Kerstnummer van de Axelse Courant LAAT ONS isa£ KERSTFEEST VIEREN JltilJp nacht b« .TWEEDE BLAD 71e Jaargang No. 29 Overal verandert de wereld. Er is veel, dat verdwijnt, langzaam maar zeker, veel heilige huisjes worden ingetrapt en veel goede gewoonten over boord ge gooid. Maar toch is er iets, dat blijft, iets, dat de ecuwen heeft getrotseerd en alle revoluties heeft overleefd. Dat is de aloude boodschap Vreest niet, want ik kondig u een grote blijdschap aan, bestemd voor het ganse volk dat u heden in de stad David, een verlosser geboren is, namelijk Christus, de Heer". Deze boodschap is nog altijd het hart van Kerstmis En deze boodschap verandert nooitOok al zal de wereld nóg zo zijn best doen, dat we haar zullen vergeten, vergeten zullen we haar niet Het kerstmannetje, dat in een helicopter arriveert, is niet echt. De gele en de blauwe kleuren in de etalages heben mij nooit doen vergeten, dat de echte kerstkleuren rood en groen zijn. En ik kan niet wennen aan kerst kaarten die ons allerlei moderne motieven tonen. Voor mij bestaan alleen de oude, tra ditionele symbolen van de ster, de kribbe, de herders en de drie koningen op hun ka. melen. Engelen moeten er ook zijn maar het moeten geen moderne engelen zijn in avond jurken en met gepermanente haren. We behoeven niet te zoeken naar nieuwe, andere kerstverhalen. Er bestaat een heel oud kerstverhaal en er iè nog geen schrijver geweest, die het heeft kunnen verbeteren ,,In die landstreek nu hielden enige her ders die nacht in het open veld wacht over hun kudde. En bij hen stond een engel des Heren en de heerlijkheid des Heren omscheen hen, zodat grote vrees h enbeving. Maar de engel zeide tot hen „Vreest niet want ik kondig u een grote blijdschap aan bestemd voor het ganse volk. Dat u heden ,in de stad van David, een ver losser geboren is, namelijk Christus, de Heer. En hieraan zult gij hem herkennen. Gij zult een kind vinden in doeken gewikkeld en liggende in een kribbe." Wij allen voelen en ondergaan de nade ring van Kerstmis. Het verkeer is drukker dan ooit. Nergens kun je je auto parkeren. De winkels zijn overvol. Verkeersopstoppingen maken het winkelen tot een nachtmerrie. Je denkt aan geschenken en je vraagt je af, wat je voor zoveel geld kunt krijgen. Je denkt aan familie en aan je goeie vrienden en je vindt het moeilijk, iets voor ze te kiezen. Want je weet niet wat ze nodig hebben (heel vreemd natuurlijk, want nam je ooit goed de tijd er rustig over na te denken?) Misschien kun je in geen enkele winkel krijgen, wat ze echt nodig hebben, zoals een beetje liefde wat vriendschap een helpende hand een glimlach wat medeleven een gebed. Je kunt deze dingen nergens kopen en toch hebben velen van ons hier de meeste behoefte aan. Eigenlijk hebben we er alle maal behoefte aanGezegend zij, die ze met Kerstmis mogen ontvangen. Laten We niet toestaan dat de mensen massa's en de drukke straten Kerstmis uit onze harten bannenwaar het thuis hoort. Kerstmis moet u niet zoeken in de winkels maar in de harten der mensen. Laten we evenmin cynisch worden en beweren dat Kerstmis is „vermaterialiseerd". Dat zal nooit gebeuren tenzij u het toelaat. Laten we ook niet meezingen in de alge mene klacht „Kerstmis is een feest voor kinderen". Het bewijst alleen, dat u nooit iets van Kerstmis begrepen hebt, want als u het wel begrepen had, zou u weten, dat het aan waarde wint, naarmate u ouder wordt.. Kerstmis is een oud, maar eeuwig jong feest. U zegt misschien „Ik voel de geest van Kerstmis dit jaar niet Dat is dan jammer. Het wil zeggen, dat uw geloof niet sterk genoeg is. U zegt misschien „Het dóét me niets, die geboorte van het kindje Jezus" U zegt misschien ook „Zijn ver schijning op aarde is geen werkelijkheid voor mij W ellicht moet u dan het kerstverhaal nog eens overlezen en nadenken over wat u vindt in het Luca's-evangelie. Ik dank God voor Kerstmis. Ik zou willen dat het een heel jaar kon duren. Want op kerstavond is de gehele wereld beter dan anders en de mensen zijn vriendelijker De liefde zelf daalt op aarde neer en er gebeuren wonderen Is het niet eigen aardig, dat niets de vreugde van het Kerst feest werkelijk kan bederven Hoewel er in uw kerstboom heel veel nieuwe bellen zullen hangen zijn de oude versierselen toch het kostbaarst. De ver sierselen, die u zorgvuldig hebt bewaard jaar in jaar uit. De glanzende ster hoog in de top van de boom, de kleine figuurtjes van de heilige familie, met de stal en de kribbe. En dan is daar de boom, die versierd moet worden Er zijn misschien wat kleine geschenken. Er zal een geur hangen van gebraden appels, sinaasappels en manda rijnen en de warmte van het huis zal zich meedelen aan de innig gezongen kerst liederen. Ten slotte breekt dan de Kerstmorgen aan. Wees maar niet bang u zult er klaar voor zijn U zult de geest van Kerst mis begrijpen of zij zal u grijpen, wat nóg beter is. En dan zult u zich weer herinneren, wat Kerstmis betekent het begin van een samenleving naar Christus' woord. de Tweede Kans voor de wereld de hoop op vrede en de enige, ware weg. De