Nieuws- en Advertentieblad voor Zeeuwsch-Vlaanderen. No. 16. DINSDAG 30 MEI 1933 49e Jaarg. J. C. VINK - Axel. Buitenland. FEUILLETON. De valsche Gravin. Dit blad verschijnt eiken Dinsdag- en Vrijdagavond. ABONNEMENTSPRIJS: Per 3 maanden 75 Centfranco per post 1 Gulden. Afzonderlijke Nos. 5 Cent. X DRUKKER-U1TGEVER Bureau Markt C 4. Telef. 56. - Postrek. 60263. ADVERTENTIËN van 1 tot 5 regels 60 Centvoor eiken regel meer 12 Cent. Groote letters worden naar plaatsruimte berekend. Advertentiën worden franco ingewacht, uiterlijk tot Dinsdag- en Vrijdagvoormiddag II ure. Het 4 mogendheden pact. In tegenstelling met anders luidende berichten wordt mede gedeeld, dat het vier-mogend- hedenpact Donderdag te Rome niet is onderteekend, De «Petit Parisien" verklaart, van bevoegde zijde den tekst te hebben ontvangen van de Fran- sche tegenvoorstellen voor het vier-mogendheden verdrag, De tekst van het Fransche voorstel luidt als volgt „Duitschland, Frankrijk, Enge land en Italië zijn er van over tuigd, dat de slechte toestand op de wereld slechts door meer sa menwerking kan worden verbe terd. Zij blijven trouw aan de bij het Volkenbondspact, het Ver drag van Locarno en het Kellogg- pact op zich genomen verplich tingen en refereeren zich aan de verklaringen inzake de uitschake ling van toepassing van geweld, welk beginsel op 2 Maart door de politieke commissie van de Ontwapeningsconferentie is aan vaard. Zij streven ernaar alle artikelen van het Volkenbondsverdrag ten volle in werking te stellen, waarbij zij zich aansluiten bij de methodes en procedures, welke daarin zijn voorgeschreven en aan welke zij zich niet zullen onttrekken. Met eerbiediging van de rech ten van eiken staat, welkz onder toestemming van het belangheb bende land niet aangetast kunnen worden, worden de volgende overeenkomsten getroffen Art. 1. De onderteekenende mogendheden zullen over alle hun rakende kwesties overleg plegen en binnen het raam van den Volkenbond streven naar een werkelijke politiek van samen werking met het doel den vrede te handhaven. Art. 2 Om in Europa demo- gelijke toepassing van de Volken- bondsbepaiingen en in het bij zonder van artikelen 10, 16 en 19 te verzekeren, besluiten de onderteekenende mogendheden met betrekking tot besluiten, welke uitsluitend door de organen van den Volkenbond genomen kunnen worden, elk voorstel te onderzoeken, dat de in deze ar tikelen bedoelde methoden en procedures ten volle in werking kan stellen. Art. 3. De onderteekenende mogendheden herhalen hun ge meenschappelijke besluiten van 11 December en besluiten de Engelsche ontwapeningsvoorstel len tot practische basis der be sprekingen te maken, welke het voor de Ontwapeningsconferentie mogelijk zullen maken zoo spoe dig mogelijk een verdrag uit te werken, dat een belangrijke ver mindering en beperking der be wapening met een mogelijke la tere herziening voor nieuwe ver minderingen mogelijk maakt. Duitschland erkent zijnerzijds, dat de rechtsgelijkheid in een vorm, welke voor alle staten de veiligheid waarborgt, slechts étappe-gewijze en in overeen stemming met art. 7 van het Pact doorgevoerd kan worden. Art. 4 De onderteekenende mogendheden geven hun wil te kennen overleg te plegen over alle vraagstukken, welke voor Europa van algemeen tfelang zijn, in het bijzonder over die vraag stukken, betrekking hebbende op het herstel van het economisch leven en welker regeling binnen het raam van de studie-commis sie voor de Europeesche Unie gezocht kan worden. Art. 5. Deze overeenkomst wordt gesloten voor den tijd van 10 jaar, ingaande op den dag der uitwisseling der ratificatie-oor- konden. Art. 6. Deze overeenkomst wordt geratificeerd en de ratifi catie-oorkonden worden zoo spoe dig mogelijk uitgewisseld. Volkenbond. Alle tegen den Volkenbond ge richte aanvallen en verwijten om trent zijn nutteloosheid en over bodigheid worden volkomen teniet gedaan door het resultaat, dat met betrekking tot