Iet fortuin m een Fluitist.
Nieuws- en Advertentieblad voor Zeeuwsch-Vlaanderen
No. 98.
DINSDAG 17 MAART 1925.
40e Jaarg.
J. C. VINK - Axel.
Raadsverslag.
FEUILLETON.
71\° I
Dit blad verschijnt eiken Dinsdag- en Vrijdagavond.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 3 maanden 75 Centfranco per post 1 Quiden.
Afzonderlijke Nos. 5 Cent.
DRUKKER-U1TGEVER
Bureau Markt C 4.
Telef. 56. - Postbus No. 6.
ADVERTENTIËN van 1 tot 5 regels 60 Cent; voor
eiken regel meer 12 Cent. Graote letters worden naar
plaatsruimte berekend.
Advertentiën worden franco ingewacht, uiterlijk
tot Dinsdag- en Vrijdagvoormiddag 11 ure.
Vergadering van 10 Maart 1925.
Voorzitter de heer F. Blok,
burgemeester, secretaris de heer
J. L. J. Maris.
Verder zijn aanwezig de
heeren J. M. Oggel, M. W. Koster,
wethouders, en de leden Ph. J.
van Dixhoorn, Jac. Weijns, J. M.
Baert, A. Th. 't Gilde, E. van de
Casteei, F. Dieleman, J. de Feijter
en P. de Feijter.
Afwezig met kennisgeving de
heer A. E. C. Kruijsse.
(Slot).
3. Verzoekschrift om aankoop
van grond.
a. Door P. de Jonge, metse
laar te Axel was verzocht om een
oppervlakte van 576 M2 bouw
grond in de Prins Hendrikstraat
te koopen (perceelen 13, 14 en
15 ged. van het stratenplan) op
de vastgestelde voorwaarden.
h. Eveneens van M. de Bruijne,
graanhandelaar, Axel, voor 291
M* bouwgrond (no. 12 van vnd.
plan).
c. Als voren van het Bestuur
der Geref. kerk te Axel om nog
een strook gronds ter breedte van
2 M. over de geheele lengte van
het perceel, totaal 97 M*.
Z. h. s. werden de verzoeken
ingewilligd.
4. Verzoek van A. IIam#link
Van A. Hamelink te Axel N 104
was een verzoek ingekomen om
herziening van zijn aanslag in het
kohier der schoolgelden.
De Voorz. zegt, dat de school
geldenkwestie al eens meer naar
voren is gebracht. De verorde
ning, zooals die hier thans geldig
is, wordt niet naar de letter der
wet toegepast, omdat daarover
verschil van meening bestaat.
Thans is echter in de vakbladen
opgehelderd, wat onder het .be
lastbaar inkomen in art. 37 der
Wet.op de Rijks Inkomstenbe
lasting moet worden verstaan.
En aangezien die belasting ook
tot grondslag dient voor de
schoolgelden, zullen dit jaar de
aanslagen opnieuw worden ge-
12)
regeld, daar in de tegenwoordige
regeling geen rekening is gehou
den met kinderaftrek. Het gevolg
daarvan zal zijn, dat adressant in
gunstiger positie komt en te veel
betaalde belasting zal terug ont
vangen anderen -daarentegen,
zullen moeten bijbetalen.
B. en W. stellen voor dit aan
adressant te berichten, wat z.h.s.
wordt goedgevonden.
5. Motie schoolgelërerorde-
ning.
Van de R. K. Kiesvereeniging
was een motie ingekomen, lui
dende als volgt
De R. K. Kiesvereeniging te
Axel, in vergadering bijeen op
22 Februari 1925,
overwegende, dat de huidige
schoolgeldregeling geen rekening
houdt met de groote gezinnen,
dringt er bij den Raad op aan,
de vroegere schoolgeldregeling in
te voeren en besluit dit ter ken
nis te brengen van den Raad en
gaat over tot de orde van den dag.
