BRESKENSCHE COURANT.
ALGEMEEN
NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD
VOOR
HET VOORMALIG 4E DISTRICT.
DE ZWENDELEOM.
No. 1017.
Zaterdag 15 Juli 1905.
14e Jaarg.
ABONNEMENT.
Per 3 maanden 0.50, franco per post door het gelieele Rijk ƒ0.55,
voor België ƒ0.025, voor Amerika ƒ0.825, bij vooruitbetaling.
Bij alle boekhandelaren en brievengaarders worden abonnementen aangenomen.
ADVERTENTIE N.
Van 1 tot en met 5 regels 25 cents elke gewone regel meer 5 cents.
Groote letters naar plaatsruimte. Bij abonnement lager tarief.
Advertentiëu worden ingewacht tot Dinsdag- en Vrijdagnamiddag twee uur.
Bit blad verschijnt eiken Dinsdag- en Vrijdagavond bij den uitgever C. RIEEEMAV te Breskens.
Duitschland.
Te Berlijn is een bijeenkomst gehouden
om te protesteeren tegen het weren van
Jaurès. Er hebben meer dan 5000 per
sonen aan de vergadering deelgenomen.
Er waren veel dames, veel vluchtelin
gen uit Rusland ook. De aanwezigen ont
vingen elk een nummer van de Vorwiirts
waarin de rede van Jaurès in het Duitsch
is afgedrukt. Bovendien werd er een bul
letin rondgedeeld met een brief van Jau
rès aan de vergadering.
In de vergadering heeft Fischer, het lid
van den Rijksdag het woord gevoerd. Ten
slotte weid een motie van protest tegen
het weren van Jauiès aangenomen, en Jau
rès kreeg een lang telegram met de ver
zekering, dat het Duitsche proletariaat zich
een voelt met de Fransche broeders.
Frankrijk.
Het lang verwachte gewichtige stuk dat
de Franscli-Duitscke sbhikking moet vast
stellen is dan deze week voor het Parle
ment gekomen. Het is er ontvangen met
een lichte verbazing, met een koelheid,
moet men wel zeggen, die voor den minis
ter-president weinig aanmoedigend geweest
moet zijn. Even over half drie komt de
heer Rouvier de Kamer binnen. Een be
weging van aandacht gaat door de geheele
zaal. Nauwelijks is de heer Rouvier in de
rainisterbanken gaan zitten of de president
der Kamer geeft hem het woord.
Langzaam gaat de .minister-president de
tribune op, het gewichtige papier in zijn
hand. Het is doodstil. Met een moeilijk
onderdrukte zenuwachtigheid, geheel zon
der zijn gewone autoriteit en gemakkelijk
heid leest dan de heer Rouvier de regee-
ringsnota voor.
De Kamer geelt geen oogenblik instem
ming of afkeuring te kennen, ze luistert
met alle aandacht om goed de beteekenis
van eiken zin te vatten. Ze heelt nog
geen houding, nog niets zekers gevonden,
als de heer Rouvier reeds leest
»De Kamer zal zich zeker gelukwen-
schen met het gelukkig resultaat, waartoe
de onderhandelingen tusscben Frankrijk en
Duitschland omtrent Marokko, dank zij de
oprechte pogingen hunner regeeringen, ge
leid hebben".
Er is even een stilte. Is het de ver
wondering die aan de Kamer, de raad, het
opdringen om zich te feliciteeren, aan het
slot van deze diplomatieke mededeeling in
boezemt Een zacht bescheiden beleefd-
heidsapplausje gaat dan op.
Toch acht men het stuk onzeker en op
sommige punten neemt het zulke onver-
wachtsche wendingen dat de vraag om na
dere inlichtingen in de Kamer gedaan doch
niet beantwoord, zich in den lande overal
zal herhalen.
België.
De gemeenteraad van Antwerpen is of
ficieel in kennis gesteld van het bezoek
van koning Leopold, die op 27 dezer zal
arriveeren via de Schelde aan boord van
de »Alberta" met de Engelsehe vlag in
top om de nationale feesten bij te
wonen.