het geschil tusschen Peru en Columbia is behaald. Dank zij de onvermoeide bcmid delingspogingen, door Geuève ondernomen, is een oorlog tus schen de beide genoemde staten, welke onvermijdelijk scheen, voor komen. Het is niet het eerste succes in deze richting, dat de Volkenbond heeft bereikt en het zal stellig ook niet het laatste zijn- Er bestaat goede hoop, dat het door deze landen gegeven goede voorbeeld bij anderen na volging zal vinden, zoodat bij voorbeeld wellicht ook Bolivia en Paraguay binnenkort er toe zullen besluiten, zwichtende voor de vertoogen en de overreding, op de respectieve regeeringen uitge oefend, de strijdbijl te begraven en naar oud Indiaansch gebruik de vredespijp te rooken. De ten aanzien van Peru en Columbia getroffen regeling ver hoogt in niet geringe mate den invloed van het Geneefsche in stituut, welke op bedenkelijke wijze begon te tanen tengevolge van de halsstarrige en krijgs zuchtige houding, door sommige legeeringen aangenomen. Het vraagstuk van het bezit van Le- ticia en het omliggende gebied, waarom de strijd was ontbrand, vond een zeer bevredigende op lossing door de benoeming van een Volkenbondscommissie, die voorloopig het bestuur op zich zal nemen, totdat naar genoegen van beide in geschil liggende staten de nauwkeurige grenslijnen zullen zijn vastgesteld. Peru heeft zich verbonden bij aan komst dezer commissie onmid dellijk zijn troepen terug te trekken, zoodat de kans op een hernieuwd gewapend optreden practisch uitgesloten mag worden geacht. Deze overwinning van het ze delijk bewustzijn op het brute geweld kan nauwelijks hoog ge noeg worden aangeslagen. Want er wordt een onweerlegbaar be wijs door geleverd, dat zelfs de reeds opgewekte oorlogsroes kan worden bedwongen met het uit oefenen van moreele pressie, al leen reeds door het wijzen op aangegane verplichtingen en ge sloten verdragen en een beroep te doen op het betere inzicht en de meer humane gevoelens der bij het conflict betrokken regee- ringspersonen, geheel afgezien van dreigementen met te nemen maatregelen van economischen aard. Rede van Mussolini. Na de beëindiging van de be sprekingen in den grooten fas- cistischen raad heeft Mussolini het woord genomen om rapport uit te brengen over den interna tionalen toestand. „Het ziet er naar uit, ver klaarde de Duce dat de alge- meene atmosfeer in Europa be langrijk is verbeterd tengevolge van de boodschap van president Roosevelt en de rede van rijks kanselier Hitier". Vervolgens besprak hij de te Rome gevoerde onderhandelingen over het Vier-Mogendheden-pact. Met het oog op de Economi sche Wereldconferentie werd de volgende motie aangenomen „De Groote Fascistische Raad bevestigt de economische en financiëele voorwaarden welke in de jongste onderhandelingen zijn opgesteld, en als basis zullen dienen van de economische con ferentie te Londen. De conferentie kan tot werke lijke resultaten komen indien ze met de ideeën rekening houdt. Alleen dan kan zij de huidige moeilijkheden wegnemen en de principiëele vraagstukken tot op lossing brengen. De Groote Fascistische Raad noodigt het ltaliaansche volk uit, zich te scharen in de organisatie van het fascistisch regiem en zich in de eerste plaats te verlaten op eigen kracht, zonder de bereid willigheid prijs te geven tot prac tische internationale samenwer king". Verschillende berichten. Haqel en onweer. Donder dagmiddag is boven het Duitsche Westerwald een hevig onweer losgebarsten, waarbij hagelkor-? reis met een doorsnede van 3 tot 4 c.M. vielen, zoodat de straten en wegen met een dikke laag hagel waren bedekt. Op ver schillende plaatsen lag de hagel 5 tot 10 c.M. hoog. Behalve aan het te velde staande gewas, werd ook veel schade aangericht aan de bloesems der vruchtboomen. In het dorp Elgert sloeg de bliksem in een schuur, waardoor brand ontstond. Ondanks den stroomenden regen brandde de schuur geheel af Ook een tweede schuur werd een prooi der vlam