ZWAM OM. Nieuws- en Advertentieblad voor Zeeuwsch - Vlaanderen. No. 41. DINSDAG 26 AUGUSTUS 1S24. 40e Juurg. J. C. VINK - Axel. Kamer ?an Koophandel en Fabrieken ïoor Zeenwsch-Ylaanderen. FEUILLETON. Dit blad verschijnt eiken Dinsdag- en Vrijdagavond. ABONNEMENTSPRIJS: Per 3 maanden 75 Centfranco per post 1 Gulden. Afzonderlijke Nos. 5 Cent. DRUKKER-U1TGEVER Bureau Markt C 4. Telef. 56. - Postbus No. 6. ADVERTENTIËN van 1 tot 5 regels 60 Centvoor eiken regel meer 12 Cent. Groote letters worden naar plaatsruimte berekend. Advertentiën worden franco ingewacht, uiterlijk tot Dinsdag- en Vrijdagvoormiddag 11 ure. in. Stoombootdienst V 1 i s s i n g e nT erneuzen. De Kamer te Middelburg vroeg het oordeel dezer Kamer over de verbindingen tusschen Vlissingen en Tt;r Neuzen, per provinciale stoombootdienst op de Wester- Schelde, aangezien de laatste reisgelegenheid van Ter Neuzen naar Vlissingen reeds 2.30 nam. is en het in het belang zou zijn der zakenmenschen, indien er te 5 uur nog een boot van Ter Neu zen naar Vlissingen vertrok. Het staat buiten twijfel, dat de rechtstreeksche verbindingen tus schen Vlissingen—Terneuzen v.v. voor verbetering vatbaar zijn. Vroeger waren er per dag 5 ver bindingen, thans 3. Meer nog dan aan een latere reis in den namiddag van Ter Neuzen naar Vlissingen, aldus was het stand punt der Kamer, is er behoefte aan den dienst des morgens 6.30 uit Vlissingen, aankomst te Ter Neuzen 8 uur, voornamelijk met het oog op de belangen van het postvervoer (de eerste dienst ge schiedt thans 9.10 aankomst om streeks 10.40 te Ter Neuzen). De overweging echter dat de stoombootdienst in de laatste oorlogsjaren en volgende, nog méér beperkt was, in verband met de zeer groote tekorten, en dat de tegenwoordige regeling is verkregen met steun van de re geering, die de verbinding van Zeeuwsch-Vlaanderen met het overig deel van Nederland een rijksbelang acht, dat voorts voor vermeerderen van het aantal vaarten het inleggen eener nieuw, boot zou noodig zijn, waarvoor de jaarlijksche kosten naar dc Kamer werd verzekerd f 60.000 a f70.000 zouden beloopen, deden zoowel de Kamer als andere be langhebbende colleges afzien van een daartoe strekkend verzoek. De stoombootdienst voert ech ter ook per dag 3 diensten uit van Ter Neuzen naar Hoedekens- kerke en Hanswecrt, om te Goes of Vlake aansluiting te geven aan het Staatsspoor. Vroeger moest daarvoor steeds naar Vlissingen worden gereisd. Deze nieuwe dienst, in 1916 aangenomen, bracht een verkorting met 36 K.M. van de reis naar Holland, zoodat men nu, aangezien de drie diensten op goede treinaan sluitingen zijn gericht, de reis van Ter Neuzen naar Rotterdam kan maken in 4 uur, naar Am sterdam in 6 uur, ook in de om gekeerde riching. Aangezien uit den aard der zaak de meeste reizen naar Hol land gemaakt worden, wordt deze dienst zeer gewaardeerd. Deze schept bovendien gele genheid, om ook nog des nam. 3.39 of 5.50 via Hoedekenskerke Goes te reizen naar Middelburg en Vlissingen, evenals zij voor reizigers uit Ter Neuzen en om geving de gelegenheid schept om omstreeks 6 uur of half acht des avonds uit Middelburg via Goes-Hoedekenskerke huiswaarts te k'eeren. Ook voor de postverbindingen zijn deze 3 kortste diensten per dag met Holland van groote waarde. De toch al langdurige reis naar Holland duurt indien de omweg over Vlissingen moet gemaakt worden, minstens 1 uur langer. In de laatste jaren werd deze dienst evenwel meermalen door leden van openbare bestuurscol leges op Walcheren, met name te Middelburg en Vlissingen aan gevochten. Het voor wat de ver keersmiddelen betreft zoo ruim schoots bedeelde Walcheren, acht zich voor wat betreft de verbin dingen tusschen Vlissingen en Ter Neuzen, misdeeld, en wenscht ten believe van een kleine groep kooplieden die vrij regelmatig Zeeuwsch-Vlaanderen bezoeken vermeerdering, ten koste van de weinige goede verbindingen tus schen Ter Neuzen en Holland. Men voert aan, dat het wel een bezwaar is voor de