ALGEMEEN NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR HET VOORMALIG 4E DISTRICT. DE 2WENDELMM. No. 1024. Woensdag 9 Augustus 1905. 14e Jaarg, Buiten laud. FEUILLETON. lllilllSGHB COURANT ABONNEMENT. Per 3 maanden /'0.50, franco per post door het geheele Rijk ƒ0.55, voor België ƒ0.625, voor Amerika ƒ0.825, bij vooruitbetaling. Bij alle boekhandelaren en brievengaarders worden abonnementen aangenomen. ADVERTENTIE N. Van 1 tot en met 5 regels 25 cents elke gewone regel meer 5 cents. Groote letters naar plaatsruimte. Bij abonnement lager tarief. Advertentiën worden ingewacht tot Dinsdag- en Vrijdagnamiddag twee uur. Dit blad verschijnt eiken Dinsdag- en Vrijdagavond bij den uitgever C. DIEEEMAX te Breskens. Een ware ontsteltenis werd Maandag op de Parijsche beurs teweeg gebracht door de daling der suikerprijzen, die een terug gang veroorzaakte van niet minder dan acht millioen gulden. De ongelukkige spe culant die zijn betalingen heeft moeten sta ken was Jules Jaluzot, de directeur van de groote magazijnen »Du Printemps", admi nistrateur van het nationalistische dagblad La Patrie, republikeinsch-progressistisch parlementslid voor La Niève. Talrijke fir ma's zouden door dezen kracht getroffen worden en twee harer, verzekert men, zou den verplicht zijn haar balans over te leg gen, wanneer het cijfer ran bet passief niet overdreven is te midden van de emotie, die deze gebeurtenis heeft teweeg gebracht. Het plotselinge bericht van den toestand, waarin Jaluzot zich bevindt, heeft niet minder groote ontsteltenis teweeg gebracht onder de klanten der Printemps-magazij- nen. De Priintemps Had namelijk voor de afnemers een afdeeling-spaarbank opge richt, een echte spaarkas, waar men de kleinste bedragen kon inleggen en er een matige rente voor ontving. De ligging der magazijnen had het aantal inleggefs snel doen aangroeien. Van Dinsdagmorgen 8 uur af stroomde het aan de kas van »Le Printemps" van inleggers, die terugbetaling kwamen eischen. Dat heeft zoo den ge- heelen dag door geduurd, maar er is ge regeld terugbetaald tot ecu aanzienlijk be drag. Van andere zijden luiden de berichten minder ongunstig en zegt men dat de zaak wel geschikt zal worden, terwijl de beide firma's, die er bij betrokken zijn, l aar ba lans niet zullen hebben over te leggen. Van de Printemps is Jaluzot slechts direc teur en de magazijnen hebben met de sui ker-geschiedenis niets te maken, vandaar dat er ook voor de spaarders niet de min ste reden tot bezorgdheid bestaat. Op de beurs beschouwt men Jaluzot nog altijd als een eerlijk man, maar die een tegenslag heeft geleden, waarvan hij zich wel zal kunnen herstellen. Het actief van Jaluzot moet enorm zijn. Behalve zijn aandeel in »Le Printemps" bezit hij een hotel te Pa rijs, uitgestrekte landerijen, twee kasteelen en verscheidene fabrieken en men verze kert dat daarop niet de minste hypotheek berust. Bovendien trekt hij van Le Printemps, als directeur, ƒ750.000 per jaar. Het bezwaar is echter dat er zeer spoedig geld moet zijn en dat met het leggen van hypotheken steeds eenigen tijd heengaat. Dit zou nu nog geschikt moeten worden. Intusschen is de regeering tusschenbeide gekomen, waarvan »De Temps" deze op heldering geeft Er zijn bij deze zaak twee belangrijke punten te onderscheiden de verliezen, welke eenige speculanten lijden, en de verliezen, welke de cliënten van de spaarkas aan de groote magazijnen van de Printemps verbonden, zouden kunnen lijden. Wat betreft de verliezen of winsten der speculanten, voor de overheid bestond geen reden om hierin tusscben beide te komen ten gunste van den een of andei en ongelukkigen speculant, en dat heeft zij dan ook niet gedaan. Daarentegen is de overheid wel tusschenbeide gekomen om te trachten de spaarders voor verliezen ten gevolge van de handelingen van speculanten te behoeden dit was een kwestie van algemeen belang. De regeering heeft aan eenige groote kredietinstellingen