Koning Leopold heeft Zondag te Napels
gesproken over de noodzakelijkheid van een
sterke landverdediging, in 't bijzonder voor
Namen, dat tusscben 1092 en 1794 vier
malen ingenomen is en dat een der be
langrijkste punten van België's verdedi
gingswerken vormt.
De feestvierende Brusselaren hebben het
Zondag slecht getroffen. Het internationale
muziekfeest, waaraan 375 vereenigingen
deelnamen, alsmede de roeiwedstrijd, zijn
door een soort van wolkbreuk verstoord.
Ook andere festiviteiten, o.a. de optocht
van de 15000 in 't wit gekleede school
kinderen, zijn er jammerlijk afgekomen.
Spanje.
Te Sevilla hebben ongeveer duizend ar
beiders zich tot de regeering gewend om
brood en arbeid. Betoogingen vonden ook
plaats te Osuna, Otrera en andere steden
in Andalusië. De nood is zeer hoog ge
stegen.
Engeland.
Het zware onweder dat zich, na de druk
kende hitte van Zaterdag, over Londen en
een groot deel der omliggende graafschap
pen ontlastte en op vele plaatsen verwoes
tingen van belang aanrichtte, was hier
te Londen, zooals doorgaans sterk ver
deeld, namelijk op sommige punten veel
geweldiger dan op andere.
Het ergste heeft het, uren achtereen, ge
raasd boven Hyde Park en Kensington,
waar felle bliksemschichten, donderslagen
en tropische regens geruimen tijd elkaar
onverpoosd opvolgden.
Dit was bijzonder ongelukkig voor de
werkmausbetooging voor onverwijlde tot
standkoming van het regeeringsontwerp tot
werkverschaffing van staatswege aan de
werkloozen.
De opmarsch der deelnemende bonden
en werkmansvereenigingen van de Theerus-
kade naar Hyde Park bleef nog gespaard,
maar nauwelijks had de voorhoede, ouder
gewoonte vergezeld van blaasmuziek en
opgeluisterd door talrijke banieren, het park
bereikt, of de elementen braken los. Don
der en bliksem, bliksem en donder, meer
nog allicht de slagregens, welke volgden,
joegen het publiek, benevens de meeste
betoógers op de vlucht.
Slechts betrekkelijk weinigen bleken nog
lief hebberij te hebben, om de elementen te
trotseeren en met de betooging door te
gaan. Van de janpleziers, de geïmprovi
seerde tribunes, was het dan ook allesbe
halve bezielend om, onder zulke omstan
digheden, het woord te voeren tot de enkele
getrouwen, die onder hun regenschermen,
het druipende en neerslachtige gehoor
vormden.
De toestand in Rusland.
Al is de »Kniaz Putemkin" weer in han
den van de Russische overheid, moet men
niet gelooven dat de kracht van de revo-
lutionnaire partij ook maar iets verzwakt
is. Het gegeven voorbeeld zal ongetwij
feld navolging vinden en al zal men mis
schien niet meer met slagschepen en tor
pedobooten aan den haal gaan, zoo zal de
houding van het meerendeel der equipages
van de Russische oorlogsbodems wel van
dien aard wezen, dat de autoriteiten op
haar niet behoeven te rekenen om den op
stand, die woedt van noord tot zuid en van
oost tot west te helpen onderdrukken. En
het eind van het lied moet zijn dat de re-
FEUILLETON.
25.
Bij deze woorden trad de markies bin
nen. Beide jongelieden wisselden een groet,
zeer koel van de zijde van Jean, van den
kant van Prédalgonde met veel voorkomend
heid. Daarop verdween de beeldhouwer
zoo spoedig mogelijk, alsof hij vluchtte.
Nauwelijks was hij heengegaan of de
hertogin wierp zich in de armen van Ro
ger, wieu zij nauwlettend beschouwde, met
de jaloersche blikken eener minnende vrouw.