belangheb- genden uit Walcheren om voor de reis naar Middelburg of Vlis- singen een kleine omweg te maken over Goes, maar meent dat het voor de reizigers uit Ter Neuzen en omgeving geen be zwaar is, de reis naar Holland met nog een uur te verlengen en 36 K.M. omweg te maken, of, indien men dat niet verkiest de de reis te maken per tram over Walsoorden, hetgeen ook een lang duriger en duurdere reis wordt, per en niet op snelverkeer in gerichte tram. De Kamer gaf te kennen, wel mede te willen werken voor het verkrijgen van meerdere verbin dingen tusschen Vlissingen en Ter Neuzen v.v., doch dat zij zich op het standpunt stelde dat die verbeteringen niet zouden mogen gaan ten koste van ver mindering van het aantal vaarten Ter NeuzenHoedekenskerke Hansweert. Zij deed daarvan ook mede- deeling van de Provinciale Staten. Tot haai spijt moest zij erva ren, dat de Kamer te Middelburg zich op het egoistisch standpunt stelde, dat deze aan de Staten verzocht ter wille van die door haar gewenschte latere avondver binding Ter Neuzen-Vlissingen den dienst Ter Neuzen-Hoede- kenskerke-Hansweert geheel te laten vervallen. De Middelburgsche Kamer voerde daarbij ook een bezuini gingsmotie terecht aan, doch zag over het hoofd, dat, indien de twee in de vaart zijnde stoom- booten alleen gebruikt werden tusschen VlissingenTer Neuzen het tekort van de beide diensten geheel ten Jaste van die vaart komen terwijj er minder passa giers zouden worden vervoerd, dan thans op den dienst in twee richtingen. Bovendien gaf zij in overweging in Zeeuwsch-Vlaan deren als equivalent bijzondere tramdiensten naar Walsoorden in te richten, hetgeen duizenden guldens subsidie van de provin cie zou vergen, en waarin door den Staat niet zou worden bij gedragen. Ook ziet de Middelburgsche Kamer voorbij, dat door het ver vallen van den dienst Ter Neuzen Hoedekenskerke *de kortste ver binding tusschen Zeeuwsch- Vlaanderen en Zuid- en Noord- Beveland en Schouwen zou ver broken worden, en zulks dus ook niet in het belang van de eilan den der Middelburgsche Kamer zou zijn- Deze kwestie kwam in de Provinciale Staten nog tot geen beslissing. Zij zal dezerzijds aan de Staten nog nader worden toegelicht. We kunnen hier niet nalaten om deze beschouwing als eenzij dig te betitelen en we weten ook niet of de Kamer te Middel burg dit alles onbestreden liet. Trouwens dit is een zaak tusschen de beide Kamers. Maar ons geeft deze bepleiting niet de overtui ging, dat een of twee diensten tusschen Vlis'singen euTerneuzen meer, minder nuttig en duurder zouden zijn, dan de exploitatie van een dienst Neuzen—Hans- weert. Als men de kaart beziet met de tramlijn naar Walsoorden en de boot Walsoorden—Hans- weert, dan moet er we! een zeer druk verkeer naar Hansweert zijn om een tweede bootveer naar die plaats als noodzakelijk te verdedigen. Bij velen wil er dit niet in. Er gaan te veel briefjes van duizend mee gepaard, terwijl de provincie er nog veel meer te kort komt. We wenschen er evenwel geen polemiek over te openen, omdat we daar geen vrucht van verwachten. Arbeidswet. Naar aanleiding van een door de Tilburgsche Kamer aan den Minister van Arbeid, Handel en Nijverheid gericht adres betref fende de arbeidswet, besloot de Kamer aan te dringen op ver ruiming en herziening der wette lijke bepalingen. Postgiro. Met betrekking tot het stop zetten van den postchèque- en girodienst wendde de Kamer zich tot den Minister van Wa terstaat, met het verzoek den ge- decentraliseerden dienst weer te herstellen, als zijnde het meest in het belang van het publiek verkeer. Op billijkheidsgronden paarde onze Kamer haar verzoek aan dat van anderen om voor de gelden van rekeninghouders die bij den dienst te goed geschre ven waren sinds het tijdstip der stopzetting een rente te willen vergoeden overeenkomstig den geldenden rente-standaard, aan gezien het onbillijk moet geacht worden de rekeninghouders, die reeds schade en ongemak lijden door- stopzetting van den dienst, nog het nadeel