Wordt voorgesteld deze motie
voor kennisgeving aan te nemen
en af te wachten met een nieuwe
verordening te ontwerpen, totdat
de aangekondigde wijziging van
de Wet op de Rijksinkomsten
belasting is tot stand gekomen.
Deze wijziging zal de personen
met lage inkomens zeer ten goede
komen.
Z. h. s. wordt dit voorstel aan
genomen.
6, Verkoop boenen in de
Onde W(Jk.
De Voorz. deelt mede, dat de
8 olmen boomen in de Oude Wijk
door B. en W. bij inschrijving
zijn verkocht, behoudens machti
ging van den Raad. De hoogste
inschrijver heeft f 225 geboden.
B. en W. vragen thans goed
keuring van den verkoop.
Dhr. 't Gilde vraagt of in die
zaak het paard niet achter den
wagen gespannen is, voor wat
betreft de schadevergoeding. Nu
de boomen verkocht waren, heb
ben verschillende gegadigden
kennis genomen van de voor
waarden en nu bleek, dat er aan
betrokken of aanpalende gebrui-
om
kers van grond schadevergoeding
moest betaald worden, haastten
verschillende personen zich om
in hun tuintje de spade in den
grond te steken, ten einde later
aan vergoeding te komen, als
het platgetrapt werd. Spr. had
dit willen voorkomen, want dit
kan voor den kooper een schade
post worden.
De Voorz.Er is gezegd, dat
als er menschen waren, die ern
stig schade leden, bij het uitdoen
der boomen, deze vergoeding
moesten hebben, en daar hebben
de inschrijvers rekening mee te
houden, maar spr. vermoedt niet,
dat dit zoo'n vaart zal loopen.
7. Verzoek doortrekking Jn-
lisnastraat
M. Mieras e.a., bewoners en
aanpalende eigenaren van den
Singelweg geven den Raad te.
kennen, gezien het stratenplan,
van het in aanbouw zijnde nieuwe
stadsgedeelte tusschen de Juliana-
straat en den Singelweg, een ge
deelte onverharde weg blijft liggen,
waardoor men niet droogvoets
kan gaan.
Dat door de Julianastraat door
te trekken er een afdoende en
prachtige verbetering zou tot
stand komen.
Reden, waarom zij beleefd ver
zoeken, om dat gedeelte in het
stratenplan op te nemen en de
Julianastraat door te trekken.
Aanvankelijk stelden B. en W.
voor dit verzoek van de hand
te wijzen, doch nu er met enkele
onderteekenaren over die zaak is
gesproken, acht het college het
beter om dit voorstel nader te
overwegen en de behandeling uit
te stellen tot een volgende ver
gadering. Alzoo besloten.
8. Varzaek om subsidie.
Van de Nederl. Middernacht-
zending-Vereeniging was onder
toezending van een reglement en
verschillende gegevens waaruit
het nut der vereeniging mocht
blijken een verzoek ingekomen
om subsidie.
B. en W. stellen evenwel voor
„Qe hebt me zeker weer een gunst
om daarop afwijzend te beschik
ken, daar, wanneer een gunstige
beslissing werd genomen, aan een
aantal andere nuttige instellingen
een gemeentelijke bijdrage niet
mag onthouden worden.
Alzoo wordt besloten.
9. Verzoek van <U „RARA"
om btyrlragein de«nkosten
Dit verzoek luidt als volgt:
Ter Neuzen, 24 Febr. 1925.
