Trouwe vriendschap
Nieuws- en Advertentieblad
voor Zeeuwse li- VI aan deren,
So. «4.
DINSDAG 28 JANUARI 1936.
51e Jaarg.
J. C. VINK - Axel.
Buitenland.
IEU1LLETON.
Dit blad verschijnt eiken Dinsdag- en Vrijdagavond.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 3 maanden 75 Centfranco per post 1 Gulden.
Afzonderlijke Nos. 5 Cent.
DRUKKER-UITGEVER
ADVERTENTIËN van 1 tot 5 regels 60 Centvoor
eiken regel meer 12 Cent. Groote letters worden naar
plaatsruimte berekend.
Advertentiën worden franco ingewacht, uiterlijk
tot Dinsdag- en Vrijdagvoormiddag 11 ure.
De oorlog in Abessinië.
De berichten der Italianen over
de overwinning van generaal
Graziani aan het Zuidelijk front
houden aan. Ras Desta zou tus-
schen de rivier Ganale Doria,
ten N.W. van Dolo en de grens
van de Engelscne kolonie Kenia
en Abessimë 100.000 man hebben
samengetrokken, die dus werden
verjaagd. Een tiende deel zou
gesneuveld zijn. Het lijkt waar
schijnlijk, dat de Italiaansche
voorstelling van zaken den feite
lijken stand eenigszins overtreft,
maar evenmin geloofwaardig zijn
de officiëele telegrammen uit
Addis Aoeba, die meedeelen, dat
er bij de Ganale Doria slechts
schermutselingen hebben plaats
gehad en dat Ras Desta zijn
troepen een eindweegs heeft
teruggetrokken, omdat het met
de voedselvoorziening spaak
dreigde te loopen. Men kan
gerust aannemen, dat er in het
Zuiden werkelijk een veldslag
heeft plaats gehad, de eerste van
grooten omvang in den Abessijr.-
schen oorlog en dat de Abessijnen
dien hebben verloren. Het is
volkomen begrijpelijk, dat de
Italianen hun overwinning breed
uitmeten. Ze hadden zooiets hard
noodig, zoowel om het moreel
der troepen, als dat van het Ita
liaansche volk op peil te kunnen
houden. Gedurende December
en de eerste helft van Januari is
het hun telkens tegengeloopen en
het begon er naar uit te zien, dat
de veldtocht op een catastrophe
zou uitloopen.
Ook de berichten over de veld
slagen, die de laatste dagen in
het Noorden hebben plaats gehad,
spreken elkaar tegen. Beide par
tijen melden successen. Vermoe
delijk hebben de Italianen eerst
een aanval ondernomen, die met
eenig succes door de Abessijnen
werd afgeslagen, die vervolgens
tot den aanval overgingen, die op
zijn beurt met eenig succes door
de Italianen werd afgeslagen, zoo
dat de posities nog zullen zijn
zooals ze waren. Overigens
schijnen de Abessijnen hulp ge
had te hebben van den regen,
die, nu in het Noorden weer valt,
en wel allerongelukkigst zal uitko
men voor de Italianen. Het Itali
aansche legerbericht maakt tevens
duidelijk, dat de Italiaansche aan
val geen nieuw offensief betee-
kende.
Berichten uit Addis Abeba
geven toe, dat Neghelli in Itali
aansche handen gevallen is. Vrees
voor een verder rukken van de
Italianen schijnt daar niet te be
staan omdat hier de regen het
terrein ongeschikt gemaakt heeft
voor een opmarsch van gemoto
riseerde colonnes.
Er zijn weer nieuwe Abessijn-
sche troepen naar het Zuiden
vertrokken om te trachten Ras
Desta aan een nieuw leger te
helpen. Deze troepen staan onder
leiding van dadzjazmatsj Makon-
nen, die in Europa een militaire
opleiding heeft gehad.
Gevechten.
