REISLECTUUR
Fa. J. C. VINK
Wegenkaarten
Voor de inmaak
Perkamentpapier
Flessenlak
fa. J. C. VINK
geen enkele
verdiensten
.v. die ver.
loete of een
ast en zeker
eekloon be.
I geldt niet
Dok voor de
ten vol men;
n of wilden
aantal ge-
laal zo groot
le bevolking
ijk is.
h Africa).
F VOOR
IPER AUTO NAAR DE FEESTEN.
De Minister van Verkeer en Waterstaat
i.i.) heeft ontheffirg verleend van het
Zondags rijverbod* voor motorrijtuigen op
Zondag 29 Augustus en Zondag 5 Septem
ber a. s.
Het A. N.P. verneemt van welingelichte
jijde dat deze ontheffing is verleend met
iet oog op de komende feestelijkheden in
den lande.
)'s kranten-
beschouwen
kkeling van
zo achteruit
r de oorlog
ipapier per
ter wereld,
r bij de V.S.,
Alleen in
ter geweest.
grafiek kan
an het land
beschikken,
de andere
van papier
i dollars tn
Engeland
i vormt een
p het Wes-
ïdering van
piergebruik
ca gesiegen.
paren moet
vorden van
:rt.
ldiging.
gin Juliana
eend is, de
wezig zijn:
irinses van
oon prinses
en Prinses
inses Mar-
vertegen-
eeniand en
es Eyck,
i, Kunsten
rles Eyck
schilderij
ran Konir.-
te Amster-
schiideiij
n waarvan
aan nood-
omt.
ficieren.
in Juliana
n Amster-
een aantal
f, waaraan
s niet in
;n make r,
ifteiijk op
andant in
met ver
wapen nf
edt in het
-dress of
^WILHELMINA II?
Als de aanwijzingen, welke „de Neder-
ander" hier en daar ontving, juist zijn, dan
mag aldus dit biad worden verwacht,
dat Prinses Juliana bij de a.s. Troonsbestij
ging Konirgin zal worden niet onder de
naam Juliana, maar W i I h e 1 m i n a, Haar
tweede naam, welke dan uitsluitend als
taatshoofd zal worden gevoerd. Hiermede
zou dan de traditie worden gevolgd, welke
in ons land ten aanzien van de Oranje
vorsten bestond. De naam Willem is der
mate verknocht aan de geschiedenis van
ons land, en niet minder de naam Wiihïl-
mina, dat ons volk ongetwijfeld met grote
vreugde zou vernemen, dat Nederland ook
n verre toekomst wederom onder een
Koningin Wilhelmina zou leven. De naam
Juliana zal dan de lieve herinnering zijn
aan de periode, waarin de Kroonprinses
liet nationale leven verrijkte met Haar hoge
legenwoordigheid en het symbool was van
Neerlands toekomst.
iln Engeland heeft trien kunnen zien, dat
de Hertog van York, toen hij Koning werd,
mede terwille van de traditie de historische
naam George aannam, ofschoon hij deze
naamjniet bezat. Het Engelse volk nam van
dit besluit met blijdschap kennis.
^Natuurlijk spreken practische overwegin
gen in deze weinig mee, doch ais men
bedenkt, hoezeer de naam Wilhelmina 1n
ons gehele volksleven verweven is en tal
loze veranderingen nodig zijn al3 zij ver
anderd moet worden in Juliana, dan komt
le sterker uit hoezeer voortzetting van de
geliefde naam van het Staatshoofd in goede
aarde zou vallen.
Nader wordt evenwel vernomen, dat ter
bevoegder plaatse hieromtrent niets bekend
Is. Ten overvloede wordt er op gewezen,
dat in het ontwerp voor de nieuwe knopen
van militaire uniformen een „J", inplaats
van een „W* is geprojecteerd.
TEXTIELPUNTEN WORDEN
ONGELDIG.
Het centraal distributiekantoor deell mede
dat de bonnen van de oude lextielkaart VA
705 na 24 October a. s. niet meer geldig
z^n. De bonnen der thans in gebruik zijnde
kaarten VA 804 blijven voorlopig geldig.
E. P, M. F., Pen 36 jarige landbouwer uit
Boschkapelle, werd te Clinge met f47 ge
schaakt. Ook hier volgde irbrslagrame,
terwijl hij thans werd veroordeeld tot f 10
subs. 5 dagen, met teruggave geld.