Aan den Raad der gemeente Axel,
Geeft met verschuldigden eer
bied te kennen,
het bestuur der vereeniging
„Comité ter verkrijging van een
kanaal Hulst-Axel (de KAHA"),
gevestigd te Axel, dat in een te
Hulst gehouden vergadering van
belanghebbenden en belangstel
lenden, waarvan de notulen hierbij
worden toegezonden, tot oprich
ting dezer vereeniging werd be
sloten,
dat op de statuten, waarvan
mede een exemplaar hierbij wordt
overgelegd, de Kon. bewilliging
wordt gevraagd,
dat zoowel uit den naam der
vereeniging, als uit de hierbij
overgelegde stukken blijkt, dat
zij beoogt doortrekking te ver
krijgen van het zijkanaal van de
Axelsche Sassing naar Axel en
Hulst (zoo mogelijk tot de los
plaats Zeegat, onder de gemeente
Clinge en met een zijtak naar
Luntershoek),
dat het verkrijgen van zooda-
nigen vaarweg van groote be-
teekenis zou zijn voor verhóoging
van de welvaart der streek/ die
deze zou doorsnijden, en zulks
blijkens de pogingen, die nu
reeds gedurende omstreeks drie
kwart eeuw zijn aangewend, om
die te verkrijgen, ook algemeen
als zoodanig wordt beschouwd,
dat de vereeniging vuor het
bestrijden van de uitgaven, die
noodig zullen blijken ter bereiking
van het beoogde doel, op de
bijdragen van particulieren, ook
vertrouwt te mogen rekenen op
steun van de betrokken gemeenten
en industrieels ondernemingen,
dat toch het algemeen belang
bij het werk der vereeniging ten
nauwste is betrokken,
redenen waarom het bestuur
voornoemd uwen Raad beleefd
verzoekt aan de vereeniging een
bijdrage te willen toekennen en
deze in verband met het belang
dat uwe gemeente wegens hare
ligging ten opzichte van het ge
vraagde kanaal heeft, te willen
berekenen op tien cent per in
woner.
B. en W. stellen voor hierop
gunstig te beslissen, onder voor
waarde, dat wanneer het beoogde
doel is bereikt, of het plan niet
verder zal of kan worden uitge
werkt, de overblijvende gelden
aan de gemeenten, die financieel
dit Comité hebben gesteund,
ponds-pondsgcwijze worden terug
gegeven.
Dhr. 't Gilde heeft zich ver
wonderd over het groote bedrag,
dat hier wordt gevraagd en een
som beloopt van f600 alleen
voor Axel. Het is toch te ver
wachten, zegt spr., dat in verband
met het feit, dat de Minister op
de vragen van het Tweede Kamer
lid Fruijtier geen bemoedigend
antwoord gaf, er nog heel wat
water door de Schelde zal stroo
men, eer we het kanaal krijgen.
Spr. zegt dat het voorstel van
B. en W. om dat bedrag toe te
staan, niet getuigt van wijs beleid
en zuinigheid, nu er nog aller-
wege bezuiniging wordt gepreekt
en de eerste spade voor het plan
nog in den grond moet worden
gestoken.
De Voorz. herinnert eraan, dat
de Raadsleden in Hulst hebben
geweest en daar de besprekingen
hebben gehoord over het door
trekken van het kanaal. Er is,
zooals men weet, daar een comité
gevormd en dit zal de voorbe
reidende werkzaamheden ter hand
neme.n. Het spreekt vanzelf, dat
daaraan kosten verbonden zijn
en nu heeft men het best geacht,
dat die kosten werden gedeeld
door de verschillende gemeenten,
die er direct belang bij hadden.
Men kan toch niet vergen, dat de
heeren, die hun tijd en krachten
AXELSCHE
COURANT
Uit het Fransch vertaald.
Dagé was een dik klein kerehje van
ongeveer vijf en veertig jaar, uiterst
verzorgd in lijn kleeding, doch van
een burgerlijk type. Zijn eenig verdriet
was 't verbod om een degen te dragen
volgens ordonnantie van 1728, die aan
elk burger in 't algemeen, en in het
bijzonder aan het gilde van haarkun-
stenaars, barbiers en heelmeesters het
recht van den degen ontzegde. Ove
rigens was hij steeds goedgehumeurd
en voorkomend. Hij plaatste zijn schild
padden kam met gouden rand in het
étui, voorzien van het wapen der fa
vorite en maakte zich gereed om heen
te gaan.