De in de Italiaansche bladen
gepubliceerde berichten over den
nu reeds drie dagen durenden
veldslag op het Temblen-plateau
spreken over groote verliezen der
Abessiniërs. De Italianen zouden
8000 Abessiniërs hebben gedood
of gewond en 4000 hunner heb
ben gevangen genomen. Aan
beide zijden wordt met groote
verbittering gestreden. Het zou
den Italianen zijn gelukt het leger
van Ras Kassa volkomen uiteen
te jagen.
Naar te Addis Abeba wordt
verklaard, worden ook in de on
middellijke omgeving van Makalle
verbitterde gevechten geleverd.
Volgens berichten uit het hoofd
kwartier van generaal Graziani
laat deze de omgeving van Neg
helli ter diepte van 70 K.M. door
patrouilles zuiveren. Naar wordt
vernomen beschikten de Italianen
bij het binnenrukken van Neg
helli nog over levensmiddelen
voor 9 dagen en water voor 6
dagen.
Te Addis Abeba verluidt, dat
Ras Seyoem en Ras Kassa be-
langrijke strategische posities ten
W. en N.W. van Makalle hebben
bezet. Zij zouden meer dan 12
kanonnen, 112 machinegeweren
en groote hoeveelheden geweren
en munitie op de Italianen hebben
veroverd.
Het 106de legerbericht van Italië
luidt als volgt
Op 21 dezer viel een afdeeling
Erithreaansche troepen, welke van
West naar Oost marcheerden, vast
beraden den vijand aan, die een
positie had betrokken op de hoog
te van Seban Karkata en op den
berg Lata. De tweede divisie
zwarthemden, die van het noorden
naar het zuiden marcheerde, viel
door den pas van Marien den vij
and aan. Na een verwoed gevecht
maakten de Erithreanen zich mees
ter van Seban Karkata en dwongen
zoo den vijand zich te verspreiden
op den berg Lata. Den volgenden
dag viel het gros van het Abes-
sinische leger, dat zich in de
richting van Walien verplaatste,
de tweede divisie zwarthemden
?an met de bedoeling deze uit
den pas van Walien te verdrijven
en daardoor het succes, dat de
luchtmacht den vorigen dag had
behaald, te niet te doen. De zwart
hemden verzetten zich krachtig,
waardoor het den Erithreanen
mogelijk werd de Abessiniërs aan
te vallen en den berg Lata te
veroveren. 23 Januari vereenigde
zich een andere afdeeling Erithre
anen met de tweede divisie zwart
hemden. De vijand was overal
verslagen.
Aan Italiaansche zijde zijn 25
officieren gesneuveld en 19 ge
wond. Verder werden 389 min
deren gedood of gewond. De
namen van de dooden zullen in
het maandrapport worden gepu
bliceerd.
De Erithreanen verloren 510
man aan dooden en gewonden.
De verliezen van de Abessi
niërs, hoewel nog niet vaststaand,
bedragen minstens 5000 dooden
en gewonden.
De luchtmacht heeft een werk
zaam aandeel gehad in deze ac
tie. Zonder ophouden werd de
vijand gebombardeerd, en door
Ja, terwQI ik daar ginds bij dien
ouden bavendaa zat,
een actieve verkenning werd de
legerleiding op de hoogte ge
houden van de bewegingen van
den vijand.
Frankrijk.
Het nieuwe Kabinet.
Ter. aanzien van de regeerings-
wisseling in Frankrijk gelooft de
Londensche .Daily Telegraph",
dat het Kabinet-Sarraut op het
gebied der buitenlandsche poli
tiek met de Britsche regeering zal
samenwerken. Sarraut is een
trouw aanhanger van den Volken
bond, terwijl de minister van
Buitenl. Zaken, Fiandin, steeds
op de bres heeft gestaan voor
een hartelijke samenwerking tus-
schen Engeland en Frankrijk.