J. C. de M., een 40 jarige landbouwer uit
St. Jansteen, verrichtte voor de Belg M. en
in diens bijzijn een betaling van f 795 aan
een onbekerde man als kosten voor auto
vervoer van Hoofddorp naar St. Pauwels (B).
Een andere vorm dus van deviezenover-
tredirg die bestraft werd met f 40 subs.
20 dagen hechtenis.
E. P. F., een 35-jarige schoenwinkelier uit
Hulst, verkocht op 8 Maart 1948, toen de
schoenendistributie nog van kracht was, 3
paar schoenen zonder bon. Voor het gemis
van de bon liet hij f 5 extra betalen. De
Politierechter hield deze zaak aan tot 24 Aug.
om nader getuigen te horen, nadat de officier
van justitie f 150 subs. 1 maand had geëist.
Op 29 Maart j.l. zagen kommiezen te St.
Jansteen bij grenspaal 285 enige personen
rr.et zakken op hun rug de grens naderen.
Op het bevel te stoppen ontkwamen ze in
het duister. Een persoon, die vlak aan de
grens woont, werd betrapt dat hij op zijn
erf op de uitkijk stond. Ook daar namen
enige personen de vlucht bij het verschijnen
der kommiezen, evenwel onder achterlating
van de zakken, waarin zich zaailijnzaad bleek
te bevinden. Bij „de uitkijk", de thans
terechtstaande C. F. N., een 38-jarige vlasser
en vrachtrijder te St. Jansteen, werd huis
zoeking verricht en men vond daar 775 kg.
zaailijnzaad. Hiervoor werd hij thans ver
oordeeld tot f 250 subs 3 maanden hechienis
met verbeurdverklaring lijnzaad.
Door het vinden van vervoerbewijzenkwam
men ook achter de overige verdachten. Dit
waren A. J. R., een 32 jarige vertegenwoor
diger uit Clinge, die aan een Belg 650 kg.
lijnzaad had verkocht. Dit kostte hem thans
f 500 subs. 3 maanden hechtenis. De Beig,
die deze lijnzaad had gekocht, de 48-jarige
C. L. V., vlasser te Stekene (B.), werd ver
oordeeld tot 2 maanden gevangenisstraf en
de 61-jarige A. de J., commissionnair te Nisse,
die aan deze Belg ook 300 kg. lijnzaad
had verkocht kostte dit f 50 subs. 20 dagen.
Rechtszaken.
OEN.
i op hit
nhard in
ijmpische
lito is zal
reek met
IJK
van het
Koningin
and des
publiek
Septem-
rrlichtirg
t tijdvak
Ivluchtc n
Iet alleen
breider
tn Haag
en Den
ïun ver-
K. L. JVL
:en vief'
I Qilze-
eze drie
POLITIERECHTER TE MIDDELBURG.
Zitting van 10 Augustus 1948.
Als zoveel zittingen werd ook thans weer
een groot gedeelte daarvan ingenomen door
berechting van deviezenovertredingen.
De 62-jarige J. O. S., een landbouwer uit
Kontenisse had in zijn horlogekast f30
eerborgen, om zoals hij zei, in België een
ileine schuld te vereffenen. Dit grapje
[ostte hem f 40 subs. 20 dagen hechtenis
met verbeurdverklaring.
W. L. du F., een 50 jarige landbouwer uit
Sluis, verborg het geld in zijn vestzakje.
Het was 280 Belg. frares, die natuurlijk
direct in beslag werden genomen. Uitspraak
'15 subs. 20 dagen met verbeurdverklaring.
Boekbespreking.
A. V. R. O.-QEDENKBOEK.
Ter gelegerheid van haar zilveren jubi
leum heeft de A.V.R.O. een fraai gedenk
boek uitgegeven. Voor hen, die deze periode
van 25 jaren met de A.V.R.O. hebben mee
geleefd en dat zijn vele duizenden
Nederlanders zowel in het vaderland als in
den vreemde biedt dit fraai uitgevoerde
boekwerk een schat van herinneringen.
Op vele der talrijke foto's, die het werk
verluchten, ontwaren we de heer Vogt, wie
in de eerste plaats de eer toekomt van de
grote bloei, die de AV.R.O. heeft bereikt.
Bij het aanschouwen der foto's van Han
Hollander, Jacob Hamel, Nico Treep en
Hé ène Cals roepen deze herinneringen op
aan de onbezorgde vooroorlogse jaren.
Wij danken de A.V.R O. voor de toe
zending van dit waardevolle geschenk.
Bij A. W. Sijthoff's Uitgevers Maatschappij
N.V. te Leiden verschenen twee interes
sante boekjes voor de Nederlandse jeugd.