belofte, waarover de engelen zongen in de ontroerendste muziek, die ooit over de aarde heeft geklonken Vrede op aarde, in de mensen een welbehagen is eèn belofte van God over wat eens zal gebeuren. De geschiedenis heeft ons geleerd, dat de wegen der mensen doelloos zijn. Er blijft maar één weg over. De Weg, die nog nimmer begaan werd en door iedereen ge negeerd wordt. De weg van Hem, die in Bethlehem geboren werd. Wij verlangen naar de liefde tussen de mensen van goede wil Wij geloven in het wonder van Kerstmis met zijn zachte, tedere krachten. Wij willen oude gewoonten en tradities bewaren, omdat zij de gezinsband verster ken. Wij willen vrienden zijn voor al onze vrienden. En voor de mensheid. Wij willen de weg terugvinden naar God, Die Zijn enig geboren Zoon gaf, „want wie in Hem gelooft, zal niet vergaan, maar het eeuwige leven bezitten Zo zullen we Kerstmis niet „proberen door te komen". We zullen evenmin „toe schouwers" van Kerstmis zijn. We zullen Kerstmis vieren vieren, zoals het is, met al zijn oude gebruiken, zijn tedrneid en diepe zin En de geest van Kerstmis zullen we in onze harten bewaren als een kostbare schat. IN EEN OOSTENRIJKS DORP ONTSTOND DIT LIED. Na alles wat er in de loop der tijden over het ontstaan van de internationaal beroemde kerstzang „Stille Nacht" is verteld, is het eigenlijk een teleurstelling als men lin de Oostenrijkse bergsneeuw de plekjes terug vindt ,die de geboorte van dit lied zagen. Daar zijn Hallein en Oberndorf na een tocht van Salzburg uit langs de stroom be reikbaar die als bedevaartoord bekend bleven door hun bijdrage aan het totstand komen van dat bekende Kerstlied. Een her inneringskapel en een kerk getuigen van de plaats, die het Kerstlied inneemt in de fan tasie van de gelovigen. Hier in Oberndorf werd eens een kerst nacht verwacht zonder de geliefde en ge bruikelijke kerstavondmetten, de nachtdienst voor Christus' geboorte. Dat feest zou een treurig verloop krijgen, omdat de dienst geheel zonder muziek ge houden moest worden het orgel was stuk en kon onmogelijk tijdig hersteld worden, omdat geld, tijd en vaklui ontbraken. Zo ver wacht Oberndorf een 'kille feestloze Kerst. De hulppriester van de kerk, Joseph Franz Mohr weet er geen raad op en ook zijn trouwe medewerker de organist-onderwijzer Franz Xaver Gruber, die in het nabij ge legen Arnsdorf les geeft, kan hem niet hel pen nu er geen instrument te bespelen valt. Samen zoeken zij naar een middel om toch nog enige feestelijkheid aan de nachtdienst te geven wat aanwezig is, is de guitaar van de onderwijzer en de priester en de onder wijzer maken van de nood een deugd door te proberen een tekst en een stuk muziek te maken, geschikt voor gitaar en zang tijdens de dienst in de kerk. In één dag tijd en net op tijd voor de metten levert de geestelijke de thans zo be roemde tekst van het „Stille Nacht" en na enkele uren heeft de onderwijzer Gruber de thans evenzeer gemeengoed geworden melodie genoteerd. Stille Nacht tekst en melodie beiden was ontstaan en wachtte nog slechts op zijn eerste vertolkers. Twee solo-stemmen, gitaar en koor brachten voor het eerst in de Kerstnacht in de stille dorps kerk het beroemdste lied ter wereld ten ge hore. Schoolkinderen en de scheppers samen hebben op deze simpele wijze het lied ten doop gehouden. Niets wees er op, dat hun spontane en uit de nood geboren kerstgave de wereld zou ontroeren. Bleef dit lied in de omgeving van zijn ontstaan in ere Vanzelfsprekend. Maar dat het zou overslaan op een heel land en op Jieel de wereld, zonder de radio en zonder de plaat en zonder reclame, dat was een klein kerstwonder uit Oostenrijk en bewees dat tekst en melodie klaarblijkelijk stammen uit het hart van de mens, waar ook ter wereld. Het kon achteraf haast niet anders of de stille simpele eenvoud van dit kerstlied moest zulk een onopvallende wieg hebben gehad. Maar wie had gedacht dat het voor een gi taar is gemaakt Wie had de geboorte van dit lied verwacht juist daar waar alle uiter lijke pracht en praal van de plechtige nacht mis ontbrak Eerder zou men denken, dat het voor het eerst werd uitgevoerd in een rijkverlichte kathedraal met een magistraal orgel en een beroemd domkoor. De weg naar de wieg van wat men met smakeloos koopmansjargon nu een bestseller-op-de-plaat noemt is even simpel als het kerstverhaal zelve. Dat men er later wonderlijke verhalen aan vastknoop te, is begrijpelijk. Maar een Oostenrijkse dorpskerk en twee eenvoudige gelovige man nen hebben dit werk geschapen en zij zijn het niet geweest, die op de roem van hun lied konden teren. In Wagrain rust de gees telijke, die de tékst schreef hij werd in een armengraf ter ruste gelegd en het orgel dat thans te zijner nagedachtenis de ker k op luistert is ontstaan door het lied, dat zelf eerst kon ontstaan omdat een orgel ontbrak. Is het wonderrijker en simpeler verhaal denkbaar rond de geboorte van „Stille Nacht" Ook hier bleek de waarheid het schoonst en de werkelijkheid vreemder dan de fantasie.

Krantenbank Zeeland

Axelsche Courant | 1956 | | pagina 3