De .Morning Post" schrijft, dat
Fiandin, hoewel hij een vriend van
Engeland is, te veel Franschman is
dan dat hij zich zou laten afleiden
van zijn grootste zorg, de veilig
heid van Frankrijk. Uit verschil
lende zijner redevoeringen is
gebleken, dat hij evenmin als
Laval, twist' met Italië wenscht
en daarom tegen een radicale
politiek van sanctie-maatregelen
is. Het nieuwe kabinet, aldus
het blad, zal dan ook geen sen-
sationeele wending in de politiek
ten aanzien van den Volkenbond
brengen. Het zal in de Volken
bondsvergadering ongetwijfeld
een collective veiligheid voorstaan
maar het zal zeker niet afzien
van de waardevolle militaire
overeenkomsten met Italië. Fian
din kan evenmin als Laval de
oogen van Duitschland afweren.
Dit blijkt ook uit de benoeming
van generaal Maurin tot minister
van Oorlog en uit het aanblijven
van Pietri als minister van Marine.
Deze beide mannen zullen zich
zonder eenigen twijfel alles ge
legen laten liggen aan de ver
dediging van Frankrijk.
De Poolsche „Koerjer Poranny"
schrijft, dat het Frankrijk, waarin
de buitenlandsche zaken door
Fiandin behartigd wvorden, in
aanzienlijke mindere mate bereid
zal zijn, Italië uit de moeilijke
situatie te redden, waarin het door
het Abessinische avontuur is
geraakt. Verder beteekent de
benoeming van Fiandin volgens
het blad een groote teleurstelling
voor de Sovjet Unie.
Edward VIII tot Honing uitge
roepen
Zaterdagmiddag, om 12 uur,
werd Edward VIII tot Koning
uitgeroepen in de koninklijke stad
Windsor.
Het was te midden van den
versierden weg, voor het stand
beeld van Koningin Victoria, dat
de nieuwe vorst in aanwezigheid
van den municipalen raad en van
de hofwaardigheidbekleeders van
het kasteel uitgetoepen werd door
den meier.
Voor het kasteel was een regi
ment van de garde aangetreden.
Na de uitroeping van den
Koning bracht de bevolking, een
drievoudig „hoera" uit voor den
nieuwen vorst.
Het zal wel eenigen tijd duren
voordat men den Prins van Wales
zal kunnen vergeten voor Koning
Edward, Men zal den Koning blij
ven vereenzelvigen met den man
zoo jong van gemoed en daarom
nog een jongen man, die zich
door zijn optreden in velerlei sfeer
de hartelijke genegenheid van de
Britten heeft verworven.
Engeland heeft thans een vrij
gezel-Koning, een zeldzaam ver
schijnsel voor het land.
Men stelt zich de vraag of de
nieuwe Koning zal trouwen. Er
kan geen twijfel aan bestaan dat
het meerendeel van zijn onderda
nen dit ten zeerste wenschen.
Zijn moderne geest.
Geen Prins van Wales in de
geschiedenis kan zich zoo gron
dig en met zooveel moed hebben
voorbereid op de taak welke hem
als Koning wachtte. Hij heeft ook
de ouderwetsche afscheiding, wel
ke bestond tusschen vorst en volk
neergehaald.
Koning Edward VIII is het mo
del van den modernen man. Hij
heeft altijd verkeerd aan de spits
van zijn tijd. Hij is luchtmaar-
schalk en het is geen leege titel.
De dominéé zuchtte,
(Wordt vervolgd).
AXELSCHE
COURANT
Bureau Markt C 4.
Telef. 56. - Postrek. 60263.
(Naar het Engelsch.)
1)
Het was een zomermorgen en een
Zondagmorgen. Het zonlicht stroomde
naar binnen, door de in lood-gevatte,
gekleurde kerkruiten van de Goihische
boogvensters en vormde de schoonste
effecten op den grond, wat de scha
duwen nog des te dieper en dunker
der deed uitkomen.
