DE ZOON.
ALGEMEEN
NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD
VOOR
HET VOORMALIG 4E DISTRICT.
No. 940.
Zaterdag: 15 October 1904..
14l Jaarg.
Buitenland.
FEUILLETON.
ABONNEME N T.
Per 3 maanden ƒ0.50, franco per post door liet geheele Rijk ƒ0.55,
voor België ƒ0.02', voor Amerika ƒ0.825, bij vooruitbetaling.
Bij alle boekhandelaren en brievengaarders worden abonnementen aangenomen.
0URANT.
ADVERTENT IËN.
Van 1 tot en met 5 regels 25 cents elke gewone regel meer 5 cents.
Groote letters naar plaatsruimte. Bij abonnement lager tarief.
Advertenliën worden ingewacht tot Dinsdag- en Vrijdagnamiddag twee uur.
Uit blad verschijnt eiken Dinsdag- en Vrijdagavond bij den uitgever C. l)llil,K)It.\ te Breskens.
Diiitsehlund.
De erfopvolging van het legentsehap in
Lippe-Detuiold zal wel in 'i, reine komen.
De Rijks-kanselier heeft eeue andere uit
leg gegeven van het telegram des Keizers,
en dit zal de gemoederen, die inmiddels in
tal van vergaderingen tot eene bedenkelij
ke hoogte waren opgezweept, wel spoedig
doen bedaren.
België.
j Bij aankomst van den Parijscheu trein te
Brussel werd een der medereizigers, een
revolutionair uit Rusland aangehouden, die
des avonds eene rede zoude houden tegen
den oorlog in het verre oosten. Hem werd
een bevel tot uitzetting getoond.
Italië
wordt bedreigd met eene algemeene spoor
wegstaking tegen het eind van deze maand.
Deze week zijn te Villanueva drie anar
chisten gearresteerd die bekenden een aan
slag te hebben beraamd op het leven van
den Koning van
Spanje.
Maar de gevangenneming van zoo'n drie
tal neemt nogtans de gisting, die tr heerscht
onder de bevolking, niet weg.
Immers voor de San.tiago-kerk te Bilbao
is een bom gevonden die een halve kilo
gram dynamiet bevatte en van een lont
was voorzien. In verband met deze vondst
is een groot aantal anarchisten in hechte
nis genomen.
Ook te Barcelona zijn een paar geest
verwanten aangehouden, die in het bezit
werden gevonden van een duizendtal bro
chures bevattende een oproep tot geweld
dadige aanvallen tegen de autoriteiten.
Over den oorlog tnsschen
Uusland—Japan
zn weer tegenstrijdige berichten verspreid.
Het moge voor de Russen een zeer be
moedigende tijding zijn geweest dat door
hun opinarsch eeue wijziging in den toe
stand is gekomen, dermate dat de Japan
ners terugtrokken, het is de vraag of de
vreugde wel van langen duur zal zijn.
Bij dat retireeren moeten de Japanners
niet alleen hunne na den slag bij Liao-
jang bezette posities hebbeu prijsgegeven,
maar zelfs verschillende andere zuidelijker
gelegen stellingen hebben ontruimd, doch
dat alles schijnen slechts valsche bewegin
gen te zijn.
Zij zouden pogen in zuidelijke en oos
telijke richting den tegenstander, om te
tiekken.
Nu is het niet onmogelijk, dat het Ja-
pansche middenleger met het oog op deze
actie zich gehaast heeft terug te trekken
voor den opiuarsch van Kouropatkine, om
aldus voor de omtrekkende korpsen den
weg meer te effenen. Mocht de list sla
gen en de Japanners zich in den rug van
den vijand bevinden, dan zou het centrum
weer voorwaarts rukken en, in samenwer
king met de omgetrokken broeders, de Rus
sen verpletteren.
't Is een gissing van wat gebeuren kan,
een gissing, gegrond op de houding der
Japanners, wier voorposten zonder uoemens-
waardigen strijd retireeren, wat al eenige
verbazing wekt, daar zulks weinig strookt
met den aard der Japanners.