Het is nu de eerste maal in vier-en-
twintig uur dat ik een oogenblik met je
alleen kan zijn. Laat ik je gelaat eens
goed opnemen. Ben je mij gedurende al
dien tijd wel getrouw gebleven Ik zon
het tegendeel onmiddellijk kunnen oplet
ten. O, dat zon verschrikkelijk ziju
Lachend beantwoordde hij haar met
gloeiende kussen en langen tijd bleven zij
in een wellustige omhelzing omstrengeld-
Met moeite rukte zij zich uit deze omar
ming los en deed hem naast zich op de
canapé nederzitten.
Hoe heb je den tijd doorgebracht
sedert gisteren V
Ik heb op de club gespeeld en ge
wonnen.
De hertogin schudde het hoofd Je weet
wel dat ik er niet van houd dat je zoo
hartstochtelijk speelt. Het is een groot
gebrek van je, Roger. Hoe rijk een man
ook is blijft het spel steeds een gevaarlij
ke hartstocht.
Maar mijn lieve Elisa, tuet wat moet
ik mij dan bezighouden Hadt je soms
liever dat ik met vrouwen verkeer
Neen, neen Houd je stil. Zeg dat
nooit, zelfs niet uit scherts. Je weet hoe
ongerust ik hen. Je bent te schoon, allen
willen je bezitten en je bent te zwak om
zo weerstand te kunnen bieden. Ik wan
trouw de vrouwen wanneer ik je in ge
zelschap zie van de barones de Sauvelys,
of de kleine Marechal, of de jonge dames
Gartempe en de Brivières dan lijd ik dul-
delooze smarten. Slechts in jouw tegen
woordigheid gevoel ik mij gelukkig.
Mijn waarde hertogin, de barones is
niets meer dan een goede vriendin, mejuf
frouw Marechal is een van die geëmanci
peerde jonge dames die ik niet kan uit
staan en die twee nufjes, och kom, wees
eens minder bescheiden en vergelijk ze met
de hertogin van Diernstein, zie hoe ver je
boven haar staat in schoonheid, lieftallig
heid en geest. Je zult mij toch niet ver
denken van zoo weinig smaak te hebben
dat ik die ledepoppen boven jou zou ver
kiezen
Je bent goed, Roger, ik heb je lief!
Je geeft, mij mijne gerustheid weder. Nu
gevoel ik mij inderdaad gelukkig
Dus, je bent niet jaloersch meer
Ik geef toe dat ik soms ijverzuchtig
ben, zelfs op het spel.
Zoo sprak zij door met de teederheid
eener moeder en de liefde eener minnares.
Inmiddels had Roger de parelen opge
merkt. Ilij stond op, nam ze in de hand
en liet ze in het zonlicht schitteren.
Hoe prachtigriep hij uit. Zulk
een wonderschoone parelen heb ik nog
nimmer gezien. Wie heeft je die prach
tige kleinodiën gebracht
Maugrelin, mijn jnwelier.
Zijn ze hoog in prjjs
M.it het oog op de zeldzaamheid zijn
ze goedkoop.
Behoudt je ze Indien je ze' niet
ko ipt, zeg het mij dan, misschien dat ik
dan met hem ga onderhandelen. Ik had
altijd een zwak voor parelen.
Welnu, doe tnij dan het genoegen ze
als een geschenk van mij aan te nemen.
Hij kleurde. Was het uit verlegenheid
of van vreugde? Hij sloot het étui, alsof
bij het sieraad, hetwelk zijne begeerten
zoo had opgewekt, aan zijn blikken wensch-
te te onttrekken.
Dwaasheid
Kom, hecht geen overdreven betee
kenis aan zulk een nietige zaak en weiger
mij bet genoegen niet je dit kleine souve
nir te mogen aanbieden.
Met zachten dwang reikte zij hem het
étui over.
Hij weerstreefde haar slechts zwak, dui
delijk had men aan den toon waarop hij
sprak zijn innerlijke voldoening kunnen
bemerken.
O, Elisa, wat bederf je mij Waar
om dwing je mij kostbaarbedeu van jou te
moeten aannemen? Dat is immers geheel
niet zooals het behoort