BRESKENSCHE COURANT.
ALGEMEEN
NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD
VOOR
HET VOORMALIG 4E DISTRICT.
DE 2WENDELK0NINIL
14e Jaarg.
No. 1016.
Woensdag 12 Juli 1905.
Buitenland.
Bi rmeiilan d
FEUILLETON.
ABONNEMENT.
Per 3 maanden ƒ0.50, franco per post door het geheele Rijk ƒ0.55,
voor België ƒ0.025, voor Amerika ƒ0.825, bij vooruitbetaling.
Bij alle boekhandelaren en brievengaarders worden abonnementen aangenomen.
ADVERTENTIËN.
Van 1 tot en met 5 regels 25 cents elke gewone regel meer 5 cents.
Groote letters naar plaatsruimte. Bij abonnement lager tarief.
Advertentiën worden ingewacht tot Dinsdag- en Vrijdagnamiddag twee uur.
Ilit blad verschijnt eiken Dinsdag- en Vrijdagavond bij den uitgever C. IUFXEWiV te Breskens.
Frankrijk.
De Duilscbe gezant, prins Radolin en
de minister van Buitenlandsche Zaken
Rouvier, houden gedurig conferenties in
zake de Marokkaansche quaestie.
Het laatste onderhoud heeft geloopen
over den vorm waarin de mededeelingen
zullen zijn vervat nopens Frankrjjks deel
neming aan de intei nationale conferentie
over Marokko.
De veelvuldigheid der samenkomsten van
deze beide staatslieden behoeft voor eene
verstoring van den vrede niet meer ver
ontrustend te zijn, integendeel hoe langer
het duurt eer het scherm opgaat, hoe
mooier de vertooning want als iets
anders kan men het moeilijk beschouwen
moet wezen.
Van uit Duitschlaud komt het bericht
dat niemand minder dan de rijks-kanselier
aan den Duitschen gezant, dus langs zeer
officieëlen weg, een schrijven heeft gericht
om te bewerken dat de Fransche socialist
Jaurès zou afzien van zijn reis naar Beiljjn,
alwaar hij in eer.e socialistische vergadering
zou optreden.
Als gevolg van dien is Jaurès werkelijk
niet naar Berlijn gekomen, en in de be
wuste groote volksvergadering heeft thans
het lid van den Rijksdag Fischer het woord
gevoerd om te protesteeren stegen de
politieke maatregelen genomen ten nadet-le
van een man die voor den wereldvrede en
de volksvrijheid meer doet dan de pruike
rige diplomaten van beide landen
Frankrijk en Duitschland te saam."
De toestand in Rusland.
De zeer gematigde correspondent van de
Standard te Odessa, hangt een schilderij
op van de jongste gebeurtenissen aldaar,
die doen zien, tot welke afgrijselijke mid
delen de Russische autocratie haar toe
vlucht neemt om het roer in handen te
houden
Eindelijk, schrijft hij, is de sluier, die
over de gebeurtenissen van den 28slen en
29sten Juni lag, opgelicht en het mensche-
lijk gevoel deinst terug voor de waarheid,
die thans onthuld wordt. Mijn bronnen
zijn ten volle betrouwbaar.
Sinds een reeks van maanden waren
hier een aantal, ongeveer 150 uitgezochte
agenten van de 3e afdeeling onder allerlei
vermomming, maar meestal als werklieden
aangekomen. Ze leefden en werkten in
eng verkeer met de bevolking in de
industrie-voorsteden Peressyp en Molda-
wanka en wisten zich te nestelen in alle
schuilhoeken der sociaal democratische ter
roristen. Deze politie-spionnen kenden alle
geheimen en iedere beweging van de oui-
wentelings-propaganda en speelden hun
gemeene rol met het beste gevolg. De
aankomst van 't muiterschip de »Poteuikin"
werd verwacht en gaf schijnbaar grond
aan de bewering der spionnen, dat de ge
heele vloot aan het muiten was geslagen
en weldra zou binnenloopen om zich aan
te sluiten bij de oproerlingen en de terro
risten aan den wal te beschermen.