Wie, wat, waar voor de jeugd 1948 bevat
een schat van korte verhaaltjes en wetens
waardigheden, waarin iedere echte jongen
belang stelt en zijn kennis op velerlei
gebied kan verrijken. De prijs van f 1,90
is zeer laag, in verhouding tot de rijke
inhoud.
f ln zakformaat verscheen bovendien bij
dezelfde uitgever het „Jongenszakboek*,
verkrijgbaar voor slechts 1 gld Ook dit
boekje, onder ledactie van J B, Volkers,
is voor onze jeugd een welkom geschenk.
F i 1 m n i e u w s.
DE WOESTE HOOOTE.
De beroemde gezusters Bronlë, die een
eeuw geleden hun leven sleten en hun-romans
schreven in een eenzame pastorie ergens in
Noord-Engeland, hadden over het algemeen
succes met hun werk. Een boek als „Jane
Eyre" (van Charlolte Brontë), trok al direct
de aandacht.
Anders was het met „De woeste hoogte"
van Emily Bronlë. Het boek ging er niet
in en er gingen lientailen jaren overheen,
voordat het enige erkenning vond. Thans,
wordt dit boekwerk als het onsterfelijke
meesterwerk van de Brontë's beschouwd.
Dit visionnaire liefdesverhaal ontvouwt
zich op de woeste en verlaten moerassen
van Yorkshire. Het is de story van Cathy,
een vergeestelijkte, schone, jonge vrouw, die
bemind wordt door twee mannen, de arme
zwerver Heathcliff en de rijke, van goede
afkomst, Edgar. Cathy is onstuimig verliefd
op Heathcliff er. zij vieren die liefde, dwalend
over de moerassen of lielkozend op de
Pennistone Rots.
Als de vader sterft, vertrekt Heathcliff van
het landgoed „De Woeste Hoogte". Cathy
bezwijkt voor de rijkdom en de positie van
Edgar, wat tot een tragische romance leidt.
Na jaren keert Heathcliff, die eveneens
tot rijkdom gekomen is, terug. Hij koopt
het landgoed en leidt er een eenzaam bestaan,
verlangend naar de dag, dat hij Cathy !n
zijn armen kan sluiten.
Die dag komt, maar het is een stervende
Cathy. Tijdens een sneeuwstorm denkt
Heathcliff Cathy's stem te horen. Hij rent
naar buiten, verdwaalt er, vindt er de docd
op de Pennistone Rots
Een romantisch verhaal op het oog, maar
in werkelijkheid van een verbijsterende,
bijna manlijke realiteit.
Samuel Goidwyn koos dit verhaal voor
zijn nieuwe film en onder voortreffelijke
leiding, met een uitgezochte goede cast
werd „De Woeste Hoogte" een van de be
langrijkste films van de laatste tien jaren,
die in Amerika een sensationeel succes had.
Zaterdag en Zondag wordt dit prachtige
filmwerk in onze plaatselijke bioscoop
„Hel Centrum" vertoond.
Bekendmakingen.
Burgemeester en Wethouders van AXEL
maken bekend, dat het in de bedoeling ligt,
de door de gemeente aan de schoolkinderen
te verstrekken versnaperingen in verband
met de viering van het regeringsjubileum
van H. M. Koningin Wilhelmina, san te
kopen door bemiddeling van de winkeliers,
die chocolade en/of suikerwerken verkopen.
De winkeliers, die voor deze levering in
aanmerking wensen te komen, kunnen hun
schriftelijke aanvragen daartoe irdienen ter
gemeente-secretarie vóór 17 Augustus a.s.
Indien meerdere winkeliers een zodanig
verzoek doen, zal door loting worden
beslist, welke winkeliers zullen worden
ingeschakeld.
Axel, 11 Augustus 1948.
Burgemeester en Wethouders van. Axel,
De Burgemeester, P. L. D. J. van Oeveren.
De Secretaris, Maris.
Burgemeester en Wethouders van AXEL
maken bekend, dat in verband met nood
zakelijke werkzaamheden aan de Openbare
Lagere School de lessen eerst kunnen
worden hervat op Maandag 23 Augustus a.s.
De vacantie wordt daarom tot deze datum
verlengd.
Axël, 12 Augustus 1948.
Burgemeester en Wethouders van AXEL,
De Secretaris, De Burgemeester,
Maris. P. L. D. van Oeveren.