men. Tijdens het blusschings- werk werden eenige personen gewond. De socialistische burgemeester is nl. gearresteerd wegens dief stal, onder de volgende omstan digheden. Jean-Louis Mollen, een 68- jarige voormalige koopman, werd, na een socialistische overwinning bij de verkiezingen van den ge meenteraad, onlangs tot burge meester benoemd. Eenige weken achtereen be merkte nu de gemeente-secretaris, dat er dagelijks geld tekort kwam in de gemeentekas. Hij stelde de politie van zijn bevinding in kennis en twee rechercheurs stelden zich verdekt op in een oude kast in den muur, om den dief, zoo mogelijk, op heeterdaad te betrappen. Dit gelukte hun al spoedig en de dief bleek de nieuwe burgemeester te zijn. De man werd gearresteerd en heeft zijn ontslag-aanvrage inge diend, „om gezondheidsredenen". Avp. Tijdens een luchtfeest, dat gehouden werd te Moron (Argen tinië) zou de parachutist Grecco een toestel demonstreeren van eigen vinding. De parachute opende zich echter niet met het gevolg, dat de man te pletter viel. In een plechtige processie zijn het Christusbeeld en de re- En wanneer vertrokken ze? (Wo-dt vervel! I), AXELSCHE V COURANT. 12) Maar wie kan dan de moorde naar wezen Iemand, die eveneens groot be lang bij haar dood heeft. Hab je gelegenheid om juffrouw Biron te ontmoeten De gravin schijnt haar zoo goed als nooit uit het huis te laten en heeft haar verboden met mij om te gaan. Het schijnt, dat ze mij als vijand be schouwt, omdat ik met betrekking tot de doode bij mijn verklaring bleef. Zoo kon ik Heiene slechts eenmaal na den ongeluksdag spreken. Maar wij spraken af. dat we onze corres pondentie, evenals tot heden, post- restant zouden voortzetten. Dat is voldoende. Wij vernemen zoo dus in elk geval al't wetenswaar dige uit de omgeving der gravin, zonder haar aandacht te trekken. Ah je houdt haar dus toch niet voor onschuldig? Ik denk er niet aan. Ik toonde alleen maar aan, dat zij de moorde nares niet zijn kan. Voor 't overige beschouw ik haar als een zeer gesle pen dame, met wie we niet voorzich tig genoeg kunnen zijn. Doe maar geen poging om met juffrouw Biron In aanraking te komen. De gravin moet heelemaal niet vermoeden, dat Je Heiene reeds voor je eerste bezoek in hotel „d'Italia" kende, en nog min* der, dat je tegenwoordig ook maar eenigszins belang stelt in haar of haar omgeving. Het liefst zou ik zien, dat je gingt vertrekken, Waar denk je aan Dat doe ik voor geen geld ter wereld. Nu. houdt je dan tenminste zooveel mogelijk op den achtergrond en mocht je de gravin toevallig hier of daar ontmoeten, laat dan niets merken, maar doe integendeel of je langzimerhand tot haar meening om trent de doode bent bekeerd. Zou j dat kunnen I< hoop het. Htt moet beslist zoo gebeuren, als je niet alles in de waagschaal wilt stellen. Qoed, dan zal ik het ook kunnen. Ik weet, dat je nooit een leugen van mij zoudt vergen, zonder er een gron dige reden voor te hebben. Er werd op dit oogenbiik luide op de deur geklopt. Lindeman wilde opstaan, maar Silas Hempel zei Blijf, dat geld in elk geval mij. Het zal meneer Sanzio zijn, die mij rapport komt doen. Jou? En je bent pas een paar uur geleden in Napels gekomen. En wie is Sanzio? Sanzio is de chef van een detec- tievebureau alhier, dien ik van mijn vroeger verblijf hier ter stede ken, Toen lk hier naar toe reed, liet ik bij hem stilhouden en gaf hem een lijst van vragen, die hij mij in den tus« schentijd zou trachten te beantwoorden. Wat voor vragen Over ome „zaak1'. Doch wacht maar) lk ben dadelijk weer hier. Hij verdween en trok de deur van de asng enrÊ de kattler achter sHh dicht. Toen hij na een half uur lerug kwam, liet hij zich glimlachend op een stoel vallen. Fameus I Daar hebben we nu dadelijk het eind van een draadje te pakken. Llndemann staarde hem hoofdschud dend aan. Je bent toch een buitengewoon mensch, Silas. Je kondt op de heer- reis naar hier immers nog niets wetin van hetgeen ik je hier pas