Nieuws- en Advertentieblad
voor Zeeuwsch-Vlaanderen.
BEAU BROCADE
No. 59.
DINSDAG 30 OCTOBER 1934.
50e Jaarg.
J. C. VINK - Axel.
Raadsverslag.
FEUILLETON.
Dit blad verschijnt eiken Dinsdag- en Vrijdagavond.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 3 maanden 75 Centfranco per post 1 Gulden.
Afzonderlijke Nos. 5 Cent.
DRUKKER-UITGEVER
Bureau Markt C 4.
Telef. 56. - Postrek. 60263.
ADVERTENTIËN van 1 tot 5 regels 60 Centvoor
eiken regel meer 12 Cent. Groote letters worden naar
plaatsruimte berekend.
Advertentiën worden franco ingewacht, uiterlijk
tot Dinsdag- en Vrijdagvoormiddag II ure.
Zitting van 23 October 1934.
II.
8. Bobonwlngsvoorschriften.
In de vergadering van 30 Juli
j l. zijn door den Raad de be
bouwingsvoorschriften voor deze
gemeente vastgesteld. Geduren
de den wettelijk voorgeschreven
tijd heeft deze verordening voor
een ieder ter inzage gelegen en
is deze ook gepubliceerd, wes
halve Burg. en Weth. voorstellen
die bepalingen definitief vast te
stellen. Z. h. s. werd daartoe
besloten.
9. Leerplan 0. L. School.
Op de agenda van de vorige
vergadering kwam dit punt voor,
doch door het inkomen van 2
sollicitanten op het laatste mo
ment, nadat de agenda aan de
leden verzonden waren, was er
redep om te vermoeden, dai zon-
tfef vyijfciging" vin het leérplan
verder gewerkt kon worden, en
is dit punt toen van de agenda
afgevoerd.
"Naar de Voor?, ipededeelde,
zijn de resultaten echter anders
dan veripqed werd en gaven
gurg en Weth gehoord de Com
missie van Toezicht op het l.
O. en den Inspecteur van het
Lager Onderwijs de vrijmoedig
heid om met een voorstel te ko
men, om de vakken Qujtsch en
Engelseh uit het leerplan van
die scliool te nemen, opdat men
dan over een ruimere keuze van
sollicitanten kan heschiHRen. B-
en W- deden dit qp grqnd dat
J. vqor hen, die behoefte heb
ben aan uitgebreider onder
wijs, gelegenheid te over be
staat aan de M U.L.O.-Scho
len en andere inrichtingen te
Terneuzen.
2. voor het meerendeel der leer
lingen der O L. School die
behoefte niet bestaat
3. de vrijkomende uren nuttiger
besteed kunnen worden aan
andere leervakken
4. het onderwijs in de genoemde
talen te kort duurt om voor
DE VERMETELE.
8)
het latere leven vruchtdragend
te kunnen zijn.
Z. h. s. werd dit voorstel aan
genomen.
10. Controle steunregeling, enz.
Dit punt bevatte een tweeledig
voorstel, nl.
a. om te besluiten tot aanstel
ling van een Controleur, belast
met de cont'öle op de uitvoering
der steunregeling voor werkioo-
zen in deze gemeente
b. tot vaststelling van een in
structie voor dezen functionaris.
Burg. en Weth. deelen hier
omtrent in het preadvies het
volgende mede
Vanwege het Departement van
Sociale Zaken is aangedrongen
op een nanwkeurige contróle door
een gemeentelijken controleur,
omdat, onverschillig welk tijdstip,
steeds kan worden nagegaan of
de ondersteunden terecht in de
gesubsidieerde regeling zijn op
genomen eri 'of de steunbedragen
juist zijn berekend.
De noodzakelijkheid van een
strenge contiöle is reeds meer
malen vanwege het Ministerie
aangetoond, èn verzocht zoo spoe
dig mogelijk over te gaan to;t
het aansteljen van een contrèleur.
Gp onze vraag of vanwege
het Rijk werd bijgedragen in de
kosten aan de aanstelling van
een dergelijken functionaris vers
bonden, werd yanwege den Mi
nister 'bericht, dat dit niet het
geval was.
De ervaring in onderscheidene
gemeenjen opgedaan, heeft ge
leerd, dat de kosten van de
aanstelling van controleurs in
den regel ruimschoots worden
vergoed door de besparing ten
gevolge van de controle qp de
uitkeeiin^en verkregen.
Vanwege het Departement
wordt bericht, dat bij de keuze
van een voor de controle ge
schikt persoon, er bijzondere
aandacht aan moet worden ge
schonken, dat hij tegenover de
genen op wie hij toezicht heeft
te houden, het noodige overwicht
en de noodige zelfstandigheid
bezit,
Vandaar dat wordt aanbevolen,
een niet ingezetene dezer ge
meente met de controle te be
lasten.
