Nieuws- en Advertentieblad voor Zeen w s c h - V1 a a n d e ren, EEN GIFTMENGSTER No. 57 DINSDAG 19 OCTOBER 193 7 5Se Jaarg. J. C. VINK - Axel. Buitenland. Dit blad verschijnt eiken Dinsdag- en Vrijdagavond. ABONNF. MENTSPRIJS: Per 3 maanden 75 Centfranco per post 1 Gulden. Afzonderlijke Nos. 5 Cent. DRUKKER-UITGEVER ADVERTENT1ËN van 1 tot 5 regels 60 Centvoor eiken regel meer 12 Cent. Groote letters worden naar plaatsruimte berekend. Advertentiën worden franco ingewacht, uiterlijk tot Dinsdag- en Vrijdagvoormiddag 11 ure. Mussolini's heerschzncht. Mussolini heeft te Tokio laten verklaren, dat het Italiaansche volk „hecht aaneengesloten achter zijn opperhoofd", Japan steunt. Dat wil blijkbaar zeggen, dat de Japanners er in zullen slagen China onder den voet te loopen en Italië alles zal doen, om zulks te bevorderen. De Japansche inval in China noemt de Ducehet wettig recht van zelfverdediging Op de keper beschouwd is een dergelijke verklaring belachelijk. Het Italiaansche volk heeft geen meeningalleen de Duce heeft er een, en daar heeft de veel hoofdige massa zich eenvoudig accoord mee te verklaren. Mus solini had moeten zeggenIk, van het geslacht der Caesaren (of: Ik, half-God) heb geboden, dat het onmondige Italiaansche volk den strijd van het Japansche volk verheerlijkt"enz. enz. De verklaring, welke de Duce te Tokio heeft laten afleggen, voelen wij aan als de uiting van een „bezetene". Zij openbaart, dat de Italiaansche dictator voor niets meer schijnt terug te deinzen. Hij begeert, dat zijn land een „wereldbeheerschende" factor zal worden. Wellicht spoken hem visioenen van een herleving van het oude Romeinsche rijk, van een nieuwen Napoleon door den geest. Er zijn ook in ons land ont wikkelde menschen en dan bedoelen we nog niet eens uitge sproken N.S B ers die aan der gelijke futiliteiten geloof hechten. Immers: de te Tokio afgelegde verklaring heeft de politieke be- teekenis van een verbeten stel ling-keuze tegenover Engeland De Italiaansche buitenlandsche politiek was al geruimen tijd anti-Engelsch georiënteerd. Er bleef echter ruimte voor de onder stelling, dat men hier met een -tijdelijk verschijnsel te doen had dat de Duce het op een gegeven oogenblik met de Engelschen op een accoordje zou gooien. Na FEUILLETON wat er nu is geschied, lijkt dit niet langer aan te nemen. Men wordt thans gedrongen tot de opvatting, dat Mussolini's streven op een vernietiging van Enge- land's invloed in de wereld ge richt is. Men krijgt het gevoel, dat hij het voor de verwezen lijking van zijn Itajiaanschen machtsdroom absoluut noodzake lijk acht, dat er aan de macht van John Buil een einde wordt ge maakt. Anders zou de Tokiosche verklaring het werk van een gek zijn een gek, die zonder systeem, maar wat doet. Maar misschien zijn er ook doelbewuste gekken. Een volledige overwinning van Japan zou zonder twijfel een vrijwel volledige uitroeiing van den Engelschen invloed in het Verre Oosten tot gevolg hebben. En ook van ons land in Oost Indië. Dat wenscht Mussolini daartoe alleen kan hij op het denkbeeld van zijn opzienbarende verklaring zijn gekomen. Opzien barend ook, omdat hij er de ver ontwaardiging van wellicht negen tiende der menschheid mee trot seert. De Spaansche kwestie. Het zag er aanvankelijk naar uit, dat Engeland zich door de houding van Mussolini zich zon laten gelden in de Spaansche kwestie. Zooals bekend had Italië de Fransch-Engelsche uit- noodiging om een conferentie van drie te beleggen ter bespre king van de vrijwilligerskwestie van de hand gewezen. Men weet, dat er achter die uitnoodi- ging een dreigement stondde openstelling van de grens in de Pyreneeën ten profijte van Va lencia. Maar de Duce lacht blijkbaar om Engelsche bedrei gingen en speelt met het inder daad ernstig verlangen van En geland om in ieder geval oorlog te vermijden. In elk geval bleef Italië weigeren om aan de con ferentie deel te nemen, die zou moeten uitloopen op onzijdigheid tegenover Spanje. Opnieuw hebben intusschen de Engelsche en Fransche regee- ringen geweken'voor