ALGEMEEN NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR HET VOORMALIG 4E BIST G Bekendmaking. Eofl verhaal Rassiscli-Pnlea- No. 1398. 18e Jaarg. Buitenland. FEUILLETON. i!iii:skns(ui; codra Abonnement per 3 maanden 0.50, franco per post door het geheele rijk 0.55, voor Belgiö /0.02;' en voor Amerika 0.825 bij vooruitbetaling. Abonnementen worden bij boekhandelaren en brieven gaarders aangenomen. Advertentiën van 1 tot en met 5 regels 25 cents, elke gewone regel meer 5 cents. Groote letters naar plaats ruimte. Bij abonnement lager tarief. Advertentiën worden ingewacht tot Dinsdag- en Vrijdag middag te twee ure. Dit liliul verschijnt eiken I)ins<iti!r- en Vrijdagavond hij den uitgever C. IIIELDiU.V te Rreskens. BURGEMEESTER en WETHOUDERS der Gemeente BRESKENS brengen den ingezetenen in herinnering art. 76 en 77 der Algemeene Politie-Verordening „De eigenaars, bewoners, gebruikers of beheerders van gebouwen of erven, aan de straat liggende, zullen des Vrijdags in den namiddag de straat tot aan het midden daarvoor en daar nevens doen vegen en de vuilnis op hoopen brengen, ten einde op den daarop volgenden Zaterdag door of vanwege den aannemer van het straat- vuil te worden weggehaald. Zij, die op andere dagen dan des Vrijdags vegen, zijn verplicht de vuilnis zelf te voeren naar de daarvoor bestemde plaats. De verplichtingen strekken zich uit voor de perceelen waar de straat aan weers zijden met gebouwen bezet is, tot het midden der straat en voor de overige, tot aan de overzijde. De eigenaars, bewoners, gebruikers of beheerders van gebouwen of erven, in de kom der Gemeente, zijn verplicht de daarlangs loopende goten vóór vier uren in den namiddag, ter lengte van en langs hunne perceelen door te ve gen en te reinigen. De hoogstliggen- do moet daarmede aanvangen des voormiddags te negen uren, terwijl de opvolgenden daarmede achtereenvol gens voortgaan. Het schuren van de straat, die als rijweg wordt gebruikt, is verboden". Burgemeester en Wethouders voornoemd P. MONTENBERG. De Secretaris, NIERMANS. Met het oog op de gespannen verhou ding tusschon Oostenrijk en Servie, wel ke tot een oorlog dreigt te leiden, wil len wij hieromtrent den toestand het een en ander mededeelen De grenzen van Servië naar Oosten- rijk-Hongarije worden bijna geheel door rivieren gevormd (Donau, Save, Drina), welke öf tengevolge van hare water massa's, öf van den vorm harer oevers aan den overtocht groote bezwaren in den weg leggen. Oostenrijk-Hnngarije zal in het bijzonder op de Save en Do nau (twee derde der Drina zijn niet be vaarbaar) zoowel in een defensief als in een offensief opzicht van zijn Donau- flottille elke mogelijke ondersteuning kunnen verwachten. De Donau-flottille was gedurende den geheelen winter toegerust en lag in de winterhaven te Oud-Ofen (bij Buda-Pesth), steeds tot uitloopen gereed. De Donau flottille bestaat uit zes mo nitors, benevens een aantal patrouille booten en torpedobooten de gevechts eenheden worden in groepen vereenigd. De snelheid bediaagt in kalm water cir ca 15 tot 18.5 knoopen in het uur. In de aan het Oostenrijksch-Hongaar- sche gebied grenzende Servische land streken heerschen zeer ongunstige ge zondheidstoestanden; slecht water, koorts, schurft, welke in het binnenland door gebrek aan woningen niet beter worden. Wat de uiterlijke verdedigingsmidde len van de nieuwe Oostenrijksche Rijks- landen betreft, mag niet over het hoofd worden gezien, dat deze tamelijk moei lijk ziju, al is ook het Oostonrijk-Hon- gaarsche legerbestuur sinds jaar en dag er op uit deze door het aanleggen van kunstmatige versterkingswerken te ver beteren. In Bosnië en Herzegowina be vinden zich vier groepen van verster kingen, waarvan een aantal vestingen, verder versterkte stellingen, eindelijk- vele versterkte etappe-punten en ten slotte een niet onbeduidend aantal ver sterkte blokhuizen. Deze laatste bestaan voor het moerendeel uit een gemetselde vuurvaste woning van Óen verdieping, dan zijn er nog versterkte kazernes, die voor een 175 200 man bestemd zijn, terwijl de blokhuizen voor een 80 man plaats bieden. De grootste aandacht van het Oosten rijksche legerbestuur is, blijkens alle ge nomen maatregelen, in de eerste plaats gevestigd op het verhinderen van het in opstand brengen der nieuwe Rijks- landen gericht. In dit streven wordt het door de bestaande versterkingswer ken alsook door de troepen en de vlie gende kolonnes gesteund, die alles zul len aanwenden, om invallen van Servi sche benden en van ondernemende ko- mitadschis te verhinderen. De bevolking vooral in de het meest bedreigde gebieden van Oost- en Zuid oost-Bosnië sympathiseert geenszins met de Servische broeders aan de andere zijde der grens