r
DE VE
DE WE
Eer
Voor al U>
KOUSEN ei
„Margarine op het brood?",
riep Moeder verbaasd.
Loonslager.
(jtl
TOEN ZËILOESJE...
Axel ll - R.C.S. ll
Converi
Grammi
„HET C
Zaterdag 9
Zondag 10
Zondag 10, 1
Kon
A. A. T. - convooi trekt doorvliet
binnenland van Celebes.
Uit onze omgeving.
Ondergetekende beveelt
zich beleefd aan als
J. BOLLEMAN,
Prins Mauritsstraat 21,
Axel.
ZONDAQ a. s. voor de
competitie reseive 2e klasse
Aanvang half drie.
Entrée 50 cent.
Kinderen 25 cent.
Zitplaatsen 25 cent extra.
Grondig onderr
Franse taal do
Brieven onder 1
Ax. Crt.
Flinke Dienstboi
Hoog loon. KO
Stationstraat 34.
Twee nieuwi
Dit
treft
film
Als bijfilm
Een
kron
DEANNA
haar sch
in
Een
eerst
vreu
In o
Rit i
Op
verte
tage
Maal
dit t
Kinderen zijn kieskeurig. Ze weten, wat lekker
isTrouwens, het hele gezin houdt van
Blue Band
stnu
„Instappen 1" galmde de heldere stem van
convooi-commandant Jansen door de ochtend
schemering. De A.A.T.-chauffeurs sprongen
achter het stuur en het convooi zette zich in
beweging. Tien overdekte vrachtauto's be
laden met soldaten, bewogen zich over de
donkere weg en stelselmatig werd de snel
heid opgevoerd totdat de convooisnelheid
bereikt was. De soldaten, die naar het
binnenland van Celebes Paloppo, Makalé
en Rantepao werden vervoerd, bestonden
deels uit K.L.-ers en deels uit Timorese
recruten. Men had een lange rit voor de
boeg: Makassar—Makalé is 360 km. Maar
de jongens zongen er lustig op los. In
enkele auto's hoorden we Hollandse moppen,
in de andere vermengden zich Timorese
liederen met het geraas van de motoren.
Iedereen was goed gemutst. En dat was
wel nodig. De dag zou nog veel van hen
vergen 1 Het werd ondertussen lichter. De
frisse ochtendkou verdween en de rode zon
kwam op achter de toppen der Oostelijke
bergen. In de glimmende carosserieën
schitterden de eerste stralen.
De bevolking aan de kant van de weg
juichte de soldaten toe en het klassieke
duim-op ging gepaard met de uitroep
„Hidoep, soldadoe Belanda 1" Ik zat temidden
van Timorese recruten, wier vrolijkheid even
eens niets te wensen overliet. Al zingende
bewonderden zij de prachtige natuur van
Soelawesi-Selatan, doch één maakte de op
merking „Timor is toch mooier*. Op mijn
vraag waarom, antwoordde hij„Ach,
omdat het Timor is
Ik had hem door; de jongen had het
ouderlijk huis in het zonnige Timor pas
verlaten en het heimwee speelde hem parten
doch het duurde niet lang, want zijn kame
raden bleven uitbundig zingen, hij werd er
door meegetrokken en zong tenslotte ook.
En het convooi slingerde zich langs de
wegen. Langzaam kroop de zon hoger aan
de hemel het werd warmeen nieuwe
tropendag. Ik haalde een paar boterhammen
uit mijn veldzak en een Javaanse spandri
bood mij een veldfles met koffie aan. Het
ontbijt smaakte me als nooit tevoren.
Bij het plaatsje Ségéri vond sergeant
Jansen het welletjes en gaf zijn chauffeurs
een korte rust. Het convooi stopte midden
in het plaatsje en allen sprongen uit de
auto's. De KL.-ers bestormden de toko's,
wie weet waren er souvenirs te koop
Ondertussen inspecteerde sergeani Jansen
met zijn monteurs de vrachtauto's. Klachten
bleken er niet te zijn en de sergeant ver
geleek deze gloednieuwe Fords met de oude
kairen van anderhalf jaar terugJa, ja,
we gaan vooruit, langzaam maar zeker*.
In een der restaurants zaten drie K.L.-ers
met een groep K N1 L.-soldaten onder een
kop koffie te bomen. De K.L.-jongens, die
schietpartijen hadden verwacht, verwonder
den zich over de rust, die er heerste.
„Dat moeten we toegeven", glimlachte
een der K.N I.L.-mannen niet zonder trots.