laten- weten dat zij wenschte dat de belangen van de kleine inleggers van Printemps, deugdelijk zouden geholpen worden. In antwoord hieiop hebben de kredietinstel lingen met de Printemps onderhandelingen geopend om den toestand te leeren kennen en te beraadslagen over de maatregelen welke noodig zouden zijn. Deze onder handelingen waren nog niet ten einde. Verder deelt de Temps mede -dat de onderhandelingen om tot een schikking te komen op de beurs, nog steeds voortduur den tusschen de leden van het algemeen bestuur van de Handelsbeurs en-Jaluzot; zij worden geleid door Lacassaude, presi dent van het algemeen bestuur. De directie van Printemps hoeft de loketten van de spaarkas gesloten en voor de loketten het volgende aangeplakt »De kas is voorloopig gesloten. Een administrateur zal aan de directie toege voegd worden." J, Een van de voornaamsten beambten van Printemps heeft aan de Temps medegedeeld dat het sluiten der loketten van de spaarkas slechts een voorloopige maatregel was. Het betreft een formaliteit, waartoe Jaluzot verplicht is. Dat er Zaterdag geen beschikbare middelen meer waren, maar Zondag wel en dat dan de betalingen weder geregeld geschieden. Bij de behandeling van het wetsontwerp in zake de werkverschaffing aan de wer- keloozen in Engeland is men zich gaan roeren teneinde te voorkomen dat er niets zou gedaan worden om in den grooten nood te voorzien. Zoo is 't te Manchester tot een botsing met de politie gekomen. Een optocht van werkeloozen gedroeg zich, naar 't schijnt, niet ordelijk, en de politie viel toen aan. Er werden over en weer harde slagen uit gedeeld en verscheiden mensehen uit de menigte moesten naar het gasthuis gebracht worden. Eenige leiders werden, in hechte nis genomen. Even treurig zijn de berichten over de vreeseljjke ellende, die cholera en hongers nood in Engelsch-lndië over, millioenen inlanders brengen. Zoo nu en dan hoort men er van. Reuter seinde Vrijdag uit Madras, dat er de laatste weken gedurig bedelaars nit de hongersnoodstreken in den omtrek in de stad stroomen.- Onder die dakloozen is nu ook de cholera uitgebro ken en telkens vindt men dooden of zieken op straat liggen. Ook in het emigratie depot is de plaag verschenen. De regee ring richt nu kampen op om de ellendigen onder te brengen. De algetueene sterfte is volgens ambtelijke opgave in Madras 89.7 per duizend. De vooruitzichten voor den vrede in het Verre Oosten zijn niet bijzonder gunstig en met den dag wordt men pessimistischer gestemd ten opzichte van den afloop der op handen zijnde besprekingen, 't Is wel opmerkelijk, dat na de bijeenkomst van -<zaar Nicoluas en keizer Wilhelm in de Ei niche golf de oorlogszuchtige stemming Vaiir eerstgenoemde eer toe- dan afgenomen is. Hiervan geeft de czaar na de confe rence bij Björko al tweemaal bewijzen ge geven, in de eerste plaats tegenover een adres uit het district Orenburg en den tweeden keer tegenover een verzoek om voortzetting van den krijg tot een Russi sche overwinning bevochten is, afkomstig uit Kabarofsk. Op bet laatste adres kwam zelfs een mededeeling in de Regeeringsbo- - dè, van een telegrafisch antwoord, dat de czaar beslist geen vrede zou sluiten onder 'voorwaarden welke vernederend waren voor Rósland, te weten het betalen van een ^drlogsschattiiig en afstand van grondge bied. Ook vanuit Mantsjoerije komt een stem, die aanzienlijk gewicht in de oorlogsschaal b-gt. Het is generaal Linevitch, die komt vertellen dat het toch zonde en jammer zou zjjjn nu vrede te sluiten juist op het oogen- blik dat zijn troepen en zijn materieel in zóó uitstekenden staat ijjn dat een over winning van Russische zijde niet kan uit blijven Heel handig bedekt de generalissimus hiermede een aan hem gericht verwijt van den czaar, dat op Sachalin te weinig troe pen waren voor voldoende verdediging, zoo- dat het eiland nu reeds zoo goed als ge heel in handen is van de Japanners. 