mede deelde. Hoe... Maar Peter, Peter. Ben ik dan een ezel? Er zijn toch couranten. Toen je mij telegrafeerde, wist ik dadelijk, dat er iets belangrijks ge beurd moest zijn en j:j mijn hulp noodig had. Ik kocht me dus aan elk station couranten, daar belangrijke dingen immers gewoonlijk in de bla den vermeid worden. Toen ik in Rome kwam, wist ik nog niets anders dan dat men in de haven van Napels het lijk had gevonden van een jonge, blonde dame, die gewurgd was. Ik vreesde reeds, dat het jouw Heiene was, tot mij de avondbladen van gis ter, die ik in Rome kocht, met de détails bekend maakten. Het is dus natuurlijk, dat ik, om geen tijd te verliezen, dadelijk meneer Sanzio op tocht. En wat heeft hij je meegedeeld? Je sprak troeven van het eir.d van een draad. Zeker. Hij bracht mij het adres van den pakjesdrager, die de bagage van Harriet Morgan van de boot haalde. Ha dat heb je? En de politie deed alle mogelijke moeite om deten man te vinden, tender dat het Haar gelukte. Alle paljesdrager zijn reeds in verhoor genomen. Wie is het? De huisknecht van de Albergo Vittor o in de Via della Vittorio. Je ziet, Sanzio ging van een andere ver onderstelling uit als de politie. Hij hield er zich niet mee op de gecon- cessioneerde pakjesdragers uit te hooren, maar deed onderzoek in de hotels en logementes. Als je 'i goed vindt, gaan we nu den huisknecht Francesco Dorlini een bezoek brengen. In de Albergo Vittorio, een loge ment van den derden rang, waar meest minder gegoede personen Plichten te logeeren, wis op dezen voormiddag niet veel te doen en de beide mannen konden den huisknecht dus gemakkelijk te spreken krijgen. Dorlini, een jongmensch, dat er meer goedhartig dan schrander uitzag, was op de donkere binnenpliats van het logement bez'g paling te stroopen. Hempel, die evenals Linde nann het 1 aliaansch volkomen meester was, presenteerde hem een sigaret en vroeg tien heel gemoedelijk: Jij bent dus Francesco Dorlini, die op den eersten December des avonds bagage van de „Robber" af haalde ja, menee', antwoordde de jonge man en hief eenigszins wantrouwend het hoofd op. Wat zou dat? Diar werd mij vandaag ook al eeder naar gevraagd. Is daarbij iets niet in orde? Hm dat zal blijken uit hetgeen jij ons vertelt. Ik deed toch alles precies zoo, als de jonge meneer Baviani mij be stelde. Heeft hij u geschreven Vond hij niet alles in orde? Daarover gaat het nu niet. Dus, e?n meneer B«*!anl beeft je om de Langvïngerig burgemeester. Te Décines, een door arbeiders bewoond voorstadje van Lyon (Fr.), heeft een schandaaltje de gemoederen in beweging ge bracht. bagage uitgezonden Er waren er twee, signor, vader en zoon. De oude is een blinde schilder, die in zijn jeugd langen tijd in Napels woonde. Nu heeft het ver langen hem er weer naar toegedreven. Zijn zoon vergezelt hem; als blinde kan hii immers niet alleen reizen. Dit is komiek. Hij is blind en wil de plaats weerzien, waar hij zijn jzugd doorbracht. Hij wil alleen maar de lucht van Napels, de lucht van de zee inademer, meneer. Hij zegt, dat hij hier eiken steen kert, en als hij maar aan het strand z't, is het hem precies, alsof hij de zee voor zich ziet en den Ve suvius en Capri en heel Napel?. Zijn zoon moest hem steeds naar een bt- paald plekje aan 't sirand brengen. Daar zat hij dan uren lang, soms zeifs des nachts. Zoo. En die twee woonden hier in de Albergo? Sedert wanneer Voor veertien dagen kwamen zs aan. De oude vertelde mij, dat hij in zijn jeugd vijf jiar lang hier in het zelfde hui3 gewoond had. Zelfs dezelfde kamer had hij, nummer 5 op de eerste verdieping. Maar het huis zal wel reeds lang vernouwd zijn Volstrekt niet. Onze meester nam het over van zijn vader. Er is stellig in geen vijftien jaar een steen aan veranderd. Herinner jij je nog, op welken dag deze Baviam's aankwamen. Zeer goedhet was op den avond van 23 November, op een Don' derdag.

Krantenbank Zeeland

Axelsche Courant | 1933 | | pagina 1