„Ik herinner me nog de tijd, nu ongeveer
twee jaren geleden, toen we niet zo maar
en ongewapend in een restaurant een boom
konden opzetten. Wat jullie nu zien zijn
de resultaten van ons werk. Zie maar hoe
de bevolking daar buiten met de soldaten
staat te lachen en te praten twee jaar
geleden zagen we geen sterveling langs de
wegen*.
Weldra riep sergeant Jansen zijn mannen
weer bij elkaar. Allen klommen in de
tracks en het convooi verliet Ségéride
volgende rustplaats zou Paré-Paré zijn.
Op de weg van Ségéri naar Paré-Paré
sprong er een band en dat betekende een
oponthoud|voor het hele convooi. Dit korte
oponthoud,was niet onwelkom, want we
bevonden ons ju st temidden van een
prachtig landschap, waarvoor vooral de
K.L.-ers ogen tekort kwamen.
Sergeant Jansen lachte en vroeg aan de
jongens, die nog wilden blijven.Willen
jullie dan pas morgen in Makalé aankomen
En wie lossen dan mijn vermoeide chauffeurs
af En dus zette het convooi zich weer
in beweging. Het woord van sergeant'
Jansen, die wist wat het betekende om een
transport over een afstand van 360 km. te
rijden, was wet, en het hele convooi moest
er aan geloven.
We kwamen in het ^district Paré-Paré
binnen. Daar moestenjijde^auto's [worden
nagekeken en de inwendige mens nodig
worden^versterkt.f- De stevige",pot stond al
te wachten. „Is er sambal bij riep een
Hollandse K.N.I.L.-korporaal met een air
van gewicht en[|extra hard, met de bedoe
ling de K.L.-ers te laten horen dat hij al
langer in Indië zat. „Doe niet zo stoer';
zei toen een K.L.-korporaal terug, „ik kan
ook wel een lik sambal verdragen hoor*.
Ja, antwoordde de K.N.I.L.-korporaal, „als
er een pond suiker door heen zit". Doch
het was een feit dat er geen één K.L.-er de
pot met sambal oversloegallen lieten zich
de echt-Indische soldatenkost goed smaken.
De auto's werden aan een grondig onder
zoek onderworpen en het waren weer de
A.A.T.-mannen, die handen vol werk hadden
en slechts even tijd kregen om te eten.
Na een drie kwartier kon de reis worden
hervat, We verlieten Paré-Paré en gingen
verder het binnenland in.
Dan passeren we de Sadang-werken, de
enorme bevloeiingswerken in de Sadang-
rivier. Onderweg kregen we nog een paar
maal stagnatie. Een tweetal banden moesten
worden verwisseld en één der trucks bleef
op een helling steken. Maar ook hier was
men niet rouwig om het oponthoud, de
K.L -jongens keken hun ogen uit in dit
prachtige nieuwe land. De op palen gebouw
de Boeginese huizen, de uitgestrekte gras
velden, afgewisseld door kleine wildhouten
bosson. de stamloze Nipa's en de reusach
tige sogo-palmen, doch vooral het Boeganese
volk met de typische klederdrachten, trok
ken de belangstelling.
In de avond bereikten we Paloppo waar
het feest was in de soldaten-cantine. We
konden er echter niet van génieten, want
de reis was nog lang niet ten einde. Er
werd een half uur gerust en weer ging het
verder. Het moeilijkste gedeelte van de weg
volgde, dei! weg van„ Paloppa [[naar de
Toradja-Ianden, vol scherpe bochten en
gevaarlijke hellingen die bovendien s'nachts
moesten worden afgelegd. De chauffeurs
werden toen pas duchtig op de proef wer
den gesteld.
Dra ging het berg op en over een zig
zag weg, terwijl het geleidelijk aan kouder
werd. Dit laatste was tot groot genoegen
van de K. L. ers, die weer een klein beetje
ln Januari-stemming kwamen.
Het was een prachtig gezicht om de colon
ne langs de vele bochten en hellingen te
volgen. De schelle lichtbundels van de kop
lampen doorsneden de duisternis in alle
richtingen en beschenen de berghellingen. Ik
zat in dë tweede wagen en kon de achterste
voertuigen de bochten zien omslaan. Menig
maal reden we een meter of tien boven de
andere auto's - de nacht was onvergetelijk.
Het werd al kouder en kouder en nog
ging het hogerop. Wij knoopten onze kra
gen dicht en diepten handdoeken uit onze
veldzakken op om ons een beetje tegen de
kilte te kunnen beschermen. We voelden
de bergwind door merg en been gaan,-
maar toch was het kippevel een prettige
sensatie: - hoe vaak hebben we er naar
velangd in de hete laagvlakte I
Zo kwamen we op de hoogste top - elf
honderd meter boven de zeespiegel. Het
speet ons dat we niets van de bergnatuur
konden zien. Wel zagen we ver beneden ons
kleine lichtjes, Paloppo.
