ÏMo. 8<J. Vrijdag 0 Februari 1D23. 38° «Jaarg. FRIESCHE BAAI ij m «te l Nieuws- en Advertentieblad voor Zeeuwsch-Vlaanderen. .1. GUI NOS J. C. VINK - Axel. Binnenland. Winschoterkade 13 - GRONINGEN. FEUILLETON. Du blad verschijnt eiken Dinsdag- en ^Vrijdagavond. ABONNEMENTSPRIJS: Per 8 maanden 75 Centfranco per post 1 Galden. Afzonderlijke Nos. 5 Cent. DRUKKER—UITGEVER Bureau Markt C 4. Telef. 56. - Postgiro 60363. tot 5 regels 60 Centvoor Groote letters worden naar ADVERTENTIEN van 1 9lken regel meer 12 Cent. plaatsruimte berekend. Advertentiën worden franco ingewacht, uiterlijk Dinsdag- en Vrfldagvoormiddag ELF ure. tot De wijziging der Huurwetten. Verschenen is de Memorie van Ant woord der Tweede Kamer inzake het wetsontwerp tot wijziging der Huur- commissiewet en der Huuropzeggings- wet. De Regeering merkt op, dat de huur wetten crisiswetten zijn, tot stand ge komen op grond van buitengewone omstandigheden. Als zoodanig zjjn zij van den aanvang af bestemd geweest weder te verdwijnen, zoodat de voor schriften niets anders zijn dan tijdelijke maatregelen. De voorgestelde bepa lingen beteekenen dus niet een her- haaiden stap achteruit, doch een voort schrijden naar het nimmer uit het oog verloren doel. Principieele bestrijding van het ontwerp moet dan ook worden afgewezen als ingaande tegen karakter en bedoeling der wet zelf. De Regeering wijst er verder op, dat de geneigdheid bij de huurders en de kans voor verhuurdersom buitensporige huren te betalen of te bedingen ver minderd Ts met de vermindering van de scherpte van den woningnood en de daling van de inkomens. Ruim 100.000, welhaast een kleine 200.000 nieuwe woningen liggen buiten het bereik van de huurcommissies. Handhaving van de wet in haar tegen woordigen vorm wordt een anachro nisme, dat dagelijks erger wordt, naar mate de vrije woningproductie voortgaat en toeneemt en dat niet zonder rem- menden invloed is op het herstel van de woningmarkt, doordat er eenige prijsdrukkende invloed van uit zal gaan op de huren voor nieuwe woningen. Het denkbeeld, het z.g. vrije percen tage geheel te doen vervallen en daar tegenover de woningen van hoogere huurwaarde aan de werking der Huur- commissie te onttrekken, lokt de Re geering niet aan. Schrapping van het vrije percentage zou zijn een stap terug op den weg naar herstel van de vrijheid eenige leden voorgesteld. Bij de beantwoording van de vraag, of niet de huur verband moet houden met de draagkracht van den huurder, moet worden onderscheiden. Wat aan gaat het vrije verkeer wordt de vraag ontkennend beantwoord. Hier moet ieder voor zich zelf uitmaken, hoeveel hij voor zijn levensbehoeften als klee ding, voeding, woning enz. kan betalen. Anders ligt de zaak wanneer het gaat om woningen, die met Rijkssteun zijn Letter A Letter B Letter C Letter D 26 per ons 40 cent 36 30 vau het verkeer eu derhalve ingaan tegen het voornaamste beginsel van het wetsontwerp. Vrijstellen van woningen boven $ekere huurwaarde zou de wet meer ingewikkeld in de toepassing ma ken en principieel onjuist ziju. Op grond van het beginsel van ge leidelijkheid, dat de Regeering in dezen huldigt, heeft zij aan den anderen kant bezwaar tegen algebeele afschaffing der huurwetten op dit oogenblik, gelijk door gebouwd en met overheidsbijdragen worden geëxploiteerd. Een verband met het inkomen van den huurder is dan noodig om zooveel mogelijk te voorkomen, dat overheidssteun wordt gegeven aan hen, die daarvoor niet in aanmerking behooren te komen. Een vr|j percentage, dat thans be rekend wordt naar de geldende huur van 1916 (1918), te berekenen naar de normale huurwaarde zou weinig prac tisch zijn, daar verhuurder en huurder die normale huurwaarde allicht niet weten en dus toch weer bij de huur commissie terecht zouden moeten komen. De vraag hoeveel procent de toege stane verhooging gemiddeld bedroeg en welke verhoogingen in de laatste jaren door den verhuurder verzocht zijn, kan de Regeering met de haar ten dienste staande gegevens niet beantwoorden. Een overzicht van den woningvoor raad vermag