Het kerkgebouw was ruim, maar het
aantal toehoorders niet talrijk ditmaal
het haringseizoen was begonnen en
dus waren de meeste visseners op zee.
Op dezen Zondag, waar nu sprake
van is, preekte er een vreemde dotniné.
Zijn toon van spreken was hoogst
ernstig en indrukwekkend, en hij scheen
volkomen doordrongen van hetgeen
hij zei:
,Van hoe grooten Invloed is de
natuur niet geweest op het karakter
van den mensch. Wat zou de tegen
woordige mensch wezen product
van aiie eeuwen als hij nooit den
bexieleaden moed van den storm had
gevoeld
Had hij nooit van de zee standvas
tigheid en Iqdzaamheid geleerd, of van
de heuvelen, die hij mtt moeite be
klom, vastbeslotenheid en onverdroten
inspanning! Als hij nooit had waar
genomen de stilte van den nacht en
de blijheid van den dag I De moeder
schap van de aarde omvatte het al en
lil mensch had noodig de veredeling
van de grootsche en sterke nstuur-
kracht-n, om te bereiken het hoogste,
wat hij bereiken wilde
De geestelijke keek door het venster
naar de wijdp, blauwe zee, daar ginds
en haar gerutsch in de vei te scheen
het gesprokene als 't ware te bekrach
tigen. Toch wist hij niet, of zijntie-
hoorders evenzeer daardoor getroffen
zouden zijn, als hij.
In ieder geval viel de rede toch wel
zeer in den smaak van Cecil Farnham,
den graaf van dat kustplaat,]?. En
hoe vreemd het ook klinken moge, ze
viel ook in den smaak van den klei
nen jongen, die naast hem zat, al moet
die ze ntt ook niet soo geheel hebben
kunnen volgen, 't Was den eersten
keer, dat zulke dingen onder woorden
gebracht, hem troffenzóó zelfs, dat
toen een oogenblik later de oogen van
den dominéé toevallig de zijne ont
moetten, h| vol dankbaarheid naar
hem opkeek. Tot nog toe had een
preek hem nooit bijzonder getroffen,
maar ditmaal had hg geen enkelen keer
de balken geteld, of naar het muizen
gaatje gekeken, daar dicht bg de
trap, die naar den preekstoel leidde.
Den. volgenden dag, op een van zijn
eenzame wandelingen langs het strand,
bevond Rex Farnham zich op eenmaal
van aangezicht tct aangezicht met den
vreemden dominéé. Ze waren beiden
op tut punt, de rots over te klimmen!
de herkenning was wederkeerig.
Doe je dat graag, hier zoo rond-
klauteren, beste jongen? klonk de
vriendelijke vraag.
Rex knikte.
Kan je den top bereiken
Dit nu gaf blijk van zóó gfootï
onbekendheid met de plaatselijke ge
steldheid, dat het eerlijke jeagensgelaat
één en al veibtzlng uitdrukte.
Neen, dat gaat niet. We kunnen
nitt vg/der komen, dan daar halver
wege.
En hq wees naar een uitstekende
punt, die al héél, héél steil en scherp
leek.
Ga jij dan eens vooruit, en dan
zal ik zien, hoe ver ik het breng, sprak
de vreemdeling.
Ze klommen voort, in stilte, en, na
een moeilijken tocht bereikten ze ein
delijk het doel van htan streven.
Rex Farnham haalde zijn zakdoek
te jroorschijn en veegde tersluiks
enkele bloeddruppels van zijn pols.
't Is ook wel wat gevaarlijk werk
voor een kind van jouw leeftijd,
meende de vreemdelingmaar niet
zoodra had hij het woord .kind" ut'-
gesproken, of hq had erg berouw, dat
hg niet liever .jongen" had gezegd.
O, ik heb al zoo dikwgis de
rotsen beklommen, antwoordde Rex,
op eer. tjon, waar niets meer tegen in
te brengen viel.