den wil van Mussolini. En zoo is het geen wonder, dat zijn overmoed wordt gevoed en hij tot dwaze uitspraken komt. Zaterdagmiddag zijn dan te Lon den in de niet-inmengingscom- rnissie de nieuwe besprekingen over de vrijwilligerskwestie aan gevangen. Achtereenvolgens werd o.m. het woord gevoerd door Corbin de Fransche afgevaardigde, lord Plymouth, de Engejsche, Grandi, de Italiaansche, von Rib- bentrop, de Duitscbr, en Maisky, de Russische afgevaardigde. Het spreekt vanzelf, dat er van een vermoedelijk resultaat nog niets te zeggi n valt. Eerst in d n loop van deze week zal blijken, of er kans op eerfig suco s bestaat. Uiteraard zijn d: v rwachtingen dienaanga.' nde klein. Wat de verschillende sprtk aar voren brachte; was dan oak allerminst bemoedigend. De bekende ver schillen van inzichten doen zich nog steeds gelden. Het langst heeft Corbin ge sproken. Zijn rede kwam hierop neer, dat er nu eindelijk eens wat moet gebeuren, omdat anders de kans op groote ongelukken steeds grooter wordt. En hij stelde voor, om in afwachting van een alge- heele evacuatie, zoo spoedig mo gelijk een beperkt aantal „vrij willigers" uit Spanje terug te trek ken. Als er maar eerst een begin is, dan kan men hopen, dat de zaak verder ook zal slagen. Lord P.ymouth viel Corbin bij. Grandi en Von Ribbentrop hielden zich natuurlijk op de vlakte. Zij wezen het denkbeeld niet pertinent van de hand, maar toonden zich er evenmin bijster mede ingeno men. Abessinië Het Ifaliaa sc'te persburet u Stefanmeldt uit Addis Abeba, dat gedurende de laatste regen- periode talrijke Abessijnsche roo- vers zekere kleine en geïsoleerde Italiaansche garnizoenen op de hoogvlakte onverwachts hebben aangevallen. De koloniale troe pen wisten onmiddellijk orde en rust te herstellen en de bevolking van het bandietisme te bevrijden. De m este benden werden letter lijk vernietigd. Talrijke hoofden, zooals Dedjaz, Aurarus, Grazmaz Terrege, Antene, Belains Tesem- ma en Lidjz llma, zijn gedood. De hoofdschuldige, Hailoe Keb- bede, is gevangen genomen en terechtgesteld. Bij den verkennings- en politie dienst zijn gedurende de maand Sept. 1C2 soldaten om het leven gekomen of zoekgeraakt. Het totale verliescijfer van 1 Januari 1935 tot 30 Sept. 1937 bedraagt 2357 man. Palestina. Ook hier is het weer niet pluis. De vorige week hebben onbe kenden een trein op de lijn Ha fa—Lydda opgeblazen nabij Kalkilish, twintig mijl ten Noord- oo ten van Jaffa. Drie passagiers zijn om het leven gekomen. Nadat de mijn was ontploft, werden nog verscheidene schoten op den trein gelost. De machinist, de stoker en verscheidene passagiers van den trein, waarop bij Kalkilish een aanslag is gepleegd, zijn gewond. Twee Arabieren, die na den aanslag op de vlucht sloegen, zijn door een politiebeambte doodgeschoten. Behalve de aanslag op den trein hebben zich nog daden van geweld voorgedaan op verschil lende plaatsen in Palestina, in het bijzonder in Beisan, in Oost- (jalilea en Beesjeba aan den rand van de woestijn van Sinai, waar de telefoondraden zijn doorge sneden. Reuter meldt, dat nog vijf leden van het hooge Arabische comité uit Palestina gezet zijn. Omtrent den aanslag op den trein meldt Reuter nader, dat deze o.a. het eerste bataillon van het Royal Susses regiment trans porteerde naar Egypte. In ver band met de beroering, die op het oogenblik in Palestina heerscht, had men den troepentrein doen voorafgaan door een gepantserden motorwagen, waarop met mi- trailleurs gewapende soldaten waren geplaatst, terwijl tevens machtige schijnwerpers meege voerd werden, met behulp waar van de nauwe passages in de bergen van Judea, waardoor de trein passeeren moest, wrrden verlicht. Ondanks de genomen voorzorgsmaatregelen werd van de hoogte der heuvelen een aan tal schoten op den trein gelost. Deze schoten raakten echter niemand. China—Japan. De Japanners -rukken op vele plaatsenin het Noorden nog steeds snel op. Maar het schijnt, dat de Chineesche legers thans toch iets meer tegenstand bieden. En op een plaats in het grensgebied van de