DE ZOON.
ALGEMEEN
NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD
VOOR
HET VOORMALIG 4E DISTRICT.
No. 950.
Zaterdag 19 November 1904.
14e Jaarg,
Buitenland.
FEUILLETON.
ABONNEMEN T.
Per 3 maanden ƒ0.50, franco per post door het geheele Rijk ƒ0.55,
voor België ƒ0.625, voor Amerika ƒ0.825, bij vooruitbetaling.
Bij alle boekhandelaren en brievengaarders worden abonnementen aangenomen.
ADVERTENTIËN.
Van 1 tot en met 5 regels 25 cents elke gewone regel meer 5 cents.
Groote letters naar plaatsruimte. Bij abonnement lager tarief.
Advertentiën worden ingewacht tot Dinsdag- en Vrijdagnamiddag twee uur.
Hit. blad verschijnt eiken Dinsdag- en Vrijdagavond bij den uitgever C. DIlXEDiX te Itreskens.
Frankrijk,
Naar aanleiding vuil de verschillende
parlementaire gebeurtenissen heeit de mi
nister van oorlog, generaal André zijn ont
slag als zoodanig genomen.
Rusland.
De Russische regeering zal geen deel
nemen aan de uitnoodiging van President
Roosevelt tot het houden van een tweede
vredes-conferentie in Den Haag omdat Rus.
land thans nog in een oorlog gewikkeld is.
Italië.
In een gehouden geheim consistorie op
het Vaticaan heeft de Paus, de toestand
in Frankrijk besprekende verklaard de be
schuldiging van zich af te werpen, de be
palingen van het Concordaat niet geëer
biedigd te hebben. Z. H. gaf een histo
risch overzicht van bet Concordaat.
De Kerk alleen heeft de macht bisschop
pen aan te wijzen, terwijl de Staat het
reciit heeft hen te benoemen. Het Con
cordaat vormt een werkelijk contract.
De heilige rechten van de Kerk en de
waardigheid van den Heiligen Stoel eisch-
ten een publiek protest. Wij laten dit
protest hooren zonder bitterheid en met
vaderlijke toegenegenheid voor het Frau-
sclie volk. Wij kunnen niet hopen dat de
aanvallen tegen de Kerk spoedig een einde
zullen nemen.
De Heilige Stoel gaf getuigenis, dat het
Christendom zeer goed kan samengaan met
den republikeinschen regeeringsvorm. Het
schijnt, dat men het tegendeel wil bewe
ren, doch dit is laster.
De Paus eindigde met te zeggen, dat de
gebeurtenissen hem gereed zouden vinden
en zonder vrees. Doch hij verzoekt te
bidden om een spoedigen terugkeer van de
dagen van rust en vrede.
Het is Zondag te Dalkeith, in Schotland,
in de Evangelische Uniekerk tot een on
gehoord schandaal gekomen. De kerke-
raad had den predikant, Brown geheeten,
ontslagen. De reden of aanleiding daarvan
is geweest dat de predikant er een gele
genheid np na hield, waar men ijs kon
eten. Hebben niet leden van den hoog
stel) Engelschen adel allerlei soort winkels
in Londen De kerkeraad ontsloeg echter
den predikant. Deze nam dit niet als een
wettig ontslag aan, zeggende dat een deel
of de meerderheid der gemeente op zijn
hand was en reeds Jen kerkeraad of de
meerderheid daarvan ontslagen had. De
Rev, Brown weigerde dus heen te gaan en
bleef preeken, ofschoon de kerkeraad hem
uit de kerk trachtte te houden. Inmiddels
beriep de kerkeraad een anderen predikant.
Zondag kwamen beide, predikanten in de
kerk. Beiden hadden hun aanhang onder
de gemeente. Onder het zingen van het
eerste gezang begaf' Brown zich naar den
preekstoel. De andere zijn naam is niet
gemeld, maar gemakshalve noemt men hem
Smith trachtte hem tegeu te houden,
maar Brown beklom hot gestoelte Smith
gaf vervolgens het tweede gezang op.
