Nieuws- en Advertentieblad voor Zeeuwsch-Vlaanderen 3® 3*3 2!. No. 52. VRIJDAG 26 SEPTEMBER JD30. 46e Jaarg. J. C. VINK - Axel. 3eugd en beter begrip. FEUILLETON. Binnenland. Dit blad verschijnt eiken Dinsdag- en Vrijdagavond. ABONNEMENTSPRIJS: Per 3 maanden 75 Centfranco per post 1 Gulden. Afzonderlijke Nos. 5 Cent. DRUKKER-UITGEVER Bureau Markt C 4. Telef. 56. - Postrek. 60263. ADVERTENTIËN van 1 tot 5 regels 60 Centvoor eiken regel meer 12 Cent. Greote letters worden naar plaatsruimte berekend. Advertentiën worden franco ingewacht, uiterlijk tot Dinsdag- en Vrijdagvoormiddag 11 ure. Dat opvoeders der volkeren, de onvermoeibare practische ide alisten die de vredes- en arbi trage-idee onuitroeibaar in de gedachten der volken willen doen wortel schieten, zich meer en meer tot de jeugd richten, ten einde daar in de eerste plaats wanbegrip en scheeve voorstel lingen te verdrijven en plaats te doen maken voor beter begrip (eerste voorwaarde voor blijvende worsteling der vredesgedachte) heeft een goede reden, die meer en meer ingezien wordt. In de eerste plaats is het al een heel oud gezegde, dat wie de jeugd heeft, de toekomst beheerscht. In de tweede plaats hebben de politici van de oude school dik wijls zoo'n verpletterenden last van ingeworteld wantrouwen, on geloof en vooroordeel mee te dragen, dat het aanvaarden van de nieuwe idee slechts langzaam en moeilijk gaat. Merkwaardige contrasten levert de vooruitgang van de nieuwe gedachte op. Nog wordt op de oude wijze de landsverdediging uitgevoerd en het schijnt, alsof we op het oogenblik nog niet geheel en al tot dat punt gena derd zijn, waarop het internatio nale begrijpen en het wederzijd- sche vertrouwen zóó groot en reëel zijn geworden, dat ook deze vorm van „verdediging" tot een minimum beperkt zal kunnen worden. Maar de nieuwe ge dachte schrijdt voort en effent den weg voor de komst van dat oogenblik. Heel treffend is wat de Los Angeles Times in een lakoniek stukje verteldeEen 35 c.M. spoorwegkanon, grootste eenheid van de verplaatsbare be wapening der Vereenigde Staten, is aan Fort Mc. Arthur te San Pedro toegevoegd. Het heeft een trefbereik van 20 mijl. Maar zegt deze krant dit mag niet onze grootste bescheiming zijn. De hoogere burgerscholieren (die bij hun eindexamen blijkbaar ver handelingen over vredesbeweging cn internationale goeden wil had den te schrijven) wier foto's in de kranten hebben gestaan, vol van vrede en goeden wil voor bereid, zijn beter dan forten en oorlogsschepen. De brieven en uitwisseling van kleine geschenken tusschen onze (Amerikaansche) jongens en meis jes eenerzijds en de jongelui van dergelijke groepen in Japan en Mexico, anderzijds, vormen een betere bescherming van onze grenzen dan een kanon. Het zenden van onmiddellijke en practische hulp na aardbe vingen of hongersnood kunnen de beste manier zijn, om een natie te ontwapenen. Ze kunnen misschien zelfs wel vlootbeper- kingsconfere ïties overtreffen, hoe nuttig deze ook zijn. Vreemde lingen binnen onze grenzen te behandelen als broeders, kan wel de beste manier blijken te zijn om gaten te schieten in hun militaire gelederen. De behande ling van iedereen, van welke kleur ook, als menschelijke wezens, kan de beste manier zijn om bolsjewisme te vernietigen De grootste kanonnen zijn niet onze 35 c.M. monsters die dood en verderf braken. De stukken van het grootste kaliber zijn edel moedigheid en bedachtzaamheid. Een zacht antwoord doet nog steeds de scherpste bedreiging in eiken sector afstompen. Vriend schap is het machtigste schip in elke vloot. Wederzijds begrij pen zal meer troepen neermaaien dan eenige gas-aanval in Vlaan deren Het aanleggen van een dam van sympathie is de beste voor bereiding voor een opmarsch. Het stormen over den hoogsten top in liefde, is de weg om de overwinning te behalen. Heel nieuw en heel verstandig lijkt de manier, waarop het zeer vooruitstrevende departement van Onderwijs in Japan te werk gaat om bij de jeugd een beter begrip Gij hebt ons geheim bespied) te vestigen en eventueele gevaar lijke gedachten te verdrijven. In de eerste plaats laat men de oude