Wij stellen U voor tot aan
stelling van een dergelijk ambte
naar op arbeidscontract te be
sluiten en meenen een bezoldi
ging voor een dergelijk functio
naris te moeten noemen van f 20
per week.
Vervolgens wordt voorgesteld
de ontworpen instructie voor
dezen functionaris vast te stellen.
Dit ontwerp bevat o a. de vol
gende bepalingen
Art. 5. De controle omvat de
administratieve, de straat- en de
huiscontrole.
Art. 6. Hij is belast met het
controleeren van de gegevens die
voorkomen op de ingediende aan
vragen om steun, waarbij in het
bijzonder gelet moet worden op
de gezinsfoymatte, het beroep, de
leden van het ontslag, het ver
diende loon en andere inkorpsten
zoowel van den aanvrager als
van de leden van zijn gezin.
Art. 7' Hij onderzoekt, of de
omstandigheden, waarin de aan
vrager n^et zijn gezin verkeert,
van dien aard zijn, dat termen
tot ondersteuning bestaan.
Hij tracht zooveel mogelijk te
weten te komen, of de hulp is
gevraagd en verkregen van de
genen, die ingevolge de wet ver
plicht zijn tot onderhoud van den
aanvrager en zijn gezin.
Art. 8. Hij controleert, of de
gezinsinkomsten van de gesteun-
den eerlijk en volledig zijn op
gegeven én geeft acht op de ver
anderingen in het gezin, die van
invloed op het steunbedrag kun
nen zijn.
Art. 9. Hij oefent controle op
de ondersteunden en hun gezins
leden, of zij café's en/of bioscoop
bezoeken, en of zij zich aan. smok
kelen schuldig maken of smokkel
handel drijven.
Art. 10. Hij oefent controle op
de dagelijksche stempeling der
werkloozen en gaat na, of zij of
hun gezinsleden tusschen de
stempeltijden werken, handel
drijven, enz. tevens den schijn
gevende geheel werkloos te zijn.
Art. 11. Hij onderzoekt of de
ondersteunden voldoende trachten
werk te bekomen en in hun werk
hun plicht doen, zoodat zij rede
lijkerwijze niet zelve oorzaak van
hun ontslag zijn.
Tevens helpt hij er voor waken
dat beroepswerkloozen worden
gesteund.
Art. 12. Hij verzamelt gegevens
omtrent loonstandaard en arbeids
voorwaarden in de bedrijven en
houdt zich op de hoogte van
veranderingen, welke zich voor
doen.
Art. 13. Hij helpt waken tegen
overtredingen van de steunrege
ling door werkloozen en indien
die voorkomen, onderzoekt hij
de reden en den omvang daarvan.
Art. 14. Hij brengt omtrent
alles, wat hem is opgedragen,
schriftelijk rapport uit.
De VOOR2^. leidde de bespre
kingen in en zeide, dat op ge
noemde gronden werd voorgesteld
om gelden te voteeren voor het
aanstellen van een controleur.
Dhr. 't GILDE zeide den moed
van B. en W te bewonderen om
met een dergelijk voorstel te
durven komen, in de eerste
plaats om de financieel? reden
en ten tweede wegens de moreele
zijde. Spr. vroc-g of B. en W.
zich in dezen hadden laten leiden
door eenig gevoel van zielkunde
en vond het gelukkig, dat bij
hen nog voldoende gevoel aan
wezig was om zich krachtig tegen
het voorslel te verzetten. Spr.
zei namens zijn fractie, dat zij
het diep vernederend vonden
voor de arbeiders, dat ze ge
controleerd, neen, bespioneerd
moeien worden en zonder dat
zij geen stap meer buiten de
deur kunnen doen.
Zijn onze werkloozen dan zoo
verdorven? Of hebben B. en
W. zich alleen laten leiden door
enkele minder goede elementen
onder hen Spr. vond het al
erg genoeg, dat de menschen
moeten scharrelen om rond te
komen met een paar gulden.
Men kon dan beter een contro
leur aanstellen voor de steuntrek-
Philip keek haar met verbazing Ban
kers, die in prachtige luxe auto's
rondrijden. Dadr is controle
noodig.
De VOORZ. zeide, dat hij niet
kon toelaten, dat dhr. 't Gilde op
dergelijke wijze voortging. Het
gaat niet over landbouwsteun.
Dhr. 't GILDE Ik ben er ook
niet tegen, dat de landbouw ge
steund wordt, maar het is stoo-
tend, als ze zich pochend uit
laten, dat ze van den steun eens
een mooie nieuwe wagen hebben
gekocht.
Dhr. C. HAMELINK zei het
volkomen eens te zijn met dhr.