Het laatste deel bergaf, naar Rantépoa
de hoofdplaats van de Taradja landen. Daar
werden we midden in de nacht opgewacht
en onthaald op een mok warme .koffie en
een stevige boterham.
360 km met de A. A. T. op stap. door het
binnenland van Zuid-Celebes. Wij, niets
doeners in de laadbakken, waren doodop.
En zij, de chauffeurs die de hele lange route
in de touw waren geweest op moeilijke
wegen Ach morgen af overmorgen doen
ze het nog eenshet is immers dienst
GEVONDEN VOORWERPEN.
Een gebreid kindervestje; G. M. van den
Berge, Polenstraat 30, Axel.
Een gouden ringetje. C. van Kampen,
Prins Hendrikstr.
KOEWACHT.
Prijsbolling. De uitslag van de prijs-
bolling bij Th. de Pau is als volgt:
le. Fr. Baert, J. Matthijs en A. Coone.
2e. H. van Gremberghe, L. van Damme en
R, van Poecke. 3e. C. van Nieulande, A.
de Schepper cn A. Matthijs.
Bestuursverandering, In de plaats van
bet vorige bestuur der V.V. Koewacht is
een nieuw gekozen. Hierin hebben zitting
R. Polspoel, J. Baert, G. Janssen, R. Buys
en C. P. van de Velde.
De V.V. Koewacht is overgegaan tot de
aanleg van een nieuw voetbalveld in de
Wouterijstraat.
Toneel. In het a.s. seizoen zal onze
toneelvereniging het drama „Levensscha-
duwen" van Joh. van Eeckelen opvoeren.
Ongeval. Dhr.^S. kwam zo ongelukkig
van een vlasstapel te vallen dat hij kneu
zingen opliep aan de halswervels en drie
ribben brak.
Bibliotheek heropend. De eerw. Zusters
hebben hun bibliotheek weer geopend. De
toch reeds keurige collectie boeken is thans
nog uitgebreid.
Balonnenwedstrijd. De uitslag van de
alhier gehouden balonnenwedstrijd is als
volgt
le prijs^F. van Damme (Schayk), 2e pr.
T. Vermeulen uit Axel (Dcume), 3e pr. W.
van Damme (Villers l'Evêque), 4e I. de
Meester (Veghel), 5e A. de.Vliegher (Mar-
tenslinde).
Bij het secretariaat kwam een blauw
kaartje binnen van een te Keulen gevallen
ballon. De afzender/vinder vroeg om voortaan
suiker en koffie aan de ballons te hangen.
OVERSLAG! i
Wielrennen.
Ter gelegenheid van Ramonshoek-kermis
had aldaar een wielerwedstrijd plaats voor
nieuwelingen, waaraan 39 renners deel
namen. De wedstrijd liep over een afstand
van 55 km. en werd afgelegd in 1 uur 33
min. De uitslag was:
1. Deneef, 2. Meerschaut; 3. Duchaumont,
4. Vetmeire, 5. Wijngaerd (Overslag),'6. de
Puijdt, 7. Lammens.
Ere-medaille.
Aan mej. Anna Hoebeke alhier werd een
ere-medaille uitgereikt wegens meer dan 25
jaar trouwe dienst.
Lichtbeelden-avond.
In aansluiting op de vorig jaar gehouden
lichtbeelden-avond door de eerwaarde pater
Pauwels, over de bevolking, zeden, land en
gewoonten van Congo; zal thans binnen-
kort weer een dergelijke avond plaats vin
den in het patronaatsgebouw.
Benoemd.
De Eerw. broeder Ivo van Belgisch
Overslag werd benoemd tot onderwijzer-
regent in de broederschool te Gent op Sint
Paulus Parochie.
„TARTUFFE*.
Maandagavond voerde „Comedia" te
Vlissingen het Franse toneelstuk „Tartuffe*
in een nieuwe Nederlandse vertaling op.
De spelers kweten zich op voortreffelijke
wijze van hun taak en speciaal Cor Hermus,
Mimi Boesnach, Ellen de Thouars en Fons
Rademakers muntten uit in de hun toebe
deelde rollen. Een enthousiast publiek e
loonde de medespelenden aan het e d
van de avond met een langdurig applaus.
De vertaling van Bertus Aafjes was geestig
en voor allen begrijpelijk, zodat het beroeps
toneel een goed begin gemaakt heeft met
dit seizoen in Zeeland.
Maar
de C
Wanl
de li
Sol i
Spa
De eii
eigi
1 -x »r "1