32. Jean verbleekte. Hij beschouwde Roger met aandacht en toen hij de parelen her kende welke zijn moeder denzelfden ochtend gekocht had, maakte hij onwillekeurig zulk een woedend gebaar, dat mevrouw de Sau- velys hem de hand op den arm legde ten einde hem tegen te houden. Maar reeds bad hij zijne zelfbebeersching herwonnen. Hetgeen hij thans zag was immers niets anders dan de bevestiging van iets, hetwelk hij reeds lang vermoedde. Welnu, mejuffrouw U sprak zoo even van het doel, hetwelk de markies na streeft. Kent u dit doel Zij keek hem aan en een oogenblik zou een glimlach hebben doen gelooven dat zij hem met de waarheid zóu bekend maken. Maar weldra toonde haar gelaat weder den gewonen ernst en eenigszins kort antwoordde zjj Mijn waarde heer, ditmaal is u al te nieuwsgierig. Jean wendde zich tot de barones en fluisterde baar in Ik meende gisteren uit uwe woorden te moeten opmaken dat zij mij de waarheid zou zeggen. Mevrouw de Sauvelys antwoordde op denzelfden toon Zij heeft geljjk door te zwijgen, en gij handelt verkeerd door haar een dergelijke vraag testellen Trouwens, niemand zou dwaas genoeg zijn om zulk een domheid te begaan u hierop te ant woorden. Inmiddels liep de pauze ten einde. De dames bestuurderessen, gevolgd door de heeren die tot haar gezelschap hadden behoord, maakten zich gereed den foyer te verlaten. Jeau en Devienne hoorden duidelijk hoe Roger zich bij de hertogin verontschuldigde dat hij het verdere gedeelte der voorstelling niet zou bijwonen, daar het hem in de schouwburgzaal te warm was. Waar hij thaus henen gaat, zal het wel nog warmer toegaan, zeide Devienne. Waarheen gaat gij dan? vroeg Jean. Het was alweder mejuffrouw Marechal die het woord opnam. Naar de speelzaal, zooals altijd. Wanneer u hem wilt leeren kennen, be studeer hem dan bij het baccara. Deel mij morgen mede welke indrukken gij ont vangen hebt. En met een spottend lachje ging zij voort Als u zich dan goed van uwe taak kwijt, dan zal ik u misschien met de indrukken, die ik heb opgedaan, kenbaar maken. Hierop vatte zij hare vriendin bij den arm en begaf zich weder naar de zaal. Devienne en Hiénard verlieten het Casino ten einde een wandeling langs het strand te maken. De schilder merkte weldra de neerslachtigheid van zijn metgezel op. Je schijnt in een gedrukte stemming te verkeeren. Kan ik iets voor je doen Neen. Ik weet thans hetgeen je voor mij wilde verbergen. En wat wil je nu uitvoeren Wat kan ik doen Geef mg raad, ik weet niet hoe te handelen. Je positie is zeer moeilijk, dat geef ik toe. Wanneer je hier blijft, zal het de wereld toeschijnen alsof ge er in berust. Vertrek je, dan is het alsof jij je dooreen vlucht aan iedere verantwoording wenscht te onttrekken. Indien je tusschenbeide treedt, is jouw gedrag dat van een oneer- biedigen zoon laat gij d.t na, dan zal niets kunnen verhinderen, dat ge weldra een stiefvader hebt die in den leeftjjd je gelijke is Driftig viel hem Jean in de rede Dit is juist hetgeen ik vreesEindelijk heb ik je zoover gekregen dat je mjj de volle waarheid zegt. Een huweigkGroote God, wat ter wereld kan rnjju moeder hiertoe bewegen Beseft zij dan niet dat die jeugdige, schitterende markies, voor wien zoovele jonge vrouwen in het stof geknield liggen, haar, de zes-eu-veertig- jarige weduwe, moeder van een zoon die denzelfdeu leeftijd heeft als haar aanbidder, slechts huwt om haar fortuin Zoo ver blind kan ik mij haar niet voorstellen I Houdt je voorloopig maar eerst met hem bezig. Zij is niets dan een speelbal in zijne handen. Zij weet misschien zelt niet waarheen zjj blindelings geleid wordt, hg is het die haar bestuurt. Beschouw eens met aandacht zijne gelaatstrekken. Je hebt zulks tot beden verzuimd, en daarin deed je verkeerd. Een beeldhouwer van jou begaafdheid had reeds van zjjn gelaat moeten lezen het beleid, de energie, maar ook de zinnelijke jjdelheid welke uit

Krantenbank Zeeland

Breskensche Courant | 1905 | | pagina 1