Men zou kunnen zeggen, de nadere te
legrammen lezende, dat de Russen hunne
vermetelheid reeds eenigzins inboeten.
Zoowel uit St. Petersburg als uit Tokio
komen berichten die er op wijzen dat het
reeds tot een gevecht gekomen is tnsschen
de sterke voorhoeden.
Het bericht uit Tokio luidt niet gunstig
voor de Russen, wat te verwachten was,
doch kras is de zinsnede, dat de Russen
uil reeds een échec zouden geleden hebben,
na den aanval aan de zuidzijde van de
Hoen-ho op Koeruki's legerkorps.
Het telegram van Kouropatkine luidt,
dat Russische en Japausche voorposten el
kander op kanonschotenafstand genaderd
zijn en reeds in-botsing kwamen.
Over 't algemeen wordt de opmarsch
van Kouropatkine niet gunstig beoordeeld.
Niet zonder reden wordt in verhand met
do opstelling der Japansche legers gevreesd
voor een naderend onheil voor de Russen
wordt gevreesd voor een insluiting, daar
de Russen groote kans loopen van drie zij
den door den tegenstander aangevallen te
worden van het zuiden, het oosten en 't
westen.
Ook het Berl. Tagebl. meent, dat liet
oogenblik om aanvallend op te treden slecht
gekozen is. Wat Kouropatkine ill zijn
dagorder zegt van de gelijke sterkte van
beide legers, is, volgens dit blad, onjuist.
Bij Liaojang waren de legers ongeveer even
sterk. Na den slag hebben beide verster
kingen gekregen. Al zijn nu ook de ver
liezen der Japanners in den slag bij Liao
jang mogelijk grooter geweest dan die der
Rassen, dan moet men toch niet vergeten,
dat de Japanners veel giooter versterkin
gen hebben gekregen dan de Russen.
Men zal niet ver van de waarheid uf
zijn. wanneer bij de aanvulling van het
Japansche leger de 7e en 8e divisies en
de divisie van Formosa meetellen. De Ja
panners waren, dank zij de korte achter-
waartsche verbindingslijnen, in staat zoo
veel versterkingen in korten tijd aan te
voeren; de Russen konden dan niets.
Daarom moeten zij op t oogenblik zwak
ker in aantal zijn dan de Japanners. Daar
bij komt nog, dat de Japansche soldaten
maandenlang met succes gestreden, over
winning na overwinning bevochten hebben.
Een leger, dat zoo weet te strijden, zul
zich ook wel weten te verdedigen.
Om al deze overwegingen besluit het
blad, dat de Russen te vroeg van taktiek
veranderd zijn. De toestand zegt liet, ziet
er thans voor de Russen weinig minder be
denkelijk uit dan vroeger, toen zij verde
digend optraden. En er is geen reden iu
de van Russische zijde met onmiskenbare
vreugde ontvangen berichten van terug
trekkende bewegingen der Japanuers een
succes van de Russische wapenen te zien.
De Russen wenschen klaarblijkelijk een
nieuwen beslissenden slag bij Liaojang te
leveren.
Nadat de Japanners de Hoenrivier na
derden, schijnen zij slechts het vroeger
door Koeroki bezette gebied te behouden.
Den 7en 's middags richtten de Japan
ners hun geschutvuur op de Russische ca
valerie.
Men neemt aan, dat de tot dekking van
den rechter Japanschen vleugel bestemde
22.
V.
In het vroege ochtenduur zat Des Bar-
res voor zijn schrijftafel, bezig met een
artikel op te stellen voor »Het Volk", toen
ziju oude huishoudster hem mededeelde,
dat mijnheer Appel hem wenschte te spre
ken.
Wie, I'ierre vroeg Des Barres, even
zijn leeuwenkop omwendende.
Neen mijnheer, de dokter.
Reeds was de bezoeker binnengetreden.