„Wat wenscht mevrouw voor morgen
.Morgen is 't Woensdag, ik meende
het u reeds gezegd te hebben, Mr.
Dagé. Oe moet mij naar den cabaret
van den Tambour-Royal begeleiden
en daar bij mij blijven van tien uur
tot middernacht."
„U, te Porcherons I Wat onvoor
zichtig I"
„Mijn bevelen zijn nimmer onvoor
zichtig. Ik wil beslist morgen eens het
genoegen van zoo'n braspartij mee
maken. Al mijn kennissen zijn er ge
weest zonder 't minste gevaar geloopen
te hebben. De wijn van Ramponaux,
zijn haring en de liedjes die er ge
zongen worden, men spreekt tegen
woordig over niets anders. Bovendien
WC zijn gemaskerd en niemand buiten
u komt ooit te weten, dat ik er heen
ben geweest."
„Zal ik de eer hebben mevrouw de
markiezin morgen te kappen
„Net als vandaag tegen elf uur, doch
in mijn hotel d'Evreux te Parijs."
„Zou zijne majesteit geen bezwaar
maken
„Zijt ge misschien z ij n kapper of
de mijne?"
„Ik heb de bevelen van de markiezin
af te wachten," haastte zich Dagé te
antwoorden.
„Ziezoo, nu verstaan wij elkaar
beter. Dus tot morgen in het Hotel
d'Evreux."
Dagé maakte thans aanstalten om
heen te gaan, 't geen Mme de Pompa
dour geenszins scheen te bevallen.
„Wanneer ik u in vertrouwen neem,
wensch ik ook gehoorzaamd te wordnn.
Ik vraag u den geringen dienst mij
incognito naar de Porcherons te be
geleiden en gedurende enkele uren
geniet ge de eer van mijn gezelschap
en ge aarzelt I Vindt ge misschien mijn
gezelschap te riskant Moet ik voor
uw veiligheid hertogin de Qramontof
Madame de Mirepoix mede uitnoodi-
gen Al wringt ge uw lichaam in
nog zoo sierlijke bochten. Dagé, ge
denkt, dat ik geen voldoende voorzor
gen genomen heb. In de eerste plaats
is de koning te Fontainebleau met zijn
oudje, de koningin. Vervolgens neem
ik Jeanneton mee en ga te voet u
tegemoet tot den hoek van de Champs
Elysées. Daar wacht ons een eenvoudig
huurrijtuig door een stevig musketier
gereden, die mijn gelaat niet eens te
zien zal krijgen."
Arme man, zijn lot is niet te be
nijden, u niet te mogen zien,"
„Het is thans niet 'toogenblik
dwaasheden te zeggen. Ik heb alles
vooruit geregeld, een groene domino
en een masker liggen gereed. Tegen
tien uur kunnen wij te Porcherons zijn.
Wij gaan tegelijk binnen, ik vermomd
als „polisson" en gij als een klerk, die
een avondje uit is of als een gezeten
burger, die een slippertje maakt. Tegen
middernacht gaan we weer beiden heen
en het rijtuig wacht mij in de buurt
om mij bij den tuin van mijn hotel weer
te laten uitstappen. De koetsier zal in
de meening verkeeren een kamerkatje
met avondpermissie rondgeleid te
hebben. Zijt ge nu voor mijn plan ge
wonnen, meneer de dwarskijker
„Ik zou u alleen maar aanraden door
de rue de l'Arcade te rijden, daar de
rue d'Anjou 's avonds niet veilig is."
„Maak u daarover maar niet onge
rust. Mijn musketier is goed gewapend
en ik zou da rue d'Anjou toch niet
willen doorrijden, want de gedachte
om 's avonds langs het kerkhof van
de Madeleine te gaan doet mij kippevel
krijgen."
„Ik geef toe dat Madame aan alles
gedacht heeft."