klassieken, die de kern van de oude Oostersche cultuur en be schaving bevatten maar die voor den kleinen Japanner van heden onbegrijpelijk zijn, in modern Japansch bewerken. Aldus ge looft men in de ontvankelijke gedachten der jeugd de hooge gedachten en ethische begrippen te doen postvatten, welke maat regel veel doeltreffender zal zijn, dan het arresteeren van honderden studenten, wegens het lezen van de verboden werken van Karl Marx. Men gaat zelfs zoover, Marx en andere „gevaarlijke den kers" in het Japansch te vertalen en in de schoolboeken op te nemen, doch vergezeld van een welberedeneerde critiek op de Marxistische stellingen. Dit is wel een zeer vooruitstrevende manier om de jeugd in te lichten, omdat de jeugd nu zelf haar eigen gevolgtrekkingen en keuze kan maken, welke dan eerlijker zal zijn, omdat deze gevolgtrek kingen niet verwrongen zullen zijn door de romantiek van het lezen van een verboden boek. De toekomst is aan de jeugd... Het in cultnnr brengen van de gronden in den Wieringer- meerpolder. Bij het in cultuur brengen van de Wieringermeergronden zullen verschillende categoriën arbeids krachten worden tewerk gesteld lo. a. landarbeiders, wier ge zin niet in of niet in de nabijheid van den polder woont. Deze aabeiders worden onder gebracht in barakken, boerderijen of andere woningen, zooveel mo gelijk bij het werk. Zij worden uitsluitend betrok ken door bemiddeling van den Rijksdienst der Werkloosheids verzekering en Arbeidsbemidde ling dus over de Arbeidsbeurzen en hare correspondentschappen. Landarbeiders, die voor deze categorie in aanmerking wenschen te komen, behooren zich derhalve bij de betrokken Arbeidsbeurzen of correspondentschappen daar voor op te geven. In de eerste plaats zullen voor plaatsing in den Wieringermeer- polder worden aangewezen de arbeiders uit de plaatsen, waar een chronische plattelandswerk loosheid heerscht. Binnen enkele weken zullen een 500-tal dezer arbeiders tewerk gesteld zijn, verdeeld over vijf kampen, n.l. te De Haukes, te Sluis 1 (pl.m. 5 K.M. van de Haukes en van Nieuwesluis), te Nieuwesluis, te Kolhorn en te Aartswoud. Een kamp zal wor den bezet met arbeiders uit Fries land, 1 kamp met arbeiders uit Groningen, 1 uit Drente en 1 uit Overijsel en Gelderland. De bezetting van het 5e kamp zal vermoedelijk uit Brabant en Zeeland komen. Behalve een vijftal barakken zullen dit jaar, zoo mogelijk nog een 50-tal arbeiderswoningen worden gebouwd, waarvan het schuurgedeelte wordt ingericht voor het onderbrengen van 6 kostgangers. Uit welke streken deze bezetting zal komen, is nog niet vastgesteld. Het is duidelijk, dat het diep winter is voor deze woningen zullen kunnen worden betrokken. b. Landarbeiders, wier gezin in de nabijheid van den polder woont. Zij worden eveneens uitsluitend betrokken door bemiddeling van den Rijksdienst der Werkloos heidsverzekering en Arbeidsbe middeling. Zij die derhalve in den polder wenschen tewerk te worden gesteld dienen zich daar voor bij de Arbeidsbeurzen of de correspondentschappen op te geven. Deze arbeiders worden slechts tot een beperkt aantal aangeno men om te voorkomen, dat te veel arbeiders uit de omgeving van den polder worden wegge zogen en de daar bestaande land bouwbedrijven worden ontwricht. 2e. Landarbeiders wier gezin En de andere? vföeg zij kalm. in den polder komt wonen. Door de Wieringermeer directie zal een 500-tal arbeiderswoningen worden gebouwd (pl m. 50 in 1930, pl.m. 300 in 1931 en pl.m. 150 in 1932). Het ligt in de bedoeling voor deze categorie de landarbeiders- wet toe te passen, zoodat de ar beider op den duur eigenaar wordt. Landarbeiders, die hiervoor in aanmerking wenschen te komen, moeten zich te zijner tijd opgeven bij de Arbeidsbeurzen of haar correspondentschappen. Zij wor den betrokken uit het geheele land, dus niet alleen uit de werk loosheidscentra. De arbeidsbeur zen oefenen de eerste schifting uit, terwijl de definitieve keuze geschiedt door de Wieringermeer- directie. Behalve op flinkheid en bekwaamheid van den arbei der zal vooral worden gelet op flinkheid en netheid van de ar beidersvrouw. Het schuurge deelte van deze woningen zal tijdelijk voor de onderbrenging van zes kostgangers worden in gericht. De arbeidsvrouw moet deze ruimte in orde houden en zorg dragen voor middageten, koffie en thee voor de kostgan gers tegen een nader vast te stellen vergoeding. 