van rente-derving te doen lijden gedurende den tijd dat ze niet over hun tegoed konden beschikken. Vlissingen Bresken s. Door de Kamer werd de di rectie van den Provincialen Stoombootdienst op de Wester- Schelde gewezen op het meer malen missen van aansluiting op de boot Vlissingen—Breskens door met den trein aangevoerde reizigers, bij eenige vertraging van dat verkeersmiddel. Door de directie werd naar aanleiding hiervan een regeling vastgesteld, dat de booten,' voor zoover mogelijk, te Vlissingen langer zullen wachten. Met name is dit het geval bij de middag- diensten de reis op Zondagna middag naar Ter Neuzen. Contributie. Machtiging werd verleend tot het vervolgen van ingeschrevenen in het Handelsregister die niet aan hun verplichtingen voldoen. Boekhoudcursus. De in den aanvang van het jaar te Axel van wege'de Kamer geopende cursus in enkelvoudig boekhouden, ten bate van den middenstand, werd aanvankelijk door 24 personen, van 19 tot 53 jarigen leeftijd gevolgd. We gens bijzondere omstandigheden waren er, toen in Augustus de (Uit het Duitsch.) 16) Zij weerde af. Zij legde ook nog de tweede hand op de stoelleuning en kreeg daardoor blijkbaar meer vast heid in haar houding. Ook haar stem klonk vaster, toen zij vervolgde „Tot mijn spijt zag ik mij heden gedwongen, het onderhoud aan te hooren, dat u met uw zuster had, graaf „Ha." Een donkere blos overtoogzijn gelaat. „Ik was in de nevenkamer, waarheen peen deur, doch slechts een gordijn leidt." „U zag zich dus gedwongen te luisteren. Ik begrijp. En het spijt mij slechts, dat het zoo weinig vroolijke dingen waren, die in uw oor drongen.'' Zij keek hem zacht treurig aan. „Graaf, ik kan toch niet aannemen, dat u mij opzettelijk pijn wilt doen Hij boog met een spottend lachje. „O, zeker niet. Alleen mag u zich niet verwonderen, dat ik in eert eenigs- zins geprikkelde stemming verkeer." „Ik begrijp deze stemming. Wel zai het mijn armen vader zwaar vallen, onder zulke omstandigheden zijn doel te bereiken. Probeeren moet ik het toch. En ik mag ook u wel verzoeken, te trachten, mij bedaard aan te hooren... Ik zei u, dat ik Ethel von Briickenau heet. De Engcluche naam Ethel inah vreemd klinken in verbinding met den ouden adellijken naam, Mijn arme overleden moeder, een Engelsche, heette Ethel, en naar haar werd ik genoemd. Mijn en mijns vaders recht, den naam Briickenau te voeren, betwijfelt u weliswaarv" „Ik heb mij nog niet kunnen over tuigen." „Ik weet, mijn vader bezit natuurlijk de noodige bewijzen, maar tegenover uw afwijzende houding is hij te trotsch, daarmee voor den dag te komen Zij zweeg verschrikt. Haar oog had het blinkende wapen op de tafel gezien. Ijskoud ging het door haar leden. Doch slechts een oogenblik liet zij zich door den vreeselijken angst terneer slaan. Daarna richtte zij zich hoog op juist de aanblik van het dreigende wapen gaf haar kracht, in het diepst van haar hart bondgenooten aan te werven, om niet anders dan als over- winnares uit de sombere kamer heen te gaan. Een bekoorlijk smeekend lachje legde zich om haar lippen. Zij knoopte aan haar laatste woorden vast„Ik wil echter vandaag niet voor mijn vader spreken, doch voor mij zelve, ik zou zoo gaarne willen, dat u in mij een Briickenau zag. Het zou me dan zooveel lichter worden op den weg, dien ik wil gaan met u tot overeen komst te. geraken. De heele wereld as verbaasd over de gelijkenis tusschen freule Adèle en mij, en de heele wereld vindt deze gelijkenis in bepaalde fa milietrekken. Uw oordeel daarover vooral zou beslissend zijn. Wilt u mij niet eens daarop aanzien Er lag zooveel ernst, en toch ook weer zooveel liefelijks in haar woorden, dat graaf Adolf er zich onwillekeurig door bedwongen gevoelde. Zijn bit tere, hoonende stemming week als een verlossing kwam he* over hem in de nabijheid van de heerlijke ver schijning. Zichzelf onbewust, verscheen er een zacht lachen om zijn lippen en een helderder licht straalde uit zijn oogen. die hij nu in letterlijke gehoor