Ter gelegenheid van het zilveren ambts
jubileum var. de heer J. L. J. Maris als
gemeente-secretaris van Axel zal op Dinsdag
17 Augustus 1948 des namiddags van 8 tot
9 uur een RECEPTIE worden gehouden ten
gemeentehuize van Axel.
Nieuwe bonnen.
(voor het tijdvak van 15 t.e.m.
28 Augustus 1948.)
Bonnen voor brood.
127-1 Brood 800 gram brood (geldig tot
en met 21 Augustus)
128-1 Brood 200 gram brood (geldig tot
en met 21 Augustus)
Alle bonkaarten.
133 Algemeen 400 gr. brood of 1 rantsoen
vermicelli e.d.
132 Algemeen 750 gram suiker, boterham
strooisel enz. of 1500 gram
jam, stroop enz., of 750 gram
versnaperingen
131 Algemeen 250 gram boter of margarine
of 200 gram vet
130 Algemeen 1 ei.
Bonkaarten KA, KB, KC 808:
136 Algemeen 250 gram boter of margarine
of 200 gram vet
137 Algemeen 200 grem kaas of 250 gram
korstloze kaas
138 Algemeen 50 gram thee
139 Algemeen 125 gram koffie
140 Algemeen 375 gram zachte zeep plus
250 gram soda
B 147 800 gram brood (geldig tot
en met 21 Augustus)
B 148 200 gram kaas of 200 gram
korstloze kaas
C 149 400 gram brood (geldig tot
en met 21 Augustus)
Bonkaarten KD, KE 808:
151 Algemeen 125 gram boter of margarine
of 100 gram vet
152 Algemeen 100 gram kaas of 125 gram
korstloze kaas
153 Algemeen 750 gram zachte zeep plus
500 gram soda
D 157 800 gram brood (geldig tot
en met 21 Augustus)
E 159 500 gram bloem of zelfrijzend
bakmeel of kindermeel of
kinderbiscuits
Tabak- en versnaperingenkaarten QA,
QB, QC 808
93 Versnaperingen 200 gram versnaperingen
of 200 gr. suiker, boter
hamstrooisel, enz., of
400 gr. jam, stroop, enz.
96 Versnaperingen 100 gram versnaperingen
of 100 gr. suiker, boter
hamstrooisel, enz. of 200
gr. jam, stroop, enz.
Bonkaarten ZA, ZB, ZC, ZD, ZE, MD,
MF, MH 808 (bijz. arbeid, a.s. moeders en
zieken.)
Qeidig zijn de bonnen van strook N.
Deze bonnen zijn 14 dagen geldig.
BOEKHANDEL, MARKT 12
Fa J G VINK
Boekhandel, Markt 12.
Markt 12 - AXEL
HET VERHAAL VAN EEN HOPELOZE LIEFDE.
door
EMS X. VAN SOEST.
23).
„Zet de laatste illusie van je dwaze
vrouwenhart uit je hoofd, Monica. Dit
was je laatste en grootste avontuur. Je
zult nooit een man hebben en nooit kin
deren. Je laatste minnaar is de Dood!'
En met deze harde woorden verlaat
ze Monica.
HOOFDSTUK XX.
Monica's lippen beven in een dapper
glimlachje. Je moet een goed verliezer
kunnen zijn. Het leven altijd onver
schrokken durven aanzien, ook al ver
wijst het je naar de dood.
En het tikje zelfspot moet je zelfs
in dit moment niet begeven. Mal kind,
dat ze is, om aan die hocus pocus zo'n
waarde toe te kennen! Alsof haar ge
dachten het kunnen opnemen tegen de
daden van zo'n terreurbende! Over René
behoeft ze zich blijkbaar niet bezorgd te
maken het is toch ook meestal de
vrouw, die de rekening betaalt, waarom
ook nu niet Met die woorden „jonge
dwaas" heeft haar tegenstandster een
zekere toegevendheid te kennen gegeven
ten opzichte van Rend.
Stil, nu komt er een kwellend duivel
tje in haar oor fluisteren. „Wat was het
heerlijk in Patjét! Hoe ideaal zou het
zijn geweest, als je werkelijk op huwe
lijksreis was met René! Wat ben je nog
jong, wat klopt je hart en wat ruist
je bloed, hoe gaaf en strak is je vlees
n hoe sterk je ledematen! En dat alles
is morgen niets meer! Binnen vier en
twintig uur gaat in het Oosten een le
venloos lichaam tot ontbinding over. Het
grootste en meest waardevolle avontuur,
Monica, is het Leven! En dékt heb je
argeloos verspeeld!"
