BRESKERSCHE COURANT.
DE ZOON.
VOOR
HET VOORMALIG 4E DISTRICT.
ALGEMEEN
NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD
No. 987.
Woensdag 29 Maart 1905.
14" Jaarg.
Buitenland.
ADVERTENTIE N.
Vau 1 tot en met 5 regels 25 cents elke gewone regel meer 5 cents
Groote letters naar plaatsruimte. Bij abonnement lager tarief.
Advertentiën worden ingewacht tot Dinsdag- en Vrijdagnamiddag twee uur.
Ilit blud verschijnt eiken Dinsdag- en Vrijdagavond bij den uitgever C. DIELEJIA.N te Ureskens.
ABONNEMENT.
Per 3 maanden ƒ0.50, franco per post door het gehecle Rijk ƒ0.55,
voor België ƒ0.625, voor Amerika ƒ0.825, bij vooruitbetaling.
Bij alle boekhandelaren en brievengaarders worden abonnementen aangenomen.
Rusland- Japan.
Nu de Russen voorhands tot werkeloos
heid gedoemd zijn op het oorlogsterrein,
kort men zich te Petersburg den tijd met
het verspreiden van sensatienieuws en het
opsporen van zondenbokken. Tot het eer
ste behoort natuurlijk het telegram van
Vrijdagnacht uit Petersburg. vermeldende
dat de Japanners in koelen bloede de Ohi-
neezen martelen die de Russen bijgestaan,
of ook maar Russisch geld in hun bezit
hebben. Voor den moezjik kan het fabel
tje van het barbaarsche gele volk, waar
tegen het hoogbeschaafde blanke volk nu
vecht, misschien nog dienenin de overige
wereld weet men echter beter. Het ver
spreiden van zulke beschuldigingen is niet
temin ergerlijk.
Wat de oorzaken der Russische neder
lagen betreft, ziedaar een stof die niet gauw
uitgeput zal zijn.
Volgens den correspondent van het No-
woje Wremja te Goensjoeling ligt de hoofd
zaak hierin, dut de Russen altijd maar één
basis hadden, en maar één verbindingslijn.
Koeropatkin was. hoezeer wetende dat zijn
leger ten slotte naar Charbin, of nog ver
der, zou moeten terugtrekken, was veel te
optimistisch. Te Moekden had hij voor
raden voor zijn geheele leger, voor gerui-
men tijd, bijeengebracht, llij achtte zijn
stellingen onneembaar, en zijn eigen leger
veel sterker dan het Japansche. Hoe wei
nig lig er aan dacht, Moekden te moeten
prijsgeven, blijkt ook hieruit, dat het Rus
sische leger niet eens voorzien was van
kaarten voor den terugtocht. De Russen
hadden een of meer spoorwegen inoeten
bouwen, evenwijdig aan den spoorweg naar
Charbin, en onderling verbonden, dan had
alles anders kunnen gaan. Maar boven
dien zijn de Russische officieren en solda
ten volgens dezen berichtgever niet vol
doende geoefend in de tactiek van den aan
val. Dat bleek toen 60 Russische batal
jons tevergeefs trachtten, eenige Japansche
bataljons te verdrijven uit het dorp Koed"
jana, en toen 24 bataljons van het eerste
Siber.sche legercorps Tasjitsjiauo niet op
de Japanners konden veroveren, hoewel
slechts 3 Japansche bataljons het verdedig
den.
Te Petersburg is uien intusschen eenigs-
zins ongerust over de stilte die de Japan
uers in Mantsjoerije bewaren, en zoodoende
gaat men meer geloof hechten aan de ge
ruchten over omtrekkende bewegingen die
tegen de flanken van Liuewitsj' leger on
dernomen zouden zijn. Het telegram van
Linewitsj dat openbaar is gemaakt, beves
tigt trouwens dut Japansche ruiterij op de
uiterste linkerflank van de Russen opereert.
Dit zal de gerustheid niet vermeerderen.
Taboerno, de oorlogscorrespondent van
het Nowoje Wremja zegt dat er dringend
200,000 man versterking noodig zijn, an
ders zullen de Russen achter de Siberische
grens terug moeten trekken.