Brown, die spreken wou, moest nu zijn
mond houden. Zoodra Smith's gezang uit
was, begon de andere partij weer te zin
gen. Vervolgens nieuwe woordenwisseling
tusschen Brown en Smith, beiden nu op
het spreekgestoelte, waarbij Brown Smith
aanbood, hem de trappen af te gooien.
De secretaris van den kerkeraad mengde
zich, uit de gemeente, in het twistgesprek,
en de gemeente zelf Het zich ook niet on
betuigd. De opwinding werd het hevigst
toen nog drie vrienden van Brown, op het
spreekgestoelte kwamen, blijkbaar om S. er
af te smijten. Het leek, ol het een alge
meen gevecht zou worden.
Eindelijk week S., zeggende dat hij na
afloop van B.'s preek den dienst zou lei
den, waarop B. zeide, dat hij hem er zou
uit laten gooien, als hij 't waagde. En B.
begon te spreken over de kerkelijke kwes
tie zelf. Onderdchand lachten de voor
standers van S. en hinderden den spreker
op allerlei wijze. Na afloop van dezen
zonderlingen dienst liep B. weg, maar S.
zag van het preken verder af.
Rusland—Japan
De in kracht toenemende beschieting van
de wederzijdsche stellingen aan de Sha-ho,
gepaard met een verhoogde actie van ver
kenningspatrouilles wijzen toch wel op een
nabjjzijnden algemeenen strijd, al is het
niet te zeggen wanneer het tot een bloe
dig treffen komt. Het kan een quaestie
zijn van dagen, maar ook van weken dat
hangt geheel af van dengene, die het eerst
uit ziji) schuilhoek komt, de Rus of de Ja
panner. Tot nu toe scheen geen van bei
den lust te hebben meer te doen dan twee
honden, die elkander op een behoorlijken
afstand staan aar. te keffen, bang voor el-
kaars tanden.
Dut blaffen is het geschutvuur. Eu dan
werd er af en toe eens een poot uitgesla
gen, maar tot een bakkelei-partjj kwam
het niet.
Nu echter wordt het aankeffen venijni
ger; over de geheele linie is het geschut
in actie en ook de aanvallen van kleine
afdeelingen worden talrijker, zoodat de on
derstelling niet te gewaagd is, dat men
binnenkort weer ernstige dingen zal zien
gebeuren daar in het verre Mantsjoerjje.
Over de positie der Russen wordt ge
meld, dat zij al eenige malen hun stellin
gen naar achteren hebben verplaatst en
andere stellingen alleen nog maar behou
den, wijl zij indertijd zooveel moeite heb
ben gekost om ze te bezetten.
Wat de Russen daarmee voor hebben is
niet bekend.
De Japanners moeten bun schansen zo»
meesterlijk hebben aangelegd, dat zjj zelfs
van dichtbij niet te ontdekken zjjn.
Niettegenstaande de hevigs verliezen die
de Siberische regimenten geleden hebben,
worden zij aan het front nog steeds op hun
gewone sterkte gehandhaafd door groote
aanvullingen van reservisten en andere troe
pen uit de Transbaikalsche districten.
Den 9den hebben de Russen met 200
man infanterie en 300 man cavallerie een
aanval gedaan op den linkervleugel der Ja
panners, doch zonder sucees. Zij verloren
60 man, de Japanners 7. Den llen werd
een dergelijke aanval gedaan evenmin met
succes.
Generaal Sacharof seint dat de Japan
ners in den nacht van 11 op 12 Nov. van
drie zijden aanvallen hebben gedaan op het
dorp Voetchau. Zij werden alle afgeslagen.
32.
Waarom?
Dat weet ik niet.
Scheen het je toe, dat .ibun oordeel
over die vrouw niet gunstig luidde
Dat kan wel.
Pierre verbleekte en hij balde de vuis
ten.
Maillane, ging Amandine voort, heeft
misschien in zijn eerste huwelijk veel ver
driet ondervonden.
Genoeg I riep Pierre met zulk een
donderende stem uit, dat het meisje hem
verbaasd aanstaarde.
