BRESKENSGHE COURANT
ALGEMEEN
NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD
VOOR
HET VOORMALIG 4E DISTRICT.
DE SWENDELMNG.
No. 1005.
Zaterdag 3 Juni 1905.
14" Juarg.
Buitenland.
Binnenland.
FEUILLETON.
ABONNEMENT.
Per 3 maanden /0.50, franco per post door het geheele Rijk ƒ0.55,
voor België ƒ0.625, voor Amerika ƒ0.825, bij vooruitbetaling.
Bjj alle boekhandelaren en brievengaarders worden abonnementen aangenomen.
ADVERTENTIËN.
Van 1 tot en met 5 regels 25 cents elke gewone regel meer 5 cents.
Groote letters naar plaatsruimte. Bij abonnement lager tarief.
Advertentiën worden ingewacht tot Dinsdag- en Vrjjdagnamiddag twee uur.
Bit blad verschijnt eiken Binsdag- en Vrijdagavond bij den uitgever C. OIELEMAA te Itreskeus.
Rusland—Japan.
De gevolgen van het drama in de Straat
van Korea, zijn nog niet in hun vollen
omvang bekend, daar de berichten over
geleden verliezen tot nu toe zeer vaag zijn
en de vervolging ook nog niet schijnt af-
geloopen, maar hoe meer wij er van te
weten komen, des te grooter blijkt het na-
deelig saldo van de Russen in dez.e zoo
noodlottige onderneming.
Admiraal Rodjestvensky werd gered van
het zinkende vlaggeschip, de »Kniaz Soe-
waroff", doch zeer waarschijnlijk bevindt
hij zich in Japansche gevangenschap, daar
bericht werd, dat het schip, waarop hij
ontkomen was, bij Foemi genomen word.
Alsof de bijna algeheele vernieling van
de Baltische vloot nog niet voldoende was,
wordt uit Tokio nog gemeld, dat een krui
ser van het Wladiwostock-eskader, in zijn
ijver om de Baltische vloot tegemoet te
stevenen, op een Japansche mijn gestooten
is en met man en muis in hooge zee naar
den kelder ging.
Per saldo zouden de Russen dus van
hun geheele strijdmacht in Oost-Azië niets
anders overgehouden hebben dan eenige 2e
en 3e klas schepen, terwijl alle bevelheb
bers, te weten de admiraals Rodjestvensky,
Nebogatof en Folkersham zich in Japan
sche gevangenschap bevinden.
Wel een zeer treurig einde van een zoo
hoopvol aangevangen tocht.
Naast het ontzagwekkend, verschrikkelijk
de wereld verbazend optreden der Japan
ners moet de door en door rotte toestand
van het Russische bestuur in de eerste
plaats meegewerkt hebben tot de verplet-
lerende nederlaag in de Straat van Korea.
De ontevredenheid onder de bemanning
van tal van Russische schepen moet zoo
groot geweest zijn, dat vele oorlogsbodems
zich zonder slag of stoot aan den vijand
overgaven. Ja, zelfs moet zulks vooraf
door het scheepsvolk besloten zijn, dat in
den aanvang van den strijd de officieren
vermoordde en daarna de witte vlag heesch.
Gedurende de reis moet het den wel
energieken vlootvoogd gelukt zijn met ijze
ren hand de discipline te handhaven, maar
nauwelijks was de aanval der Japanners
begonnen of de gelegenheid bood zich aan
om aan het muiten te slaan.
Men moet niet vergeten, dat een groot
deel van de bemanning samengesteld was
uit de meest heterogene bestanddeelen, die
geen sprankje vaderlandsliefde gevoelen,
maar de eerste de beste gelegenheid zou
den benutten om het gevaar te ontloopen.
De uitnemende Russische bureaucratie
had op deze manier voor het welzijn van
het land gezorgd, in het oog houdende er
in de eerste plaats zelf het meeste voor
deel van te behalen. Zoo was ook be
wapening alsmede de ammunitie van infé
rieure qualiteit, als gevolg van gepleegde
verduisteringen op groote schaal.