't Gilde. Inderdaad wordt het
zoo, dat elke arbeider bij iedere
stap, die hij doet zal worden be
spioneerd. En als het college
van Burg. en Weth. zegt, dat het
geld voor het salaris van den
controleur er wel uit komt door
de controle, dan is het nog erger,
dan staat de zaak in zoodanig
teeken, dat de zielkunde zoek
is, omdat dan in de opdracht zit
opgesloten je moet zorgen, dat
je salaris eruit komt.
De VOORZ. Neen, dat is
niet zoo.
Dhr. HAMELINK geloofde wel,
dat het niet zoo bedoeld is, maar
het zit er toch in. De man, die
benoemd wordt, moet niet alleen
de werkloozen controleeren, maar
moet ook als stille verklikker
dienst doen en bij de werkgevers
gaan kijken, of er niet eens een
werklooze staat, die misschien
een uur werk verricht, terwijl hij
steun krijgt of laten we dat
woord maar niet noemen, want
de arbeiders hebben geen steun
dat hebben alleen de boeren,
waar het door een wet is gere
geld, maar de arbeiders moeten
er om schooien.
De VOORZ.: Dat laatste kan
ik niet toelaten. Er is geen en
kele arbeider, die recht heeft op
steun, en moet aankloppen, of
schooien evenals U zegt om
steun te krijgen.
Dhr. HAMELINK Dan zal ik
zeggen bedelen. Het neemt ech
ter niet weg, dat als we de in
structie nagaan voor den.contro
leur, dat alles zeer verkeerd zal
(Wordt vervolgd),
AXELSCHE
COURANT
(Engelsche vertaling).
Maar wie hen intiemer kenden, zei
den, dat zij meer als moeder en zoon
▼oor elkander waren. Hoewel Philip
maar een paar jaar jonger was dan
Patience, had zij een moederlijke tee-
derheid, moederlijke toegevendheid en
zorg voor hem en hij een kinderlijk
vertrouwen voor haar. Terwijl hij op
dit oogenblik als bij instinct haar
dierbare tegenwoordigheid nabij ge
voelde, werd zijn hoop vaster en be
stendiger, wanl hij wist, dat zij wijs
en voorzichtig voor hem zou handelen.
Voor dei eerstvolgenden tijd, voor
dagen en weken gevoelde hij zich
veilig, minder beangst voor verraad,
meer bereid tegen het noodlot te
strijden.
De zware koets sukkelde over den
drassigen weg en het hu I hu I van
den ouden koetsier, waarmede hij
zijn paarden trachtte aan te moedigen
bü hun moeilijk werk. het zware
voertuig door het moeras te trekken,
klonk als een liefelijke muziek in
Philips ooren. Hij durfde ze niet tc-
fjemoetloopen, maar wachtte op de
angzaam nader komende koets, ter
wijl de paarden stapvoets liepen,
voortdurend aangedreven door den
Stoetlier en Timothy die dicht naast
bus koppen reden, ze aansporend met
sweep en lieve woordjes, terwijl de
Wilna kraakten onder het langzaam
draaien om de bemodderde assen.
Zoo had Patience gereisd van den
vroegen morgen af, altijd door, sedert
de vreemdeling haar den brief had
gebracht met het bericht, dat haar
broeder dat afgelegen uithoekje van
Derbyshire had bereikt en zich daar
schuil hield bij den trouwen Stich
wachtend op hare hulp en leiding tot
het bewijzen zijner onschuld.
Achterover leunend tegen de kus
sens der koets, had zij gezeten met
gesloten oogen en gevouwen handen.
Onrustig, afgemat bij oogenblikken
vol hoop, had zij de groote vermoeie
nissen van dezen langen dag van
Stretton Hall af, over de onbegaanbare
wegen van de Brassir.gerheide door
staan met die geestkracht, die de
Qascognes altijd betoond hadden voor
alles wat hun ter harte ging.
Op het kruispunt bracht Thomas,
de koetsier, de paarden tot staan.
Toen de koets de smederij naderde,
had Paiience uit het raampje gekeken
of zij ook iets kon zien van het diei-
baar gelaat, dat, naar zq wist, naar
haar uitzag.
John Stich had Betty begeleid tot
aan de kromming van den weg en
toen hij Timothy gewaar werd, die
een eind verder wachtte, was hij te
ruggekeerd en stond nu gereed om
Lady Patience te helpen uitstappen.
Laat de koets hier wachten, zeide
«ij tot den koetsier, wij zullen van
nacht te Wirksworth logeeren.
Ha, beste Stich, vervolgde zij, de
hand van den smid warm drukkend,
hoe vaart mijn broeder?
Hij voelt zich steeds beter sedert
hij weet dat u komt, antwoordde Stich.
Eea oogenblik later lagen broeder en
zuster 1b eikaars armen. Lieve
zuster. Lieve, lieve Patiencewas
alles wat Philip eerst kon zeggen.