Uitdrukkelijk dient er op gewezen, dat
niet de plaatseljjke politie, maar de ge
heime agenten der 3de afdeeling de op-
stokers en aanleggers van den geheelen
duivelschen aanslag waren. Zooals reeds
werd bericht, begon het werk der plunde
ring, verwoesting en brandstichting vroeg
op den nvond, maar er werd niet de ge
ringste poging gedaan, een einde te maken
aan het onheil en de verwoesting duurde
tot lang na middernacht. In den tusschen-
tijd werd iedere uitweg tot ontvluchten
door de troepen afgezet en van de beheer-
schende punten werd met maxims op de
menigte gevuurd. Ik heb uit den mond
van tal van getuigen gehoord, dat niet
minder dan 7000 nienschen gedurende de
tien vreeselijke uren van den moordnacht
zijn afgemaakt.
Dat het aantal dooden driemaal zoo
groot is als dat der gewonden is te be
grijpen, wanneer men bedenkt, dat het
slagveld, om het zoo te noemen, bijna
aan alle kanten omsingeld was. Twee
honderd menschen wierpen zich van het
havenhoofd naar beneden, hun lijken
werden met booten, haken en andere
middelen opgevischt. Duizenden lijken
werden bij het aanbreken van den dag in
de gloeiende puinhoopen geworpen, daar
men op dat oogenblik het vunr nog
slechts ten deele meester was. Zoo werden
vier vijfden der gevallenen uit den weg
geruimd. Hun asch vermengde zich met
die der i uïnen. De overgebleven beenderen
werden om de burgerij op een dwaalspoor
te brengen in honderden kisten bijeen ge
pakt en door de straten naar de algemeene
begraafplaats gebracht. Maar alleen de
gendarmerie was getuige van de ruwe
begrafenis en het afgrijselijk lossen der
overdekte wagens, van welker inhoud de
bevolking geen vermoeden had. Deze ge
heime slachting was door de gendarmerie
op touw gezet en in Petersburg beraamd
als een afgrijselijk doeltreffende methode
om in Zuid-Rusland aan den opstand een
einde te maken. Niemand betwijfelt dan
ook, of het zal tot een vreeseljjken naoogst
komen, maar niet geheel en al op kosten
van het volk.
De aangerichte verwoestingen zijn onbe
schrijfelijk. De buurt om de haven maakt
den indruk van een stad door den vijand
vernield. De rust welke thans heerscht, is
niets dan schijnbare kalmte. De opge
wondenheid in alle kringen duurt voort.
Duizenden verlaten de stad, terwijl elke
trein honderden brengt van buiten, die
hun bloedverwanten trachten op te zoeken.
Het aantal dooden en gewonden is nog
niet te bepalen. Een groot gebrek aan
levensmiddelen is merkbaar en uit de om
liggende steden wordt brood en vleesch
gezonden.
Bijna alle correspondenten van buiten
landsche bladen te Petersburg zijn hier
aangekomen. Uocli hun werk wordt door
de zeer strenge censuur uiterst moeilijk
gemaakt.
De aankomst van den nieuwen gouver
neur Iguatief heeft niet het minste bjjge-
dragen tot geruststelling van de bevolking.
Integendeel, juist daardoor ontstond onder
de Israëlieten van Odessa een paniek.
Iguatief toch staat bekend als een verwoede
anti-semiet. Door de stad gaan allerlei
niet te controleeren geruchten. Vast staat,
dat tijdens de onlusten de politie herhaal
delijk getracht heeft de volksmassa tegen
de Israëlieten op te zetten, wat baar echter
niet gelukte. Men vreest dat Iguatief door
een massamoord op de Israëlieten uit te
lokken, trachten zal de aandacht der be
volking van de werkelijke gebeurtenissen
af te leiden."
Algemeen Overzicht.
Zoo langzamerhand went men aan alles
en dat is maar goed ook. Hoe zou eeu
mensch het anders dag aan dag kunnen
uithouden in die warmte, waarvan een
uur hem al sufferig maakt?
In den winter ben je nog eens blij als
je wat oiu handen hebt, maar, wanneer
iedere stap je een zweetdroppel kost, ben
je allicht meer toegankelijk voor het denk
beeld om het bijtje er nu eens 1>Ü neer te
leggen. Jammer, dat het voor de uieeste
menschen zoo slecht gaat, want al wen je
ook aan de warmte niet zoo makkeljjk,
aan hongerlijden waarschijnlijk nog minder
goed, zoolang je tenminste geen Tosea of
andere kunstenaar of kunstenares in dat
beroep bent.
In Indië, waar het anders ook nogal
24.
