No. 38. Woensdag 18 Augustus 19IS 31 3 Nieuws- en Advertentieblad voor Zee u w s c h - 'V1 a a n d eren. II F. DIELEMAN, axel. Buitenland. Dit blad verschijnt eiken Dinsdag- en Vrijdagavond. ABONNEMENTSPRIJS: Per 3 Maanden 50 Cent; franco per post 60 Cent. Voor België 70 Cent. Afzonderlijke Nos. 5 Cent. DRUKKER—UITGEVER ADVERTENT1EN van 1 tot 4 regels 25 Cent; voor eiken reg9l meer 5 Cent. Groote letters worden naar plaatsruimte berekend. Plaatsing 3/2 maal. Advertentiën worden franco ingewacht, uiterlijk tot Dinsdag- en Vrijdagnamiddag TWEE uren. DE OORLOG. In de Lokal-Anzeiger vertelt een officier, die de operatie meemaakte, van den overtocht van het leger van Woyrsch over den Weichsel op 29 Juli. Met groote, geforceerde marschen bij dag en nacht onder stroomenden regen, werd het leger beneden Iwangorod vooruitgebracht. De vijand had daarvan geen flauw vermoeden. Plotseling, den 29aten Juli, sag hij het Pruisische leger tegenover zich. Den middag van den 288ten Juli moesten alle officieren van ons bataljon bij den bataljonscomman dant bijeenkomen. Wij kregen het volgende bevel „Om halftwee overtocht over den Weichsel, op tien plaatsen. Onze bri gade zijn drie plaatsen aangewezen De inhoud van de patronenwagen mee nemen. Ook drie „ijzeren porties de man. Ook die voor de veldkeuken. Verder alle groote schanswerktuigen. De overtocht moet zooveel mogelijk zonder schieten, zooveel mogelijk zonder strijd plaats vinden. De vaart naar de overzijde vindt plaats in groote pontons, door Oostenrijksche pontonniers geroeid, ieder op 16 man berekend. In de pontons moet het gewicht gelijkmatig verdeeld worden. Tijdens de vaart mag niet van plaats geruild worden. Het ransel afleggen, opdat men niet zinkt als men soms in het water valt. Geen licht, niet rooken. Het ontsche pingspunt vrij maken. Daar een brugge- hoofd aanleggen." Ik reed op patroelje de 15 kilometer vooruit naar den Weichsel, om den weg te verkennen. Wij troffen eindelooze Oostenrijksche pontonscolonnes aan, de pontons handig met stroo bedekt. De paarden, die de zware pontons trokken, moesten meestal een halve meter diep door den modder. Maar het ging vooruit Eindelijk kwamen wij aan den Weichsel oever. Eenige infanteriekogels vlogen ons over het hoofd. Oostenrijksche cavaleriepatroelje hielden den oever bezet. Op den terugtocht hingen we stroowisschen als herkeuningsleeken aan kruisen en boomen langs den weg. Wij moesten zooveel mogelijk vrij veld voor de infanterie opzoeken. De troepen kwamen ons reeds tegen. Om midder nacht stond de brigade reeds bij F. achter den hoogen Weichseldijk. De mannen konden een uurtje rust nemen Om één uur werd aan den dijk op gemarcheerd. Om halt twee bevel tot inscheping. Onze brigade had ongeveer 50 pontons. Het moest dus in groepen gaan. De manschappen die achter bleven trokken de pontons in den Weichsel. Snel waren ze vol en nu ging het er op los. De Oostenrijksche pioniers roeiden als bezetenen. Een prachtig gezicht. De maan staat, helder aan den hemel. Een groot Duitsch zoeklicht zoekt van terzijde de overzijde van den Weichsel at. Onze artillerie overstelpte de overzijde met granaten en granaatkartetsen, die huivering wekkend en prachtig tegelijk daar op bliksemend ontploften. De pontons gleden als groote muizen steeds verder. Wij hielden den adem in. Plotseling, het was of ons bloed ver stijfde, beginnen de Russen met geweren te schieten. De Oostenrijker» roeien met alle macht. Ondanks eenige ver liezen gaat het voor waarts. Er moesten nog ongeveer 800 meter worden afge legd. Het water schijnt niet meer diep. Tot aan de borst waden wij erdoor heen. De pontons keeren terug om anderen te halen. Snel door het water, en nu begint het. Wij schieten lichtkogels af om do, anderen te laten merken dat wij