de Regeering niet te geven zonder een zeer kostbare woningtelling. Op de vraag, hoe groot het bedrag is, waarmede sinds de laatste wetswijziging de huren verhoogd zijn, moet de Re geering het antwoord schuldig blijven. Zonder een uitvoerig onderzoek zou zij dienaangaande geen enkel gegeven kunnen verstrekken. Het denkbeeld huurverhoogingen aan een bouwfonds ten goede te doen komen, is reeds bij de vorige wetswijziging besproken en door de Regeering afge wezen. De vraag, of de Regeering bereid is, het streven naar eigen woning te be vorderen door het verleenen van voor schotten, kan niet beantwoord worden zonder overleg met den Minister van Financiën, ook al zou de Minister van Arbeid na onderzoek meenen, dat het raadzaam zou zijn. Het bezoek van den koning van Zweden. De koning van Zweden zal Vrijdag 2 Maart, naar het „Hbld.'' meldt, te Amsterdam door H. M. de Koningin AXELSCHEMCOIJMNT. (Vrij uit het Duitsch.) 15) .osetf Het was op den dag volgende op dien, waarop Theresa haren vriend had wedergevonden en nog vroeg in den morgen, dat haar vader reeds in zijn werkkamer zat. Door het breede, wijd geopende venster waaide een verfrisschende wind en hief spelend hier en daar een van de papieren op, die den prachtig besneden schrijf tafel bedekten, waaraan de bewoner dezer kamer zat. Zooals het morgenlicht daar scherp op zijn trekken viel, zag hij er ouder uit, dan in de zachte verlichting van den avond, ook verstond de oude dame, die juist binnentrad, het niet evenals zijn schoon kind, een bijna jeugdig lachje op de streng gesloten lippen te lokken, en de zwijgende, vorschende blik, waarmede hij een voor hem liggenden brief onderzocht, deed de rimpels om zijn mondhoeken sterk te vooischijn treden. Hoffelijk beantwo'ordde hij den eerbiedigen groet der dame, maar ook met die zekere ver trouwelijkheid, die den meerdere kenmerkt. „|k hoop, dat ik u niet gestoord heb, Lo- renza, toen ik u verzoeken liet, eens bij mij te komen," zeide hij, „het is nog vroeg, The resa slaapt zeker nog „Als een vermoeid vogeltje, signor." „Des te beter. Zet u neder, Lorenza, ik heb u veel mede te deelen, Theresa heeft mij va» haar uitstapje van gisteren een hoogst merk- waardigen Duitschen brief medegebracht, een brief, die mij zeer ontroerd heeft, want hij be treft ons zeiven Theresa, u en mij." De waardige dame liet een luiden kreet van verwondering hooren en sloeg levendig de bruine, met talrijke ringen versierde handen in elkander. „Daarom kunt gij nu reeds bijna raden, wie de afzender is, zonder den inhoud te kennen, en ik zoude mijzelven niet voor gemachtigd gehouden hebben om u nader met den brief bekend te maken, als hij geene zaken bevatte, die u en ons allen helaas slechts al te goed heugen. Slechts een enkel punt is voor mij nieuw en ook onaangenaam, Lorenzahet is niet, zooals men mij deed gelooven, een kin derlijke vriendschap, die mijn dochter voor den jongen schilder gevoelt, het is het ontvlammen van een ontwakend hart en als Theresa nog te jong is, om kinderdroomen en werkelijkheid duidelijk te kunnen onderscheiden, dan moeten zij, die ik haar tot hoeders gegeven heb, voor haar zien en oordeelen Signora Lorenza stond op en schikte met een snelle beweging der hand de plooien van haar kleed, om hare houding indrukwekkender te maken. „Ik heb u de verhouding voorgesteld, zooals ik ze beschouwde, heer graaf," antwoordde zij gekrenkt„de harten doorgrond ik niet, noch neig die, dit laat ik over aan den Hemel, ik hecht geen waarde aan brieven, die op straat gevonden zijn, en gij zult niet verlangen, heer graaf, dat ik mij verdedig tegen een verborgen aanklacht, die mijn zorg en waakzaamheid voor het kind belastert." „Neen, mijn goede Lorenza, dat verlang ik niet, ofschoon de plechtige aanspraak die gij houdt, wel lijkt op een begin daartoe. Hoor slechts bedaard naar den brief, gij zult dan vernemen, wat hij bevat en tegelijk met mij overleggen, welke maatregelen wij nemen zullen." Hij vouwde hèt eerste velletje open en ver talend begon hij „Waarom ik sedert zoo langen tijd