De vredesgernchten zijn middelerwijl niet
van de lucht af. Te Petersburg vertelde
men Vrijdag algemeen dat tot den vrede
besloten was in de pas gehouden vergade
ring van den oppersten raad van óorlog.
Gaston Dru heeft echter, toen hg op on
derzoek uitging, vernomen dat er nog niets
beslist was en beschriift den toestand van
het oogenblik als volgt
Ongeveer vier dagen geleden, is groot
vorst Nikolaas Nikolajewitsj belast met een
onderzoek ten einde uit te maken, of men
den oorlog moet voortzetten. Dat onder
zoek wordt niet in Mantsjoerije, maar hier
ingesteld, aangezien de toestand in het Ver
re Oosten voldoende bekend is uit de rap
porten van den opperbevelhebber.
De giootvor.-t gaat na, of het mogelijk
is, een leger van ten minste 600 000 man
te vervoeren en te onderhouden op 12 000
K.M. van de Russische basis. Het onder
zoek gaat snel in zijn werk. Wanneer de
grootvorst inlichtingen noodig heeft, zendt
hij een van zijne adjudanten met een brief je
naar een der departementen, om gegevens
te vragen
Zoover men weet, is liet verslag van Ni
kolaas Nikolajewitsj nog niet gereed. Ook
de kwestie van de vloot zal er bij over
wogen worden. Als het onderzoek is af-
geloopen, zal de opperste raad van oorlog
het in behandeling nemen en beslissen of:
le de onderneming mogelijk is 2e of de
fiuancieele otters en andere in overeenstem
ming zijn met de inilitaiie en politieke
uitkomsten, die men er van kan verwach
ten.
In elk geval maakt Rusland militaireen
fiuancieele toebereidselen, alsof de oorlog
z il voortgezet worden, en zelfs indien men
den vrede verkieselijk acht, zal men alleen
genoegen nemen met een eervollen vrede,
waarbij geen oorlogsvergoeding wordt toe
gekend, tenzij een schadeloosstelling voor
het onderhoud van gevangenen, geen Rus
sisch gebied wordt afgestaan en Rusland's
rechten in het Verre Oosten onaangetast
blijven. Anders zul men er de voorkeur
aan geven om door te vechten, teneide Ja
pan uit te putten, zoo men het niet kan
verslaan.
In het kort gezegd, de vrede hangt in
de lucht, en indien Japan geen te zware
eischen stelt, is het mogelijk dat biuuen-
kort onderhandelingen zullen aangeknoopt
worden. Het waarschijnlijkst acht men dat
het initiatief van Frankrijk of van'deVer-
eenigde Staten zal uitgaan.
Over Japansche beulen publiceert het
PetersburgscheTelegram agentschap het vol
gende telegram uit Sypingai van Woens
dag De terugtocht der Russen naar het
Noorden veroorzaakt paniek onder de vreed
zame bevolking, die op de overwinning van
het Russische leger had gehoopt en die
nn met vrouwen en kinderen naar het ge
bergte vluchtte.
Bij den doortocht van de Russen door
de Chineesche steden sluiten de inwoners
de deuren zij gaan echter, met hun fees
telijk gekleede vrouwen en kinderen, de
Japanners tegemoet.
De Japanners gaan voort de Chineezen
hard te behandelen en passen strenge straf
fen toe, evenals vroeger in Feng-hoang-
cheug, Liaojang en lnkou. Zelfs de Chi
neezen, van wie maar vermoedt wordt, dat
de Russen in eenige vriendschappelijke ver
houding tot hen staan, worden gemarteld.
Chineezen, die naar het Noorden gevlucht
zijn, worden gefolterd; een tolk is ter do d
gebracht.
FEUILLETON.
66.
Meegesleept door zijn illusiën, was hij
als herschapen. Zijn gestalte scheen ge
groeid te zijn, zijn oogen schitterden. Pier
re besefte, over welke zeldzame gaven zijn
vader beschikte, doch tevens hoe iedere
zedelijke grondslag ontbrak. Ja, die man
moet alles vernietigd hebben, wat hem in
zijn vlucht hinderde, alles hebben opgeof-
feid aan zijn eerzucht.