„Dus tot morgen. Vergeet niet eenige
flacons parfum de Chypre mee te
brengen. Het is nu reeds laat geworden
.en straks verwacht ik Mr. Quesnay
en de prinses de Soubise, met wie
ik de eieren van mijn kippen ga uit
halen. De dokter heeft mij melk en
omelet voorgeschreven en daar moet
ik mij stipt aan houden."
„De markiezin ziet er anders uit
stekend uit. De koning van Frankrijk
behoeft zich niet ongerust te maken.
Een frissche kleur om alle dichters
van den Almanak der Muzen jaloersch
te doen zijn."
te vragen, naar uw vleitaal te oor-
deelen."
„Een gunst direct niet, markiezin,
doch uw toestemming om de gravin de
Gramatria te kappen."
„Als ge er den tijd voor hebt, heb
ik er vrede mee."
Dagé groette en ging heen, doch
vóór hij de straatdeur bereikt had, riep
een bediende hem terug. De favorite
wilde eerst nog van hem vernemen
of er nieuwtje» over haar te Parijs de
ronde deden.
„Dagé, ik heb nog vergeten te vragen,
of er iets nieuwS te Parijs is voorge
vallen sedert mijn afwezigheid."
Als alle vrouwen van lage geboorte,
tot zoo'n hooge positie opgeklommen,
was La Pompadour erg nieuwsgierig,
hoe de publieke opinie haar beoordeel
de. Vandaar dat de „lieutenant de
police" haar dagelijks rapport moest
uitbrengen en dat zijn berichten nog
gretiger gelezen werden dan de ont
zegelde brieven, die het „cabinet noir"
ter controle naar Trianon opzond. De
koning vermaakte zich steeds met deze
lectuur en La Pompadour hielp hem
daarbij op uitstekende wijze. Zij had
trouwens reeds zooveel millioenen ver
kwist, dat zij bang was voor de woede
van het belastingbetalende publiek Het
bleef geen geheim, dat haar eens zoo
geroemde schoonheid door allerlei
kunstmiddeltjes bijgewerkt moest wor
den en dat zij blootstond den één of
anderen dag door de ongenade van
haar grilligen meester getroffen te wor
den. Vandaar haar pogingen om den
koning en de publieke opinie door
steeds nieuwe liefhebberijen te blijven
boeien, 't zij d or haar voorliefde voor
't boerenbedrijf, de graveernaald en
den zang, Doch ook haar »tem begon
haar in den steek te laten, want bij
een voorstelling van „Ie Devin du
Village" te Trianon kon de markiezin,
die voor Colin speelde en bqgestaan
werd door den neef van Rameau, de
„fa bémol" niet meer halen en Rous
seau, die in .één der loges zat te luis
teren, had daar de grootste schik in.
Dagé, die voorzichtig was en zich
nooit met politiek inliet, antwoordde
als gewoonlijk.
„Mme la marquise weet beter dan
wie ook, wat zij, dank zij Mme de
Sartine, weten wil."
„Meneer Dagé weet beter dan wie
ook, dat de Bastille ook plaats heeft
voor kappers die loslippig zijn en
geheimen van hun cliënten niet voor
zich weten te houden."
Dagé glimlachte fijntjes en verliet
thans voor de tweede maal 't boudoir.
Aan 't einde van de gang boog hij
voor een grcot mager heerschap, in
zwart fluweel, Mr. Francois Quesnay,
den lijfarts der favorite, die voor zijn
goede zorgen niet minder dan drie
duizend livres per jaar verdiende.
„Dokter, ik heb wel de eer."
„Ge verlaat de markiezin, Dagé, is
er iemand bij haar
„De koning is te Fontainebleau,
madame is alleen," antwoordde de
kapper deftig.
„Uitstekend, vrindje."
„Vrindje! Vrindje! Wat familiaarI"
en mopperend over het optreden van
den dokter steeg hij in zijn koets, die
hem naar zijn woning bracht.
(Wordt vervolgd.)