De dominéé had ook menige schram
gekregen, want aan de scherpste pun
ten moest men zich af en tje vast-
grqpen.
Vindt je het pret t g, om hier zoo
hoog te staan vroeg hg taen weer,
want op dat oogenblik kon hg zich
niet goed verplaatsen in de gevoelens
van een jongen van tien jaar onge
veer.
Ia, antwoordde Rex koitif.
rieb je gisteren ook naar mgn
preek geluisterd
Ja, irair ik heb niet a'Ies gehoord,
ziet u, Hebt u die preek in Headlands
geschreven
t.v.1
Zoudt u hier nitt altijd willen
wonen
O, ik zou zeker beter preeken
maken, als ik hier was I
Maar ik schrqf nooit preeken,
klonk het met overtuiging. Ik ga
de hoogste bergen beklimmen en de
sneislatroomende rivieren afzakken.
Als ik een man ben, ga ik misschien
naar de Roodhuiden.
Het lag den dominéé op de lippen,
om te zeggen, dit de menschen tn
den regel niet volbrengen, hetgeen zq
zich voorstellen. Waarschgnlqk was
het maar b.ter, dat het jongemensch
later zelf tot die ontdekking kwam
en zoo voor zich heen sprak de gees-
teigke toen weei
De rotsen en de zee zullen een
flink mensch van je maken.
Een uur later, toen beiden weer op
den beganen grond stonden, vroeg de
dominéé, nu nog naar een bekende
grot, daar in de nabgheid
O, de Duivelsbaai, viel Rex Farn
ham in. Als u wilt, kan ik u die
wel laten zien. Die is «oowat een mgi
hier vandaan.
Na was, in waarheid, het verlangen,
om kennis te maken met de baal, bq
den vreemdeling niet soo groot, als
wet het verlangen, om Rex Farnham
nog een tijdje om en bq zich te
hebben.
Ze waren al weer een heel eind weg
van de plek, toen Rex stil hield en naar
een wit voorwerp wets, dót op het
zand voor hen uiifladderde. Toen ze
naderbg kwamen, hoorden ze een ver
schrikten, pgnigken kreet. Het was
een zeemeeuw. Het dier lag voorover
op ztyn krop en biced bevlekte het
zand daaromheen, Ze herinnerden
zich au, dat zc, een heele tgd ge<
leden, een geweer hoorden knallen.
Maak hem doodriep Rex Farn
ham op gebiedenden toon, ouder den
invloed van htt oogenblik.
De vreemde wendde zich af; moge
lijk om een steen te zoeken toen hg
zich omkeerde, was de vogd dood;
de jongen had hem den nek omge
draaid. De geestetgke voelde zich
getroffen door die snelheid van han
delen van een kind en instinctief be
greep hg, dat hqzelf die daad had
moeten bedrgven.
Als vader ze zoo vindt, maakt hg
ze altijd dood. Dat is dan nog maar
het beste.
Ja, ja, zei de dominéé, terwgt hg
haltbewonöerend beek naar de met
bloed bevlekte handjes.
Toen de zon al neel laag aan den
hemel ttind, namen die twee zoo
vreemd bij elkaar passende kameraden
afscheid en nooit zouden hun wegen
zich meer kruisen.
Maar vgf-er.-twintg jaar lóter ont
moette de dominéé een zekeren Paul
Philips en van dien hoorde hg, wat
er geworden was van den kleinen
jongen, dien hg niet langer dan een
halven zomerdag had gekend. Van
dezen Paul Philips namelqk vernam
hg het verhaal van de daad van liefde,
die R x Farnham zgn vriend bewees.
tb zou nooit een dergeiqke daad
bedreven hebben. Philips, en jg ook
met. Maar weinigen zgu zoo grootsch
aangeleed I
Ja, dat geloof ik ook, ar.twoordde
Paul Pmlips, en gelukkig wurdi zoo
iets maar van weinigen gtë scht.