3e. Boeren of boerenzoons, die het voornemen hebben zich in de toekomst in den polder als eigenaar, pachter, erfpachter, enz. te vestigen. Aan het in cultuur brengen van zoute gronden zijn verschillende moeilijkheden verbonden, zoodat het gewenscht is landbouwers, die zich vrij spoedig in den polder wenschen te vestigen in de gelegenheid te stellen vooraf practische ervaring op te doen. De gelegenheid hieitoe wordt door de Wieringermeer-Directie geopend, door gegadigden aan vankelijk onder dezelfde voor waarden, als voor de landbou wers gelden, tewerk te stellen. De boeren of boerenzoons, die landbouwonderwijs hebben ge noten, genieten de voorkeur. Zij zullen zooveel mogelijk bij (Wordt vervolgd). AXELSCHE COURANT Vriendelijke woorden zijn de muziek van de wereld. Zij hebben een macht, die alle natuurlijke oorzaken te boven schijnt te gaan. F. W. Faber. 4J De jonge maagd naderde spoedig en maakte een afwerend gebaar. Bij het licht der vlammen kon men zien, dat het meisje ruim twintig jaar telde. De gestalte der onbekende was slank en bevallig: uit hare fijne, reine gelaatstrekken straalden geestkracht, zachtheid, goedheid en alle hte danig heden eener edele en grootmoedige natuur. Zij had zich van de Grieksche taal bediend, toen zij tot den roover sprak, en droeg de kleeding van het land. Op het zien der trekken van die bekoorlijke verschijning, geloofden de twee jonkers evenwel niet, dat zij een Grieksche was, het kwam hun voor, dat zij een landgenoote was. Gijmijne jonge juffer, riep Leon- dari, die intusschen tot bedaren was gekomen. Ja, zeide zij, verbleektgij ziet mij hier, en ik zie dat ik op tijd ben gekomen om deze ongelukkige reizi gers te redden. Hoe zijt ge tot ons doorgedron gen 1 vroeg de bandiet, hoe hebt ge den geheimen ingang van ons hol kunnen ontdekken Dat is niet zeer moeilijk ge weest, hernam het meisje. Even spoe dig als iedereen had ik gehoord, dat twee arme Franschen door u gevan gen werden gehouden. Gisteren las ik In een dagblad van Athene dat van daag de termijn afliep, welken gij ge steld had, en als men u niet d« be- paalde som bracht, gij besloten waart uwe gevangenen te verminken, gelijk gij reeds anderen ongelukkig hebt gemaakt. Na dit gelezen te heb ben, kon ik hen niet uit mijn geest ver drijven en geheel den nacht heb ik tusrchen de bergen gezworven,hopende u te ontmoeten ten einde tusschen- te'.de te komen. En verder? vroeg Leondari, ziende, dat het meisje zich inhield. Zeer misnoegd keerde ik naar mijn woning terug, hervatte zij, toen ik uwen broeder zag aankomen. Hij zag er onrustig uit en keek wan trouwend rondom zich. Daaruit maakte ik op, dat hij zich naar uwe schuil plaats richtte. Na mijn ponny in een boschje te hebben vastgebonden, volg de ik den luitenant zonder dat hij mij bemerkte, en toen ik hem in een soort van trechter, half tusschen struiken verborgen, zag verdwijnen, wachtte ik een oogenblik om weder moed te scheppen. Daarop volgde ik hem op den voet. Terwijl hij u verslag deed, bevond ik mij in de spelonk, en zoo ge uwe gevangenen gespaard had, zou ik mij even stil verwijderd heb ben als ik gekomen was, maar toen ik zag, dat gij hen gingt verminken, ben ik toegeschoten om u te beletten de snoode daad te volvoeren. Het moedige meisje staarde den roover aan, zonder de minste vrees te doen blijken. Gij zijt stoutmoedig, mijne jonge juffer, zeide hij. Gij durft den leeuw in zijn hol aanvallen, Leondari, den rooverhoofdman in zijn schuilhoek 1 De roovers lieten een dof gemor hooren, terwijl hunne handen naar de wapenen grepen, vervolgde de hoofdman, gij kent den weg naar onze holen! Wee u! Indien ge een man waart, hadt ge geen mi nuut meer te leven Het meisje zag hem aan en zeide glimlachend 1 Ik vreesde niet, dat gij mij eenig leed zoudet doen, Leondari. Gij weet, dat ik u nooit zal verraden. Verder zult gij u