Stel daartegenover de uitstekende Ja
pansche vloot met baar van vaderlands
liefde blakende en naar roem hakende eens
gezinde bemanning werkelijk, de partij
was te ongelijk en het is zeer te betreu
ren voor de dappere en de eerlijke Russi
sche officieren en matrozen, dat zij op die
wijze ter slachtbank gevoerd werden.
Van verschillende zijden wordt deelne
ming beluigd en woorden van medelijden
gewijd aan hen die zijn geslacht of ver
dronken. Onze deelneming geldt Rusland,
zeggen Engelsche bladen zooals onze ge-
lukwenschen Japan.
Ongetwijfeld heeft de Russische zeeman
denzelfden schitterenden moed en dezelfde
toewijding getoond als de Russische solda
ten deden in al de tegenslagen van dezen
oorlog. De poging om de straat van Ko
rea te forceeren, terwijl de vijand in het
bezit was van het eiland Tsoechima inliet
midden en van de kusten nan weerszijden,
was een wanhopig waagstuk, maar er was
geen keuze. Voor de meeste Russische
schepen, die slechts weinig kolen meevoer
den en in open zee niet van kolen konden
worden voorzien, was de tocht door den
Stillen Oceaan om Japan heen, onmogelijk,
maar nu zij niet onder bedekking van den
mist konden doorsluipen was het binnen
gaan van de straat van Korea, het bin
nengaan van een ware vallei des doods.
Frankrijk.
Dinsdagmiddag om 2.55 kwam koning
Alfons van Spanje te Parijs aan. Sedert
's ochtends vroeg reeds had zich een aan
zienlijke menschenmassa opgehoopt in de
nabijheid van het station in het Bois de
Boulogne en langs de wegen, die de stoet
moest passeeren. Een haag van militairen
en politieagenten hield de ongeduldige
menigte op haar plaats, die telkens luide
haar instemming betoogde met het te
verwachten hooge bezoek.
KoniDg Alfons werd op het perron ont
vangen door president Loubet, door den
minister president, door de voorzitters van
Kamer en Senaat en door verschillende
andere regeeringspersonen van stad tot land.
De koning, die gekleed was in de uniform
van kapitein-generaal van het Spaansche
leger, werd door den president voorgesteld
aan de verschillende autoriteiten, waarna
beiden plaats namen in een met vier
paarden bespannen calèche.
Om 5 uur begaf de koning zich naar
het Elysée, waar een diner plaats had, bij
welke gelegenheid zoowel de jonge vorst
als de president in hartelijke toasten wezen
op de uitstekende betrekkingen tusschen
beide naburige en bevriende staten.
Een ernstig incident, dat nauweljjks
opgemerkt is, had plaats toen de stoet zich
bevond bij de avenue Malakofl'. Plotseling
stortte zich een man in de richting van
het rijtuig en, een dolk zwaaiende, riep
hij uit: Dood aan den tiran! Weg met
de inquisiteurs
Onmiddellijk gearresteerd bleek de heet
hoofd genaamd te zijn Garnery, van quali
teit secretaris van den diamantbewerkers-
bond en twee jaar geleden te hebben
deelgenomen aan 'een aanslag tegen een
juwelier.
Verdere manifestaties tegen het bezoek
van koning Alfons kwamen niet voor.
De Eerste Kamer heeft Woensdag de
wijzigingen der Lager Onderwjjswet aan
genomen met 27 tegen 16 stemmen.
13.
Een koopman kan failliet gaan en
zijn schoonvader in zijn val medesleepen.
De beeldhouwer zal het aanzien der fami
lie verhoogen, roem en fortuin medebren
gen. Kwel je maar niet. Ik sta er borg
voor dat je haar 1.ebben zult, je aangebe
den Clemence. Mijn woord er op daar,
ben je nu gei ustgesteld
Frégose liet zich overtuigen. Gedurende
anderhalf jaar werkte hij met ijver en be
minde met getrouwheid. De twee gelief
den hadden een middeltje gevonden om
elkander te schrijven. In het uithangbord
van een melkinrichting, naast den winkel
van papa Herbillon, had Frégose ontdekt
dat tusschen het paneel en de lijst een
ruimte was, waarvan de opening zichtbaar
was. Dit uithangbord deed dienst als
brievenbus, hij gleed zijn minnebiiefjes in
de spleet, Clemence nam ze er uit en ver
ving ze door haar antwoord.