Terwijl de oude vrouw zich pruttelend ver
wijderde zij pruttelde altijd, hetgeen
kaar uiet verhinderde haar meester met
trouwe aanhankelijkheid te dienen keek
Des Barres zjjn vriend onderzoekend aan.
Jij hier, op een uur, dat jij gewoon
lijk aan jè patiënten in de kliniek wijdt
Dan is er wat ernstigs aan de hand Is
Francine ziek Of heelt de kleine jongen
wat op zijn kerfstok
Misschien wel. Hij heeft in geen
week iets van zich laten hooren, maar wij
hebben eenige anonieme brieven ontvan
gen, naar aanleiding van de veikiezings-
campagne.
Wel, wat zou dat? lachte Des Bar
res. Men heeft je natuurlijk geschreven,
dat je zoon optreedt als pleitbezorger van
een ellendeling, een volksvergiftiger. Is
dat bijgeval iets nieuws
Neen, waarde vriend, de zaak is er
ger. Men beweert, dat Pierre genieene
zaak maakt met je tegenstander de Mail-
lane, dat hij diens kasteel niet meer ver
laat en er dagelijks dineert. Men voegt er
bij, dat een beeldschoono Amerikaansche,
de stiefdochter van den candidnat, de oor
zaak is, dat hij een afvallige is geworden.
Wel donder! riep Des Barres uit,
terwijl hij zijn vriend verbaasd aanstaarde.
Appel liep onrustig door het vertrek.
Hij was weinig veranderd, zijn gelaats
trekken waren nog even edel, zijn blik was
nog even goedig, zijn hoog voorhoofd toon
de nog altijd het scherpe verstand van voor
twintig jaar. Alleen waren zijn haren ver
grijsd en zijn kleeren niet meer zoo ar
moedig als ill de droeve jaren van voor
heen.
- Ik kan het niet li-grijpen Wij heb
ben Pierre te goed geschoold, dan dat hij
oiu 'n paar mooie oogen tot een verrader
wordt.
Datzelfde vroeg ik ook uiij onophou
delijk toe Maar waarom heeft hijzelf
dan niet geschreven?
Op dat oogennlik werd de ('u.rgu jui
en klonk de scherpe stem van de huis
houdster opnieuw.
Mijnheer, daar is mijnheer Breloquier.
Laat heiu binnenkomen, Rosa
Denkt u, dat ik hem op de mat zal
laten staan Daar is hij al
Breloquier trad binnen Nauwelijks had
hij Des Barres gegroet, of hij merkte dok
ter Appel op en trad naar hem toe.
11 t is goed, dat ik u tref, dokter 1
Ik kom voor u.
Het betreft Pierre, nietwaar?'
Weet u dan
Een lafaard, die zijn naam verzwijgt,
heeft ons zijn raadselachtig gedrag mede
gedeeld, doch zonder afdoende redenen te
vermelden.
En ik kom juist van Maillane hier
heen om u ernaar te vragen. Ik begrijp
er hoegenaamd niets van.
Heb je den jongen dan al dien tijd
niet gezien Heeft hij u niets gezegd
Ik heli de deur bij hem gesloten ge
vonden en als hij mij op straat van verre
ziet aankomen, ontwijkt hij mij.
Dan vreest hjj uitlegging te moeten
geven en dit bewijst, dat hjj zich bewust
is, verkeerd te handelen. Ach, hoezeer is
hij veranderd Maar wie, wie heelt dat
weten te bewerkstelligen
Mijnheer de Maillane
Mijnbeer de Maillane? Hoe kouden
die beiden elkander ontmoeten
Maillane heeft hem opgezocht en
hein voor mijn oogen uit een koffiehuis
weggehaald, zooals een rijke snuiter een
chanteuse weghaalt uit een tingel-tangel
Zij zijn tezamen vertrokkeu. Ik dacht, dat
hij na eeuige oogenhlikken zou terugko
men ik wacht hem nog
Appel bleef met gefronste wenkbrauwen
eenigen tijd in diep gepeins verzonken.
Toen hief hij het hoofd op en vroeg:
Hoe ziet die mijnbeer de Maillane
er uit?