Toen zij haar zoon ontwaarde, gaf zij
alle kenteekenen van iemand, die verrast
wordt bij een bezigheid, waarin men liever
niet wordt gestoord. Zij sprak zeer vlug
en trachtte daardoor hare verlegenheid te
verbergen.
Zoo, ben je daar, Jean Je hebt
zeker een wandeling gemaakt langs het
strand. Het is mooi weer, nietwaar
Mijnheer Maugrelin, mijn juwelier, brengt
mij in verzoeking. Hij heeft prachtige sie
raden uit Parjjs medegebracht. Zie eens,
welke schoone zwarte paarlen I
Zij toonde hem een drietal zwarte paar
len van zeldzame schoonheid en zuiverheid
als hemdknoopjes gemonteerd.
Ik zeide reeds zooeven aan mevrouw
de hertogin dat zij bjj niemand mjjner
concurrenten zulk een stel zou vinden, zeide
de juwelier,
Hoe nu, mama I Wilt u overhemd
knoopjes koopen
Terwijl hij dit zeide keek hij haar met
een spottendeu glimlach aan. Maar stout
moedig antwoordde zij
Bij het fietsrijden draug ik altijd wit
te ehemisetten. Vindt je ook niet dat deze
drie parelen daar zeer goed op zouden uit
komen
Daar heb ik geen verstand van, sprak
Jean achteloos, ik stel mij tevreden met
knoopjes van barnsteen.
Welnu Jean, neem dan deze paarlen
van mjj aan, ze zijn voor jou.
Dank u wel, mama. Wat zou ik,
arme kunstenaar, met zulke kostbare sie
raden moeten aanvangen Wanneer ik
eens in geldnood zou verkeeren, zou ik ze
voor de helft van de waarde aan mijnheer
Maugrelin weder overdoen.
Terwijl hij dit zeide, lachte hg, maar met
een somberen en zenuwachtigen lach die
de hertogin verontrustte. Zij beschouwde
hem met onderzoekende blikken en sprak,
op eenigszins strengen toon, tot haren
zoon
Het getuigt niet van een fijne smaak
je voor te doen als een behoeftige artist,
in tegenwoordigheid van den heer Maugre
lin, die toch zeer goed weet wie je bent
en welke positie je zoudt kunnen innemen.
Wil je ze aannemen
Neen, mama, behoud ze voor u, ant
woordde hg eenigsztns scherp.
De hertogin beefde. Alsof zij hem tar
ten wilde, sprak zij tot den juwelier
Daar mijn zoon de parelen niet wil
hebben, neem ik ze voor mij.
Toen de koopman vertrokken was, keek
Jean de flonkerende sieraden met minach
ting aan.
Hebt u daar veel voor betaald
Dertig duizend franc.
En de arme paarlvisscher, die zijn
leven waagde om ze uit de diepten der zee
op te duiken, wordt tevreden gesteld met
een loon dat nauwelijks voldoende is om
zijn honger te stilleu. O, menschelijke el
lende 1 Maar bet zal mij moeilijk vallen,
u, wier grondbeginselen hemelsbreed ver
schillen van mijne illusiën, te overtuigen.
Laten wij liever spreken over de aanleiding
van mijn bezoek.
O ja, die vriend met zijn honderd
vijftigduizend franc. Wil je dat geld on
middellijk hebben
Gaarne, mama
De hertogin plaatste zich voor haar
schrijftafel. Hier Jean, daar heb je eeu
biiefje voor mijn notaris te Parijs. Hg
zal je op Vertoon daarvan het geld uitbe
talen.
Dank u, mama
Het vereischt geen dank. Dit geld
is het uwe, je kunt er naar goedvinden
over beschikken. Vergeet niet dat, wan
neer je in het bezit wenscht gesteld te
worden van de helft van mijn fortuin, je
maar te spreken hebt. Wij zijn zeer rjjk,
mijn jongen al schijnt het je toe dat ik
zeer verkwistend leef, beheer ik onze be-
ziitingen met den meest mogeljjken zorg.
En mijn buste ging zij voort. Je
hebt me beloofd die te zullen vervaardigen.
Wanneer wil je tot de nitvoeringovergaan
Wanneer u het goed vindt, mama.
Welnu dan, morgen.
Dus dan dien ik te blijven. Ik zal naar
Parijs telegrafeeren, voor mijn gereedschap
pen. Waar denkt u dat ik de beste gele
genheid zal vinden om te werken
In het kleine salon. Kan ik, terwjjl
ik voor je poseer, mjjn vrienden ontvan
gen