erover heen zijn. Barrevoets, uit den slaap opgeschrikt, liggen de Russen in hun dekkingen. Wij erop af, ondanks het geweervuur. Een van onze kapiteins valt naast mij en nog menige dappere man erbij. Met de kolven erop los, roepen onze landweermannen. Met een hoera slaan zij erop in, de bajonetten doen hun werk. Wij schieten achter de vluch tenden aan. Het is een verschrikkelijk handgemeen. Mouwen worden zelfs afgescheurd. De Russen werpen ons handgranaten en een brandende massa tegemoet. Zij wijken echter. In het dorp Kobylnitza, vlak aan den Weichsel, zit de troep. VooruitOnze artillerie doet haar werk. Het dorp brandt. De Russen vluchten. Zij liggen bij hon derden dood. Ook een Japansche luite nant kolonel in Japansche uniform. Later vonden wij ook een weinig Japansche munitie. Eindelijk is het bruggehoofd gereed. Een korte pauze en dan gaat het weer verder. Het bruggehoofd moet uitgebreid worden, 15 uren wordt gevochten. Den vol genden nacht doen de Russen ver geetsche tegenaanvallen. Onze artillerie, machinegeweren en infanterie werpen hen met groote verliezen steeds weer terug N. R. Crt Zal Japan toch troepen naar Europa zenden Die vraag wordt door den Parijschen correspondent van de Dépê che de Toulouse bevestigend beant woord. Hij verzekert dat het bondge nootschap tusschen Rusland en Japan binnenkort een uitgemaakte zaak zal zijn en dat daaruit interventie*van Japan op het oostélijke front zal voortvloeien Rusland zal zich voor dezen steun offers moeten getroosten zoo zullen zijn invloed in China en zijn handel en economische expansie in het verre oosten er stellig door verminderen De Belgische minister van Staat Vanderveliie heeft onlangs een bezoek gebracht aan Soissons en Atrecht. Over laatstgenoemde plaats schrijft hij in de Petii Parisien „Atrecht is een toonbeeld van ellende. De" kathedraal ligt bijna geheel in de straat, waar het puin den weg verspert Menige voorgevel is door een enkele granaat tot stof gereduceerd of vertoont gaten die er door granaatscherven in geslagen zijn. Het stadhuis, een juweel van bouwkunst, heeft betreurenswaar dige schade opgeloopen. In tal van straten is niet één huis meer intact. Vóór den oorlog had Atrecht 26,000 inwoners. Thans herbergt het nog slechts 1200 huisbewaarders en enkele trouwe werklieden, verder een paar huiseigenaren en kleine winkeliers, die door niets van hun winkels waren weg te krijgen. Eiken dag wordt de plaats gebombardeerd. Zoodra de eerste gra naat inslaat, kruipen de menschen in hun kelder; en in de meeste gevallen wonen zij daar aldoor. De Fransche en de Duitsche loopgra ven zijn nog geen 30 meter van elkaar verwijderd. Men moet échter niet meenen dat de soldaten die zóó dicht bij elkaar liggen, voortdurend op elkaar schieten of met handgranaten gooien. Op sommige oogenblikken werpen zij couranten, tot zachte bundels gevouwen met een steen en tabak erin, naar elkaar toe. Toen ik hier was, zagen de Franschen een houd naar zich toe komen met het volgende briefje „Laat a. u. b. aan korporaal X. weten, dat het zijn vrouw .en kinderen, die in Lens (achter de Duitsche linie) wonen, heel goed gaat en dat zij hem hun beste wenschen'zenden." N. R. Crt. Stanley Washburn, oorlogscorrespon dent van de Times bij het Russische leger in Polen, raamt de verliezen der Duitschers in de compagne, die met de inneming van Warschau is geëindigd, op „Diet ver van het millioen". Dezelfde oorlogscorrespondent heeft een onderhoud gehad met de officieren van den staf van den Russischen gene raal Iwanof, die een der legers bij de grens van Galicië commandeert. Deze officieren vertelden den persman het volgende: Rusland met zijn lang front kon niet onmiddellijk overal sterk zijn. Zijn spoorwegstelsel en zijn industrieele organisatie waren in geen