goed is ingelicht, peinsde hij, dan zal weldra de gelegenheid daar zijn, dat een Turksche kogel het werk voltooit, dat door de sabels der Turko- mannen ongedaan is gelaten. En ik geloof het ook, dat de oorlog niet ver meer af kan zijnde groote heilige oorlog 1 De veteraan liet, aldus pein zende, het oog dwalen langs de Oeral- rivier, zuidwaarts, al verder en verder, als kon hy Konstantinopel zelf ontdek ken. Zal het blauw-witte kruis ooit op de Sancta-Sofla wapperen 1 God weet het 1 mompelde hij en daaropBo ris! Myn eigen Boris, zou generaal- majoor en adjudant van den Czaar zijn, wanneer de oorlog uitbreekt, en ik Maar wat doet dat er toe Laat de oude boom liggen, waar hij valt! Datgene, wat Boris eenige weken later te lezen kreeg, in antwoord op zijn vraag betreffende de raadselachti- gen generaal Waldberg, was hem al even onbegrijpelijk als de zaak zelf hem steeds was geweest. Een van MouraviefFs mysterietjes, had de gene raal geschreven. De vent zelf was een onbeteekenend personage. Ik meen my n ano i iets te herinneren van een schermutse ling, of iets van dien aard, op zijn oud landgoed in Volhynië 1 Wat Milutin aan gravin Xenia schreef was evenzoo weinig, en had uitsluitend betrekking op het groote geheim van zijn levenIk heb den Keizer mijn de gen nogmaals aangeboden, maar alleen voor het geval, dat een optreden te velde noodig mocht zyn. Alleen dus in dit geval zal ik niet in staat zjjn mij bij u te voegen, om u te helpen bij uw nasporingen. Doch mocht ge haar in- tusschen ontdekken in haar schuilplaats, al ware bet aan het einde der aarde, telegrafeer mij slechts het woord „kom 1" en ik zal onverwijld tot u snellen, wan neer ik in leven ben. De groote oorlog is naby, meer naby dan velen gelooven. Daarom, lieve vriendin, laat het geen valsche hoop zijn, die my tot u brengt. Spaar my voor een ontgoocheling en laat het u gezegd zyn, dat alleen het woord van mijn Keizer, of het woord van mijn verloren lieveling in staat kan zijn mij wegtelokken uit mijn vei lige schuilplaats in den Oeral. Gij zijt de eenige, die den sleutel bezit tot mijn geheim verdriet. Boris mag nooit iets daarvan vernemen. Mag het mij niet gegeven zijn, Cecile in eere te aanschouwen, laat hem dan nooit erva ren van de dagen van Sorrento. Op u, en op u alleen stel ik myn vertrouwen in deze teedere zaak." Een oogenblik, nadat hy zijn verze gelde brieven den intendant had ter hand gesteld, hoorde hij reeds den hoef slag van een paard, dat in vollen ren dalwaarts reed. Mymerend zag hy ne der op den kabbelenden Oeralvloed. De grillige weerspiegeling van het maanlicht op het bewegelijke water tooverde zjjn verhitte verbeelding allerlei visioenen voor. (Wordt vervolgd.)

Krantenbank Zeeland

Breskensche Courant | 1909 | | pagina 1