Vader, al uwe berekeningen falen
doordat de basis onjuist is. Gij kunt niet
voortbouwen op uwe verkiezing te Mailia
ne, omdat uw candidatuur daar voortaan
onmogelijk is.
Dartigues stoof op. Ben je dwaas De
candidatuur onmogelijk Waarom
Omdat Des Barres tegenover u staat.
Welnu, wat bekommer ik mij over
Des Barres. Hij is je vriend en daarom
spaar ik hem zooveel mogelijk. Hg be
strijdt mij en ik verdedig mij en tracht te
overwinnen. Is dit niet rechtvaardig?
Neen vader, het is niet rechtvaardig.
Want hij heeft u den grootsfen dienst be
wezen dien men zijn naaste bewijzen kan
en dat uit vriendschap jegens mij.
Dartigues zag zijn zoon met argwanen
de blikken aan.
Welken dienst heeft hij mij bewezen
Hij heeft u gered van de schande,
antwoordde Pierre.
Hg?
Ja Op mijn verzoek heeft hij bij
den markies aangedrongen zijn interpella
tie in te trekken.
Op jouw verzoek riep Dartigues uit.
Heb jij dan tegen mij partij gekozen, zon
der mij te raadplegen? Jij hebt dus ge
loof gehecht aan den lastertaal van een
ellendeling en een tegenstander in mijn za
ken gemengd
Gij moest gered worden
Wie zegt je, dat ik hulp noodig had
Kon ik alleen mijzelf niet verdedigen Ik
zou het gedaan hebben met alle mogelijke
middelen. Meenende mij van dienst te
zijn heb je mij verraden.
Hij beefde van toorn, de woorden bruis
ten hem van de lippen.
Vader, h main Pierre, tiacht mij niet
le misleiden. Nu ge veilig zijt hebt ge
het gevuar vergeten. En niettemin was
dit doodelijk.
Wat weet ge daarvan Hebt ge het
dossier in uw bezit gehad?
Neen vader, wel dat van Galbrau
Het dossier van Galbran riep Jean
met bulderende stem uit. Dus jij hebt het
gekocht En gelezen
Neen, ik kocht het om het aan de
handen uwer vijanden te ontrukken. Toen
wierp ik het ongelezen in de vlammen,
omdat iemand, in wie ik een onbegrensd
vertrouwen stel, mij dit gebood.
Wie
Mijn moeder I autwoordde Pierre zacht.
Dartigus zag zijn zoon zwijgend aan, die
op denzelfden toon, bijna fluisterend, voort
ging
Een zoon mag zijn vader niet ver
denken sprak zij tot mij. Als het van
haar alleen zou afgehangen hebben, zoude
mij deze zware beproeving bespaard zijn
gebleven, doch anderen, uw zoogenaamde
vrienden, hebben gesproken en mij ver
haald, waarom een ander uw plaats moest
innemen, die, in zijn vérziende edelmoedig
heid mij zelfs zijn naam liet dragen Doch
mijn eigen naam, den uwe wil ik voeren,
maar ik wacht at, hoe gij nu zult hande
len Moge het ooideel van vreemden
u onverschillig zgn, stel u niet bloot te
worden veroordeeld door uw eigen zoon 1
Dartigues was eenklaps kalm geworden.
Mijn zoon, ik wist niet dat ik mijn
woorden moest wikken en wegen, wanneer
ik tot jou sprak. Ik heb onomwonden al
les gezegd, meenende op je toegenegenheid
te kunnen vertrouwen. Nu zie ik echter,
dat je berekende, terwijl ik mij bloot gat
en dat je mg nu een koop komt voorstel
len. Maar dat is misschien beter, nu ben
ik in mijn element Beschuldigt men
mij niet, alles en allen te hebben gekocht
Besef je d-n vollen omvang van dit offer,
dat je eischt
Ik weet dat je zedelijk gedwongen
zijt er in toe te stemmen.
Onzin I Des Barres heeft mij een
grooten dienst bewezen, beweer je. Het zij
zoo. Op jou verzoek uitstekend i
Maar ik heb hem mijn belangen opge
dragen en ben ik daardoor verplicht mij
door de dankbaarheid de handen te laten