den dag herinneren, waarop ik u op den naburigen berg vond lig gen met gebroken been en niet in staat u te verroeren. Gij hebt mij toen een naam opgegeven, die niet de uwe was en ik heb u door brave lieden onder het dak van mijn vader laten brengen, waar ik u gedurende eene lange en vreeselijke ziekte, die dreigde u ten grave te slepen, verzorgde. In het ijlen der koorts, hebt gij mij on willekeurig doen weten, wie gij waait.... op uw hoofd was toen een prijs ge steld, vervolgde het meisje met meer stoutmoedigheid; een aanzienlijke be looning werd hem geboden, die u dood of levend overleverde. Gij waart een gevaarlijke booswicht, gij hadt goddelijke en menschelijke wetten ver treden, gij hebt ongelukkigen en schulde- loozen vermoordmaar gij waart ziek en zonder hulp, gij waart onze gast en wij hebben u niet willen uitleveren. Toen gij hersteld waart, hebt gij ons verlaten, maar vóór uw vertrek heb ik u gezegd, dat wij alles wisten en in uwe erkentelijkheid over ons edelmoedig gedrag hebt gij gezworen ons te zullen beschermen onder alle omstandigheden, mijn vader en mij, en gij hebt er bijgevoegd, dat zoo ik u ooit eenige gunst had te vragen, gij mij die zoudt toestaan, zelfs ten koste van uw eigen leven. Is dat waar? Welaan dan! het uur ia daar, oiq uwe belofte na te komenik kom u de vrijheid van deze mannen vragen 1 Ik redde nw leven, geef mij daarvoor het leven van deze mannen. De uitdrukking van Leondari's ge laat werd zachter. Hij was de man niet, die ooit een beleediging vergat, maar evenmin vergat hij een hem be wezen weldaad. Terwijl men vreese lijke geschiedenissen van zijn wreed heid jegens de gevangenen verhaalde, was hij mijlen ver in iedtre hut te huis en de landlieden zouden hun leven voor hem hebben geofferd. Er moest toch iets goeds in hem zijn, dat hem zooveel trouw en gehecht heid bezorgde. Deze goedheid ver kreeg ook thans in hem de overhand. Gij hebt gelijk, jonge juffer, zei hij, na een oogenblik van stilzwijgen. Ik dank u mijn leven, en beloofde u vergelding, als de gelegenheid daar zou zijn. Ik dacht niet, dat deze zich op zulk een wijze zou aanbieden. Ik heb het nooit kunnen droomen, dat een man, veel minder een vrouw, het zou durven wagen Leondari in zijn hol te zoekeu. Gij hebt uwen wensch uitgesprokenik zal beproeven dien te vervullen gij zult den bediende hebben, en hij wees op Philippe. Ook wil ik u dezen heer geven, en hij wees op Bertin. Zij zullen dadelijk met geblinddoekte oogen naar de plaats gebracht worden, waar zij gevangen zijn genomen. Het meisje sloeg hare oogen op baron Bertin, vervolgens rustten hare blikken op het edele en schoone gelaat van den graaf. Alfred voelde zijn wangen kleuren hij ontroerde en zijn hart begon hevig te kloppen. Dat is een groot heer, die is met geen goud te betalen, antwoordde Leondarihet zou mij onmogelijk zijn hem aan u af te staan. De reizigers van zijn soort zijn te zeldzaamvoor zijne bevrijding moet ik een over- groote som hebben. Ik kan toch niet gelooven, Leon dari, dat gij den eed zult schenden, dien gij mij gedaan hebt en ik vor derde ook de vrijheid van den derden gevangene De bandiet liep ongeduldig heen en weer als iemand, die met zichzelven in strijd is. Zijne mannen wachtten met eer biedige stilte, want zij vreesden hun hoofdman en durfden in zijn tegen woordigheid hun meening niet uiten. Leondari verbrak eindelijk het stil zwijgen en zeide op norschen toon Gij verlangt te veel van mij, mijne jonge juffer I Gij hebt een leven gered, ik bied u er twee aan, gij moet tevreden zijn, Toen gij mij die plechtige be lofte deed, zeide het meisje bedaard, dacht ik niet, dat gij u tot dergelijke beperking zoudt verlagen, Welnu, het zij zoo 1 De gelaatstrekken van den bandiet helderden op, Er heerschte een oogen blik van stilte waarin het meisje een beweging maakte als wilde zij zich verwijderen j doch zij bleef staan en zei op verachtelijken toon Leondari heeft zijn woord ver broken ik veracht hem, nu hij zoo weinig waarde hecht aan een heilige belofte, gedaan aan haar, die hem het leven redde.

Krantenbank Zeeland

Axelsche Courant | 1930 | | pagina 1