enkel opzicht te vergelijken met die van de Duitschers wier plotselinge concentratie onweer staanbaar wa». Bijna van den aanvang af zagen de Russen in dat zij zouden moeten terugtrekken. De hoop was gekoesterd dat de Duitschers hun meer derheid in ammunitie en sterkte niet voorbij de San zouden kunnen hand haven. Eu werkelijk waren er een paar dagen van verslapping, waarbij de Russen óp enkele puuteu voordeelen behaalden. Daarom begon opnieuw de toestroomiug van (Duitsche) ammunitie, en van dien tijd af werd volkomen goed beseft dat de Grodek linie en Lemberg enkel zouden worden gehouden bij wijze van achterhoedegevechten, om den opmarsch der Duitschers te ver tragen en hun zoo groot mogelijke ver liezen toe te brengen met zoo weinig mogelijk eigen opofferingen. De staf van Iwanof had tot taak, de legers van dit front op een zoodanige maaier terug te trekken, dat geen van die legers met ziju vleugels over die van andere kwam te liggen, en zonder dat er tusschen len van de Duitschers acht ik de veilige verwijdering van de Russische legers naar een nieuwe linie een militaire verrichting van groote waarde." Merkwaardig is, dat deze Engelsche coi respondent erkent, dat de val van Lemberg in Petersburg, van waar hij toen juist kwam, de uiterste neerslach tigheid had teweeggebracht. N. R. Crt. Omtrent het nieuwe Zeppelin bezoek aan de Oostkust van Engeland, Donder- avond, meldt de Engelsche admiraliteit nog, dat de twee luchtschepen brand bommen en ontplofbare bommen hebben uitgeworpen. Veertien huizen zijnswaar beschadigd. De Zeppelins zijn op ver schillende plaatsen opgetreden en heb ben aan de luchtbewakingspatroeljés weten te ontsnappen. -V. R. crt. De Vereenigde Staten bereiden zich voor op legeruitbreiding. Girrison, de minister van oorlog, heeft een plan ontworpen, dat, naar uit New York aan de Daily Telegraph wordt geseind, waarschijnlijk de goedkeuring van het kabinet zal wegdragen en dan bij het coDgres zal worden ingediend. Volgens de toelichting van zijn plan heeft Ame rika een minimum militie macht noodig van 500,000 man ter aanvulling van een klein staand leger, aangenomen dat de marine en kustbewakingstroepen op behoorlijke sterkte worden gehouden. N. R. Crt. de legers open vakken zouden ziju, waardoorheen de vyand zich een weg zou kunnen banen. Eu de correspondent laat op deze beschouwingen van de Russische otfi eieren volgen „Met het oog op de woedende aanval De verrichtingen van de Fransche onderzeeër „Papin" zijn bij legerorder vermeld. De boot kwam in de Adria- tische Zee door een mijn veld van de Oostenrijkers. Verscheidene mijnen dreven aan de oppervlakte van het water. Nadat de „Papin" ze vernietigd had, zette zij haar gevaarlijken tocht door het mijn veld voort en manuen van de bemanning der „Papin", doken sneden de kabels van ongeveer 100 mijnen door, die vernietigd werden. Daar de commandant van de „Papin" een bewijsstuk van zijn verrichting weDsebte te behoudeu, sleepte hij twee mijnen naar een Italiaansche haven, waar aanteekeuiug vaa het geval werd gedaan. Vervolgens koos de „Papin" weer zee met haar gevaarlijken sleep en vernietigde de twee mijnen. Avp. Bij den ondergang van de onderzeeër „U 12" schijnt volgens thet corr.bur. Wilhelm ook de commauclant luitenant Lerch te zijn omgekomen. Lerch tor pedeerde iu Dec. het Fransche admi raalsschip „Corbet". Avp. Naar gemeld wordt zijn van uit Warschau 40000 man Duitsche troepen vertrokken, om naar de Servisch-Bul» gaarsche grens te worden overgebracht. Avp. Uit vertrouwbare bron wordt bericht dat de cholera thaus iu de Bukowina een ontzettenden omvang genomen heeft. Verschillende dorpen ziju uitge storven. Ook in Zevenburgen zijn reeds gevallen geconstateerd. Avp<

Krantenbank Zeeland

Axelsche Courant | 1915 | | pagina 1