niet ge schreven heb ja, mijn goede jongen, daar moet ge mij niet naar vragen, als ge mij niet in de verzoeking brengen wilt, uitvluchten te zoeken en nietige verontschuldigingen te maken. Laat mij dit voorbijgaan, denk slechts, hij heeft het verbruid en open uw christelijk hart om het mij te vergeven. Het is zeker lang genoeg geleden, sedert ge een teeken van leven meer van mij ontvangen hebt, veel is er veranderd in de plannen voor mijn naaste toekomst en in mijn tegenwoordig leven en een der gewichtigste gebeurtenissen vindt gij daarboven in den datum van mijn brief. Venetië Ja, ik was volkomen van haar verzadigd, van het heilige Rome, ik smachtte aan de vuile Tiberstroomen naar den frisschen Rijn, onder italië's gloeiende zon naar Duitsch lands' koele donkere wouden en'sk heb den wandelstaf opgenomen en trek langzaam naar huis toe, nog vele en lange tusschenpoozen rust nemend, eer ik het doel zal bereikt, den prijs zal gewonnen hebben. Onze moeder heeft op mijne toegeeflijkheid zoo vast gebouwd, zij zal zich niet vergist hebben, ofschoon het de vraag is, tot wiens heil de vertraging van ons geluk dienstbaar is. Waar kan eene vrouw zekerder en beter ge borgen zijn, dan in de trouwe en sterke liefde van een eerlijk manEn eerlijk man ben ik gebleven, trots alles, al heeft ook de beker eens overgevloeid. Voor een zoo jong, levendig wezen, vol verbeeldingskracht, als Magdalena is, zoo zacht en vatbaar voor indrukken, zie ik er geen de minste winst in, zonder steun en zonder raad te verkeeren in zoo geheel vreemde omgeving, voor welke haar iedere beoordeeling ontbreekt. Het is in het geheel geen waarborg voor mij, als bitterheid of ont goocheling daarbuiten de gelukzaligheid voor afgaat, die eigen haard geeft. Het ware mij ook liever geweest, als zij een betrekking gevonden had in een burgerlijke familie, als zij dan volstrekt den vreemde in moet, in plaats van het gelukkige tehuis, dai ik mijn geliefde bereiden wil, ik zie niet duidelijk in, waarom zij moet bekend gemaakt worden met aanspraken en behoeften, die zi, zichzelve. ten minste vooreerst nog, in spijt van alle moeite en zorg van mijn zijde moet ontzeggen. Alleen ter wille van den ijdelen roem, daarna te kunnen zeggenDat ftües lijkt mij nietig toe, vergeleken bij uw liefde? Mijn goede Werner, de prijs is den inzet niet waard. In ieder geval echter hebt gij met de beste bedoeling gehandeld en mij blijft niets over. dan u te danken en de gevolgen af te wachten. Afwachten I dit woord, voorheen gebannen uit mijn woordenboek, welk een rol speelt het nu in mijn leven In de gedwongen lijdzaamheid, waaraan ik mij moest onderwerpen, vernam ik buiten ver wachting en getrouw aan de werkelijkheid zulke nauwkeurige inlichtingen omtrent de fa milie, bij welke Magdalena in betrekking is het oord, de menschen en de toestanden zijn mij zoo nauwkeurig geschetst, dat ik mij in den geest kan verplaatsen te midden in het leven dat haar omringt. Laat ik u vertellen, hoe dat geschiedde. Ik moet ver teruggaan, want ik heb het vaste voornemen, om mijn zonden goed te maken en denk, na zoo langdurig stilzwijgen, u dezen ganschen, langen avond toe te wijden om alle gapingen en stoornissen in mijn mededeelingen aan te vullen. Zooals ook de beide vorige zomers, ben ik ook dit jaar, om de ondragelijke hitte in Rome te ontvlieden, met andere schilders het land in getrokken en heb weer ingewoond bij dezelfde familie, waarbij ik mij ook vroeger bevond. In mijn brieven heb ik u dikwijls van hen gesproken; signor Tommaso, de vroolijke, levenslustige dorpsarts, zijn vrouw Lorenza en de kleine Theresa, het schuwe, trotsche, zwart- vlokkige kind, waarvan ik het vorige jaar den studiekop schilderde, dien gij bezit. Zij be hoort eigenlijk .niet tot de familie, maar is haar, geloof ik, slechts van verre verwant en wordt opgevoed in het klooster van Onze Lieve Vrouwen van het hart van Jezus, dat op een kwartier afstands van het dorp zeer be vallig op een hoogte ligt. (Wordt vervolgd).

Krantenbank Zeeland

Axelsche Courant | 1923 | | pagina 1