Op een dag dat hij met een tieurig ge
laat het atelier van zijn vriend binnentrad,
kon deze terstond raden dat er nieuws was.
Wat is er gebeurd Je ziet er zoo
ontdaan uit. Spreek Wat is er aan de
hand V
Clemence is ten huwelijk gevraagd
door een pasteibakker.
Een pasteibakker, een man die boet
seert in deeg Wel, dat is bijna een ar
tist. Je schoonvader dwaalt van den goe
den weg af! Ja, je schoonvader Ik heb
je er immers voor ingestaan dat jij zijn
schoonzoon wordt.
Ach, spot er niet mee, ik ben te
ongelukkig Clemence en jij zijn de eeni-
gen die ik liefheb. Familie bezit ik niet.
Jij waart het die van mij gemaakt hebt
wat ik nu geworden ben. En zij zou vol
eindigen wat je begonnen bent. Haar beel
tenis vuurde mij aan, de begeerte haar
eens te mogen bezitten deed mij met ijver
arbeiden. Nu is het uit. Ik ben te arm,
de vader zal mij verachten, met mijn ar
moedig atelier, hetwelk tot eenig mobilair
mijn modellen en schetsen bezit en den
voorkeur geven aan dien andere, den wel
gesteldeu koopman, die een winkel heeft,
met pakhuis en bedienden, belasting be
taalt en crediet heeftHij zal hem zijn
dochter geven en dit zal mijn dood zijn.
Hiénard spotte thans niet meer. Hij
zag hoe oprecht de smart was die uit de
trekken van zijn vriend sprak. In ge
dachten verzonken liep hij door het atelier
heen en weder, totdat' hij eensklaps voor
hem staan bleef.
Maar mijnheer Herbillon zal je toch
niet bidden en sineeken zijn dochter te
nemen, als gij er niet om vraagt. Hjj
kent je niet eens. Wat bewjjst je dat hjj
een hekel heeft aan kunstenaars Je moet
hem eens den pols voelen. Ga bij hem en
zeg wat er op staat.
Toen hij zag dat Frégose bij dit voorstel
verschrikt opsprong, alsof men hem had
opgedragen een bezoek at te leggen bij
een machtigen monarch, ging hij voort
Wil je dat ik zal gaan
Jij, Hiénard
Ja, ik, Hiénard Ik zal voor deze
gelegenheid eens als je vader optreden. Ik
ga onmiddellijk bij dien gestrengen heer
Herbillon en hem op bet hart drukken dat
het zijn vaderlijke plicht is alleen dienge
ne zijn dochter te geven, die in staat is
kaar gelukkig te maken.
Frégose sprong op, knelde hem in zijn
armen zoodat hij den beeldhouwer bijna
smoorde.
Zeg eens, als jjj begint met mij te
worgen, hoe kan ik dan voor jou belangen
opkomen
De goede jongen liet hein dadelijk los
en zeide, terwjjl zjjn gelaat vun vreugde
straalde
Zoodra jij je er mede bemoeien wilt,
ben ik gered. Jj) weet zoo goed je woord
te doen, je zult hem wel inpalmen. Hjj
zal tot de overtuiging komen dat de ar-
tisten nog zoo kwaad niet zjjn, daar jjj
immers ook tot hen behoort. Zul jjj je
bjj hem voorstellen onder je waren naam
en titel
Ben je dwaas Hjj zou mjj voor
een amateur houden.
liet zou toch geen kwaad kunnen.
Neen, beste jongen. Jean Hiénard,
óp dien naam, dien van rnjjn grootvader,
ben ik trotsch. Even mjjn oveijas aan
trekken en vooruitLoop je uiede
Natuurljjk.
Zjj begaven zich op weg. Bevend zag