provincies Tsjahar en Sjensi, strijden ze al eenige dagen met succes. Volgens een bericht uit Nanking zou in dit gebied thans zelfs een Japansche troepenmacht van ongsveer 30 000 man zijn om singeld. Een beelje fantastisch lijkt dat wel. Verschillende berichten In sommige zigeunerdorpen in Joegoslavië worden jonge meisjes, die den huwbaren leeftijd hebben bereikt aan de aanstaarde echt- genooten per gewicht verkocht. De gemiddelde prijs is twee of drie stuivers per pond, zoodat een jong meisje van ongeveer 50 K.G. tusschen de tien en vijf tien gulden „opbrengt", al naar gelang zij goed kan zingen en dansen. Gezien de primitieve weeg werktuigen, geeft het juiste ge wicht nogal eens aanleiding tot misverstanden. In het zigeuner dorp Bogojevo heeft men daarom een speciale weegschaal aange schaft, waarop per ons nauw keurig de „waarde" van het meisje gewogen wordt. Het verkoopen van bruiden is in geheel Zuid-Joegoslavië ge woonte alleen in de zigeuner dorpen echter wordt de prijs door het gewicht bepaald, Het afvalwater der suiker fabrieken in Zuid-Zweden ver- (W«r6t vmofgö.j AXELSCHE COURANT Bureau Markt 12. Telef. 56. - Postrek. 60263. Wees oorspronkelijk en roek voor alledingen uweigenmaniervan doen. Uit het Engelsch. ZQ hield van baar zoon met al de kracht van een sterk, gesloten karakter en verfoeide Eva, had een hekel aan haar uit den grond van haar hart. Ja, te zeggen, dat zij Eva haatte, zou niet ver van de waarheid zijn. Maar haat was een woord, dat nimmer over de lippen van de oude mevrouw R .ydon zou zijn gekomen. Zij, voor zich, had de vaste overtuiging, dat de groote liefde van haar zoon door zijn vrouw niet beantwoord werd en dat het hu welijk, van Eva's kant, zuiver bereke ning was geweest. Raydon schelt aan. De ouderwetsche bel, dat eens de nieuwerweische bel was, ïoen zfin vader haar, vijftig jaar geleden, had aangeschaft, galmt door de ruime vestibule. Heel vlug, vlugger dan het geval zou zijn geweest met een bezoeker op The Mill House, waar de voordeur gelijk vloers Is met de kamers vah het per soneel, wordt hij opengedaan door Jane, de kamenier van zijn moeder. Ondanks haar Ietwat stramme beenen Jane is alet jong meer laat zij nooit iemand langer op de stoep staan, dan hoogste»» ten alnatth Mijn moeder boven? vraagt hij. Ja, meneer. Ik geloof, dal me vrouw in de achterkamer is. Hp wipt de stelle, bekende trappen op met een plotselinge verlichting van zijn hart, hoewel een zeker gevoel van schaamte of spijt, dat hij tot desen stap moest overgaan, hem toch niet loslaat. Hoe ontoegankelijk hij ook is voor de gevoelens van zijn omgeving, voelt hg maar al te goed, dat zgn liev, maar spilzieke vrouw en zijn goede moeder nooit op de een of andere manier getracht hebben, met elkaar op gopden voet te komen. Eigenigk vindt Birtley R-iydon dat heel naar, want zg zqn de eenige menschen, voor wie hg groote gene genheid voel', Binnentredend ziet hg zpn moeder gebogen zitten voor haar schrgftafel. Zg is gekleed in een zwarte, oudei- wetsche nauwsluitende jtpon en op het grgzend haar draagt zg een spierwit, stgf mutsje. Zq had de voordeur open- en dicht hooren gaan, dus is zg op een bezoeker voorbereid. Nu Birtley binnenkomt, staat zij op en komt eenige schreden op hem toe. Stil, deftig, wisselen zg een zoen. Ik verwachtte je niet zoo vroeg, jongen. En inderdaad is zg zeer verrast, want het is vbor het eerst, dat B rtley haar in den ochtend komt bezoeken. Ik zit in moeiigkheden, valt hg met de deur in huis. En ik kom uw raad vragen, moeder. Zg wgst hem op een stoei en luistert nu zwgvend naar zgn eenigszins bretd voerig verhaal, van wat op zgn kantoor is gebeurd, neg geen half uurtje ge leden. Eindeigk zegt zq langzaam Als j-: die rekening by je hebt, mag ik ze dan eers zien Niet zonder eenige aarzeling reikt hg haar de nota over. Dan ziet hg toe, hoe zg, in plaats alles vlug door te loopen, om, zooals hq had gedaan, tot het totaalbedrag te kovaen nauwkeurig post voor post van al de bladzqden nagaat. Het duurt een heeie poos en hg voelt, dat het