zaamheid als uitvorschend op het schoone gelaat liet rusten. Plotseling boog hij diep en zei op den ridderlijksten toon „Niet omdat u het wenscht, maar uit volle over tuiging begroet ik u ais een gravin Briickenau." Een heerlijk rozerood kleurde de trekken der overwinnares. Zij lachte zacht en gelukkig. „O, hoe ik u dank voor dit woord 1 Maar de begroeting is mij desniettegenstaande te koel. Niet genoeg als familie!" Toen boog hij zich over haar hand en wilde die kussen. Zij verhinderde den kus en omsloot, zoo goed als het ging, met haar teere vingers zijn rechterhand in warmen druk. Hij stond een oogenblik als in stille betoovering. Daarna trad hij snel terug en fluisterde -lk heb zooveel reine goedheid niet verdiend." „Wil u wel pruttelde zii lachend, „mijn beetjefamiliezin nietzoo'n hoogen eeretitel geven „Familiezin 1welk schoon woord 1" Doch plotseling kwam het weer als bitter ontwaken, dat hem terugschrikte in de troostelooze schaduw van door eigen schuld opgeroepen noodlot. Zijn gelaat betrok weer. En nu kwam hem ook eerst volkomen heel de vreemde toestand tot bewustzijn. De betoove ring week steeds meer. Hij voelde plotseling nog slechts dat het schoone wezen vóór hem zijn grenzenlooze lichtzinnigheid, zijn onmannelijke zwak heid kende, en hij gevoelde brandende, diepe schaamte. Muren en wallen had hij tusschen hen willen opwerpen. Ethel merkte de verandering, die bij den graaf plaats greep, zij begreep ook wel de oorzaak en ging hem, die zich terugtrok, met snelle, vlugge stappen na. „Niet weer zoo somber kijken," zeide zij met de oude, bedwingende vrien delijkheid. „U verzwaart me daarmee mijn voornemen... en dat wilt u toch niet." Stom reikte hij haar de hand. „Allereerst," voegde zij nu snel haar verzoek er aan toe, „wii ik vragen, om niet langer boos op uw zuster te zijn. Zij bemint den vrijheer niet Ongeduldig wierp hij er tusschen: „O, de meeste huwelijken worden niet uit overmatige liefde gesloten. De overeenstemming van omstandigheden is een veel solieder grondslag. Adèle zal niet weer zoo'n schitterende partij kunnen doen." „Dat weet ik niet," antwoordde Ethel. Zacht met de zeldzaamste welluidend heid in haar stem vervolgde zij„Ik weet alleen, dat voor mij slechts de allergrootste liefde moest komen, om mij te kunnen bewegen, de vrouw van een man te worden. En zoo denkt Adèle zeker eveneens Daarom kan zij u met helpen, al bloedt haar ook het hart „Daaraan twijfel ik," riep hij hard, „haar ontbreekt stellig datgene, waar van u straks sprak de familiezin." Onwillekeurig gebruikte hij het door haar gesproken woord. Snel aandringend viel zij in„En gelooft u, dat ik dien bezit?" Graaf Adolf keek haar onzeker aan en ontweek het antwoord: „Ik begrijp niet, hoe dat hier bij behoort Opnieuw zacht en toch sterk en vroolijk, zei ze: „Geloof aan mijn familiezin 1 Het is de reden, dat ik in dn uur voor u sta ik had dat anders stellig nimmer gewaagd. En nu wil ik eindelijk ook zonder verdere aarze ling uitspreken, wat mij tot u voert. U moet mijde verwante, veroor loven, te helpen Hij wilde opstuiven, zij legde de hand op zijn arm. „Is het voor de eerste maal, dat verwanten elkander helpen vroeg zij. „Toch zeker niet „O, dat is hier iets geheel anders." „Het is niets anders." „U wilt mij deemoedigen. U, een jong meisje, komt, om mij te helpen „Ik ben geen jong meisje in de gewone beteekenis van het woord. Ik sta sedert langen tijd reeds midden in den levensstrijd en ben daardoor zelfstandig geworden, vrije mees teres over mijn doen en laten. U moet mij als een goede ka meraad beschouwen. Een kameraad moet moet den ander heipen Ik heb het geld, dat u noodig hebt. Mijn moederlijk erfdeel en mijn eigen spaarpenningen zijn juist voldoende." „Naar wat u bespaard hebt, zou ik de hand uitstrekken riep hij op een toon, die verwijt en aan doening verried. „O, hoe kon u toch dat woord uitspreken 1" Zij bleef rustig. (Wordt vervolgd.)

Krantenbank Zeeland

Axelsche Courant | 1924 | | pagina 1