„He't zij zo," zegt Monica, dapper
vechtend tegen haar tranen. „In elk
geval is dit te verkiezen boven een leven
in saaiheid, zonder durf en een omgang
met mensen, die je koud -laten! Ik heb
gewaagd en verloren, welnuhier
ben ik!"
„Hier ben ik, Monica!" zegt een tril
lende stem.
Met wijdgesperde ogen heeft ze de
deur van haar gevangenis zien wijken.
Maar niet de verwachte Japanse beul is
het, die binnentreedt
Het is René!!
HOOFDSTUK XXI.
Dan begeeft Monica's wil haar en ter
wijl ze hem ziet naderkomen, barst ze
in tranen uit.
René's armen zijn beschermend om
haar heen, zijn stem sust teder: „Stil,
Monica, stil, ik kom je bevrijden. Niets
heb je meer te vrezen, maar het is wel
zaak, dat we haast' maken. Monica,"
zegt hij, even pauzerend, om het ver
rassende feit op waarde te doen stellen:
„We zijn hier onder Cairnhill Road! D i t
is de beruchte geheime gang!"
En dan maakt Monica een geluid, dat
het midden houdt tussen een lach en
een snik en ze legt haar hoofd op zijn
schouder, snikkend en lachend tegelijk:
„Heeft... het dus toch... geholpen?"
„Wat?" vraagt René verbijsterd.
„Dat ik aldoor, üldoor maar ln ge
dachten tot je riep: Het is de geheime
gang! Kom hierheen!"
René kijkt als een kind, dat ze een
stuk koek afnemen. Maar dan zegt hij
snel: „Ik ben de Gele Vrouw, die tussen
twee haakjes Thalulah heet, gevolgd,
toen ze je ging bezoeken. Hoe ik los
kwam, dat hoor je later wel. Ik heb,
terwijl zij hier was, de verdere omgeving
verkend. We moeten direct weg, kom
mee."
Hij trekt haar mee naar buiten en
hun harten vormen een duet als van
twee trommen. Als ze in de belendende
gang zijn aangeland, fluistert hij: „Aan
het eind hiervan is een luik, dat heb ik
ontdekt! Het is nu maar de vraag, welk.
Als we tegen dat van Oscar's studio
bonzen, is de kans gering, dat Iemand
ons hoort. Wung Ho waagde nooit een
stap daarbinnen, zonder Oscar's per
missie en nu Oscar daar als dode is ge
weest, zal hij er helemaal niet komen
Toch moeten we het wagen!"
Met vereende krachten duwen ze te
gen het luik, doch het verwrikt niet.
„Er staat iets op," mompelt René, terwijl
hij geweldig hamert met beide vuisten.
Monica helpt hem ijverig met schitte
rende ogen. Doch hun vuisten kloppen
pijnlijk, hun schouders steken en er ge
beurt niets!
„Nóg meer kracht bijzetten! Tanden
op elkaar, meisje!" zegt René, als ze
even hebben uitgerust. Doch zijn gezicht
tekent angst en ergernis. De vrijheid
hangt boven hun hoofd en
„Stil, Ik hoor iets!" fluistert Monica
plotseling. Boven hun hoofd wordt lets
verschoven. Dan wordt heel, heel lang
zaam het luik opgetild. En terwijl het
daglicht verblindend in hun ogen valt,
staren ze in het volkomen verbijsterde
gezicht van Tséhong Nio!
HOOFDSTUK XXII.
Het volgende moment staan ze ln de
kamer en bliksemsnel legt René het luik
op zijn plaats. De ijzeren trommel met
de japonnen schuift hij er weer op te
rug- ••Zo, dat is gebeurd, maar nu naar
Oscar's kantoor! Wung Ho! Wung Ho!"
De Chinees komt toesnellen. Als hij
hen ziet en achter hen de als volkomen
geparalyseerde Tséhong, valt zijn mond
open van verbazing.
„Master back? Wung Ho don't under
stand. Two-seater comes here with
strange man in it. No Master, no Mis
sus. Wung Ho don't know! And now
back, from now here!" (Meester terug?
Wung Ho begrijpt niet! Two-seater komt
hier met vreemde man erin. Geen Mas
ter, geen Missus! Wung Ho niet weten!
En nu terug, nergens vandaan!)
„Some day I'll explain, Wung Ho. But
come now, quick! To the office!" (Op
'n dag zal ik het uitleggen, Wung Ho.
Maar kom nu, gauw! Naa* het kan
toor!)