Wat ben jij 'n rare kerel I Eerst
hoor je me uit en nu wil je niets meer
weten Je bent altijd anders als de
andere» daarom houd ik misschien
juist zooveel van je Zij vlijde haar
bekoorlijk kopje tegen hem aan, alsof' zij
om een kus bedelde, dien zij echter niet
verkreeg. Ben ik daarvoor hier gekomen
vervolgde zij. Ik had op een andere ont
vangst gerekend.
Je hebt gelijk I antwoordde hij, uit
zijn droefgeestig gepeins ontwakende. Ik
hoop, dat je 't mij niet ten kwade zult
duiden
Het is nog niet te laat zeide
zij, met een schalksch glimlachje.
Ja, het is wèl te laat Wij heb
ben een snaar aangeroerd, die mij te droef
geestig sleurt om aan iets anders te den
ken.
Omdat ik je verteld heb, dat Re-
man^ou op mij wacbt Jij bent toch niet
jaloersch Een meisje als ik kan toch
niet van haar gage leven I Neen, er
schuilt iets anders achter
Beloof mij, Amandine, sprak hij ern
stig, dat je nooit over mij met dien Re-
manfon zult spreken
Dat beloof ik je Maar nu ver
lang ik van jou ook een verklaring. Zweer
mij, dat je niet verliefd bent.
Hij wendde verlegen het hoofd af. Zij
vatte hen) bij den schouder en dwong hem
haar aan te zien.
Zoo, kleine deugnietJe houdt mij
een uur lang aan de praat, alleen maar
om niet te Ja, je bent verliefd I Zou
anders 'n knappe jongen van vierentwintig
jaar bij 'n meisje als Amandine zoo kalm
blijven zitten Is zij mooi Woont
zij hier in den omtrek Hoe kon ik ook
zoo dom zijn 0111 te gelooveu, dat jij je
hier in dit nest zoudt begraven, alleen om
de politiek Zeg eens gauw, is zij
mooier dan ik Als je mij niet wilt om
helzen, maak dan tenminste je mond open.
Ik ben dol op liefdeshistorietjes!
Welnu, ja! Mijn hart is niet meer
vrij en daarom heb ik Parijs verlaten
Zóó Zij is te Parijs en jij hier!
Maak dat 'n ander wijs
Op mijn woord. Zij is getrouwd
en bijna had haar jaloersche man ons ge
snapt Uit angst voor een schandaal
hebben mijn moeder en dokter Appel mij
naar Maillane gestuurd, naar het heet om
voor de verkiezing vun Des Barres te wer
ken.
Hm, ik zul je maar gelooveii. Mid
dernacht! In jouw gezelschap zou men
niet zeggen, dat dit het uur is van de
misdaad Goeden avond, kuische Jo
sef
Zij keek hem met 'n glimlachje aan, zet
te baar hoed op en verliet de kanier.
Gejaagd liep hij door bet vertrek heen
en weer. De geur van het parfum, dat de
Parisienne bad achtergelaten, herinnerde
hem aan den Boulevard. Voor alles, dacht
bij, moet ik de verdenking afwenden, die
Amaudiue omtrent mijn verhouding tot de
bewoners van het kasteel moest koesteren.
Toen nam hg nogmaals het telegram ter
hand, dat hij dien avond ontvangen had.
Zij zijn te Parijs ongerust En zou
den zij dit dan ook niet? Zij roepen rnjj
tot zich, maar ik moet hen gehoorzamen?
Hoe moet mijn gedrag tegenover hen zjjn,
nu het verleden uijj geheel bekend is
Welke partij te kiezen tusschen mijn
vader en mijn moeder? Eene verklaring is
ouvermjjdeljjk Mjjn God welk een uiter
ste
Zijn toestand werd hem duideljjk in diens
volle verschrikking Aan de eene zijde
zijn moeder, hertrouwd met Appel, aan de
andere zijn vader, thans de echtgenoot der
Amerikaansche. Tot wien moest hij zich
wenden? Zjjn moeder had hem bemind en
verzorgd, van zijn geboorte at. Appel had
hem opgevoed, tot mensch gemaakt. Maar