integendeel, de Bos nische Serven en ook die in Kroatië en Slavoniê alsook in de zuidelijke deelen van Hongarije, (Bacoka en Banaat) be schouwen het intrigeeren der Servische desperado's als een smaad en hebben afgezien van enkele uitzonderingen toenadering van deze zijde steeds met spot afgewezen. De Servische landelijke bevolking, de de boer en de ambachtsman en arbeider zijn hoogst fatsoenlijke, wakkere en vlijtige menschen, die allesbehalve ge steld zijn opeen oorlog tegen den mach tigen nabuur. Een binnenrukken van dezen in Servië zou evenwel in zoover door de landelijke bevolking met geest drift worden opgenomen met het oog op don vooruitgang in Bosnië en Her zegowina in de laatste 30 jaar, er al thans weder recht en wet in het land zijn dat nu blijkbaar voor den rijke bestaat. Als hoofdoperatiedoel voor eventueele Servische invallen in Bosnië en Herze gowina komt Serajewo in aanmerking, dat echter door versterkingswerken en andere verdedigingsmaatregelen voldoen de veilig schijnt. Als uitgangspunt van een dergelijk Servisch offensief optreden komen de vlakte aan do Drina beneden Loznica (inclusief Macoa), dan het bek ken van het beneden Jadar-dal, verder de bekkens van het Krize-Pazega in aanmerking. Of de Serven over het noodige brug- materiaal tot overbrugging van de Dri na op verschillende plaatsen beschikken, is niet bekend, maar niet waarschijnlijk. In het Oostenrijk Hongaarsche leger wil men den oorlog wel, die, als hij ge- 89. Ik ben nog niet te oud, om te ster ven, met den sabel in den vuist, zoo schrijft hij, maar gij, Boris, zijtjong, in de volle kracht van uw leven. Laat mij dus rustig te midden mijner bergen. Misschien, gravin, wanneer gij de vriendelijkheid zoudt willen hebben, om aan generaal Dournof te schrijven, dat het aan onze gezamelijke krachten zou kunnen gelukken het raadsel op te los sen. Laat mij de zaak overdenken, Bo ris, antwoordde de weduwe op vrien delijken toon. In de dagen, die nu volgden gaf gravin Xenia nauwkeurig acht op den jongen officier, die als wel kome gast onder haar dak vertoefde. Goddank, hij weet niets, maar ik ben er zeker van, dat generaal Dournof de waarheid bevroedt. En inderdaad Dournofs antwoord in later dagen was onveranderd hetzelfde. Tracht die vrouw op het spoor te komen 1 En hij voegde er dan aan toeZij moet nu in den hoogst-en bloei van schoonheid zijn en zulk een natuur kan zich niet altijd bljjven verbergen. Breng hen nog een maal tezamen en ik ben overtuigd, dat wij gewonnen spel zullen hebben en de liefde het overige zal doen. De pogingen van het gravinnetje, om het een en ander te weten te komen, omtrent haar belangwekkende buren, le den jammerlijk schipbreuk op de terug houdendheid der dienstboden van het steenen huis en zelfs op het voorzichtig zwijgen van de leveranciers dier hui- zinge. Op de heuvels van Loschwitz, daar waar de Elbe, bij Dresden, eene grooto bocht maakt, rijen zich villa aan villa, statige oude lusthoven aan weel- drig ingerichte zomerverblijven, aristo cratische huizingen aan bescheiden op trekjes, maar allen, die hier hun tenten opgeslagen hebben, zoeken verpoozing en verademing van het woelige leven in de als een maalstroom wielende wereld. Amerikanen met geschokt zenuwgestel- krachtige, gemaklievende Teutonen kosmopolitische Engelschen en vertegen woordigers van heel de beschaafde we reld, beklimmen daar, jaar op jaar, de schaduwrijke alleën of legeren met hun lichte rijtuigen op liefelijke plekjes, ter wijl zij met verwonderde blikken hun buren blijven beschouwen en van ver broedering dier, naar hetzelfde doel ja gende menschen, geen sprake schijnt te kunnen zijn. Egoïsme a la mode 1 Het is een mysterie, oompje, een zuiver mysterie 1 beweerde het lachende meisje, toen zij eenige dagen later haar snel in beterschap toenemenden oom op een zijner wandelingen in de heerlijk schoone boschjes van Loschwitz verge zelde. Onze tuinman ruilt geregeld bloemen en vruchten met die uit hun tuin en hij heeft mij verteld, dat het meisje een wonder van bekoorlijkheid is, die eenzaam leeft met haar ziekelijken vader. Zij schuwen alle gezelschap en toch moet het oude, grijze huis een toonbeeld vqn weelderige inrichting zijn. Maar het vreemdste van de zaak is, dat vader en dochter geheel alleen leven. De papa gaat nu en dan een wandeling doen, maar altijd laat in den avond of 's nachts. Vijf jaar geleden heeft hij het mooie huis aangekocht, en sedert hebben zij daar gewoond als kluizenaars. Alleen kwamen vroeger nu en dan en kele personen binnen het heiligdom, maar dat waren zonder uitzondering vreemdelingen, en die kwamen dan nog een voor een. (Wordt vorvolgd.)

Krantenbank Zeeland

Breskensche Courant | 1909 | | pagina 1