zakeigk, pfnigk onderzoek van ign moeder op zgn zenuwen s!aa*. Maar, hoewel zg heel goed begrijpt wat hg voelt, want, zooals zq voelt, zit hq op heete kolen, maakt zg vol strekt geen haas', Emdeiqkjromt toch het oogenblik, dat zq de rt kening dicht vouwt en zorgvuldig weer in üe en veloppe bergt, E rst nu begint zg te spreken en hooit Birtley haar meening. Als Eva op die man er voortgaat, zal iq eindigen met je te rulneeien, Birtley. Je zal zeker wel begapen, dat dit maar een van de vele hooge rekeningen is Verbijsterd staart hg haar aan. Die waatschgnlijkheid is nog niet tot hem doorgedrongen. Hg heif' z'ch te zeer in die Dominc-rekening verdiept, om in verband daarmee tot logische gevolg trekkingen te komen. Nu onderdrukt tevn R ydor ok niet meer haar gevoelens van bitterheid en afkeer, die zich dutdeigk op haar bleek, strak gelaat abeekenen. Natuurlijk kan ik dit geld voor je betalen, zegt zij zakeigk. Ik heb een behoorigk bedrag op de bank staan, w nt, B riley, zo 'als je weet, leef Ik sheds beneden mijn inkomen, M ar ik eelo f, dat het verkeerd zou *gn, als ik die rekening voldeed. Zg wacht en hg knikt, ten teeken, dat hg het in zgn hart met haar eens ishet zou een grove fout zgn, zoo de schuld zonder meer betaald werd, zooais den vorigen keer. Ik zie, vervolgt zg, uiterst voor zichtig haar woorden kiezend, dat deze rekening enkel loopt over japon nen, mantels, zoogenaamde „jumpers" en, niet te vergeten, drie „taschjes". Haar slem klinkt eenigszins spottend en haar zoon voelt innerigk een koude huivering. Na eenige oogenblikken gaat zg voor' Eva heeft stellig nog meer be- langrgke schulden bq modlsien, schoen makers en.... zg weifelt merkbaar voor ondergoed. Zg slaat de oogeu neer en haar zoon krggt een diep-roode kleur. Hg her innert zich, met een gevoel van on- behageigkheid, hoe zpn moeder met verwondering en misnoegen het oog heeft laten vallen op enkele luchtige kledingstukken uit Eva's linnenkast, dien éé-ien keer, toen zg, vlak voor hun huweigk, de nieuwe woning was komen zien. Ik geloof heusch, dat u zich hierin verpot, moeder, merkt hq onhandig op, Ten slotte heeft Eva vqfhonderd p id jsarigks, waarmee ze precies kan doen, vat ze wil. Na, misschien vergis ik me. Het is niet mgn bedoeling, om onrecht vaardig te zijn. Zq meent eerigk, wat zq zegt. Het komt haa- zoon pgnigk lang voor. dat mevrouw R ydon nu iwggt. Dan klinkt bet met nacsrsk: De voornaamste vraag is nu, wat moet je met die rekening doen. Of liever, hoe moeten de vgf honderd pond tegen den vöLier.dts gevonden worden, Sprakeloos kQkt hg haar aan. Het komt mg voor. en ik wil hiermee niets onvriendeigks zeggen, beste jongen, dat je door deze gril, of erger, d*-ze dwaashe;d van haar, een kans hebt, je vrouw een gevoelige les te geven. Hoe bedoelt u, moeder O, wat voelt hq zich weinig op zgn gemak. Dit is de eersle maal dat hg met zgn moeder over zgn vrouw praat. Kalm luidt haar antwoord op zqu vraag: In jouw paats zou ik Eva zeggen, wat, geloof ik. waar Is, da. jg niet in de gelegenheid bent om vqf honderd pond binnen een paar dagen te vei scha ff n. Strak b.qft zfl hem aankgken en met moeite zegt l-.g Toch moet ik het geld zien te krggen, moeder, Mgn plants, het van de bank te nemen en dan elk kwattaal wat van Eva's toelage in te houden. Dat zou niets helpen. Vooral niet, omdat je het heel moeilijk, felteigk onmogeiqk kunt uitvoeren. Je vrouw komt nu al niet toe met haar toelage. Maar wat moet ik dan doen Hg begint er groote spgt van te krggen, dat hg bg haar is gekomen en mevrouw R.ydon, de uitdrukking op haar zoon's gelaat ziende, beg q >t, dat zg haar zoon een uitvoerbaar p.an moet voorsteilen. Op zachteren toon geeft zg hem ais haar besluit te kennen Ik raad je sterk aan, E"a te zeg gen, dat je helaas niet in staat beat die vgfho' derd pond te betalen en dat er maar één ding gedaan kan worden, nameigk, dat zg naar haar notaris moet gaan en zelf het geld moet opnemen. Dat kantoor heet geloof ik Buck en Hanson. 4

Krantenbank Zeeland

Axelsche Courant | 1937 | | pagina 1