Maar zij legde haar hand op zijn
schouder en met een teeder moederlijk
gebaar streek zij met de andere hand
de weerbarstige lokken van zijn warm
voorhoofd. Hij zag er bedrukt uit
ofschoon zijn oogen nu schitterden van
koortsachtige hoop, terwijl haar oogen,
in weerwil van haar zelf, zich vulden
met tranen.
Lieveling, lieveling, murmelde
zq, trachtende een vroolqk gezicht te
zetten en haar tranen weg te dringen.
Alles zou nu goed worden, nu zij bij
hem was, nu zij over alles met hem
kon spreken, en zij wat doen kon vóór
hem en met hem, inplaats van stil en
werkeloos te zitten, alleen op Stretton
Hall, zonder rjeuws, een prooi van
verterende angst.
Die vreeselqke proclamatie, zeide
hij eindelijk, gij hebt er toch van
gehoord I
Ja, antwoordde zij droevig,
even vóór gij daarvan hoordet, denk
ik. Sir Humphrey Challoner zond mij
een bode om mij daarvan kennis te
geven
En mijn naam onder hen, welke
door de Parlementsacte beschuldigd
zijn I
Zij knikte, haar lippen trilden en zij
wilde zich goedhouden nu hg al haar
moed zoo goed als de zijnen noodig
had.
Maar lieve, ik ben onschuldig,
zeide hij, baar belde handjes vasthou
dend. en haar flink in de oogen ziende.
Je gelooft me toch, is het niet
Natuurlijk Philip, ik geloof je,
Mrar het is alles zoo hard, zoo vree»
selljic en de hemel alleen weet wat de
ware oorzaak was.
Daar is geen twijfel omtrent de
aanleidende oorzaak in Engeland, zei
de Stretton met wat bitterheid.
't Was een zeer slechten raad die men
Karei Eduard gaf om de grens over
te trekken, en in de Midlands gaf
niemand om de Stuarts. Maar dit is
alles een oude historie, voegde hij er
met een droeven zucht bij, het is nut
teloos stil te staan bij al de droevige
misslagen, verleden jaar begaan, al
leen de ellende is gebleven tot nu toe.
Waarom liep je weg, Philip?
vroeg zij zachtjes.
Omdat ik een dwaas was en een
lafaard, voegde hij er bij, terwijl een
schaamteblos zijn jong gelaat bedekte.
Neen, neen
Ik meende dat, als ik te Stretton
bleef, Karei Eduard mijn hulp zou
vragenen gij weet, zeide hij
met een aardigen jongensachtigen
glimlach, dat ik nooit goed „Neen"'
kon zeggen. Ik wist dat zij mij zou
den overhalen. Lovat en Kilmarnock
waren zulke vrienden, en.
Zoo gaaft ge er de voorkeur
aan weg te loopen
Het was laf, niet waar?
Ik vrees, dat het dat was, zeide
zij met weerzin, terwijl liefde en over
tuiging streden in haar hart. -- Maar
waarom wildet ge het mij niet zeggen,
lieve
Omdat ik een zot was, zeide hg,
terwgi hg zijn eigen dwaasheid ver»
wenschte. Qg waart toen juist in
Londen, herinnert ge u wel?
Zg knikte.
En er was niemand om mg raad
te geven, uitgenomen Challoner.
Sir Humphrey? Du» hg was
het
Er was zoo'n vreemde trilling in haar
slem, een toon van groote angst en
schrik. Maar zq bedwong zich ter
stond en sprak op kalmen toon
Wat raadde Sir Humphrey Challoner
te doen
Hg zeide, dat Karei Eduard
mq zeker zou overhalen zgn partq te
kiezen, dat hg een schuilplaats zou
vragen op Stretton Hall eu mqn trouw
zou opeischen.
Ja? Ja?
En hg meende dat Ik wgzer zou
handelen door twee of drie graaf
schappen te stellen tusschen mg zelf
en de verzoeking om een rebel te
worden.
Hg meende
Daar lag een wereld van verachting
in die twee woordjes die zij uitsprak.
Zelfs Philip, hoe ook vervuld van zqn
eigen zaken, merkte dit op.
Challoner is altq'd mgn vriend
geweest, zeide hg op verwgtenden
toon.
Ik verbeeld mg zusje, voegde hg
er met zgn jjngensglimlach bij, dat
het van u afhangt, of hg ook mgn
broer zal worden,
Stil beste jongen, spreek daarover
niet.
Waarom niet?
Zg antwoordde niet en er was een
oogenblik van Stilzwggen. Zg aar
zelde klaarblijkelijk tusschen hem te
vertellen van haar vrees, haar ver»
moedens door het noemen van Sir
Humphrey Challoners naam in haaf
hart opgewekt, of dat onderwerp te
laten rusten.