No. 79.
Zaterdag 9 Januari 1915.
LAATSTE LIEFDE.
30* Junrg.
Nieuws- en Advertentieblad
voor Zeeuwscli -Vlaanderen.
F. Dl EL EM A A
Buitenland.
FEUILLETON.
Dit blad verschijnt eiken Dinsdag- en Vrijdagavond.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 3 Maanden 50 Centfranco per post 60 Cent.
Voor België 70 Cent. Afzonderlijke Nos. 5 Cent.
DRUKKER—UITGEVER
AXEL.
A DVERTENTIEN van 1 tot 4 regels 25 Centvoor
eiken regel meer 5 Cent. Groote letters worden naar
plaatsruimte berekend. Plaatsing 3/2 maal.
Advertentiën worflen frsneo ingewacht, uiterlijk tot
Dinsdag- en Vrijdagnamiddag TWEE uren.
DE OORLOG.
De algemqpne toestand, waarin de
strijdende partijen zich blijkens de
laatste berichten bevinden, wordt door
de N. R. Crt. aldus weergegeven
De bondgenooten melden, dat zij in
de duinen tegenover Nieuwpoort vorde
ringen maken en dat zij iu» de „streek
van St. Joris" op sommige punten 100,
op andere 300, op weer andere 500 M.
zijn opgeschoten.
Het gehucht St. Joris ligt 200 meter
van den Yser af, maar rechtstreeks
kan men er nu niet komen, aangezien
het land onder water staat. Langs den
weg naar Mannekensvere is het een
700 meter van St. Joris naar het kanaal.
Daar nu deze weg, indien de bondge
nooten daarlangs waren opgedrongen,
wel afzonderlijk zou zijn genoemd, ligt
de veronderstelling voor de hand, dat
St. Joris een vooruitgeschoven stelling
vormt, waar de verbondenen eerst hun
troepen over breeder front zullen laten
voortrukken, alvorens te trachten den
overgang over de Yser van den weg St.
Joris Mannekensvere te vermeesteren.
Uit de rest van bet Fransche com
muniqué ziet men, dat de Duitschers
van bun kant ook op verschillende
punten nog offensief Qptreden, zij het
ook zonder succes. Immers de Fran-
schen melden, dat de vijand in de
«treek van Notre Dame de Lorette tot
«taan is gebracht en dat zij bij den
weg naar Rijssel een loopgraaf hebben
heroverd.
Roman wan Georgr Ohnex.
Nadruk verboden.)
Hij dacht dat zij een toespeling maakte
op haar huwelijk met Cravaut en ver
bleekte. Hij sloot de oogen, perste de
lippen op elkaar, opdat zij zijn vlammen
den blik niet zou opmerken en d-' stroom
vaD bittere woorden, die bij hem op
kwam, hem niet zou ontsnappen. Zij
keek hem aan en voor de eerste maal
zag zij hem geheel ter neer gedrukt, bij
na zonder veerkracht, het gelaat zonder
uitdrukking', als iemand die in zwijm
ligt of verkeert in een somnumbulisti-
schen slaap.
»Gij schijnt niet. te begrijpen wat ik
zeg«, hernam zij met een ruwheid, opge
wekt door zijn stilzwijgen en gebrek aan
belangstelling. »H-bt gij dan alle gevoel
alle verstand, alle beleefdh' i 1 verloren
Of doet gij mij de beleediging aan mij
te behandelen als een vrouw, tegenover
wie men zich alle3 mag veroorloven
Ditmaal had zij de gevoelige suaar
aangeroerd. Hij .scheen te ontwaken het
bloed steeg hem naar de wangenhij
gat een teeken van afkeuring en zich
In de Vogezen hebben de Franschen
weer een voordeel te melden. Met de
bezetting van het gehucht Creux Arjent,
ten Zuidoosten van den pas van Bon
homme, zijn ze ook daar even over de
'uitsche grens gekomen. De pas van
Ronhorame ligt een 12 K.M. ten Zuid
zuidwesten van Markirch.
De Duitschers melden nog de ver
overing van een loopgraaf ten Noorden
vau Atrecht, afgeslageu aanvallen van
de Franscheu iu de Argonne en tusschen
Steinbach en Uftholz. (In de buurt van
Thann en Sennheim (Cernay). Uffholz
ligt even ten noorden van Steinbach,
dat dezer dagen door de Franschen is
genomen.
Het Fransch-Duitsche gevechtsfront
beschrijft, gelijk bekend, een boog noord
waarts om Verdun heen, loopt dan
rechtstreeks Zuidwaarts tot St. Mihiel
n vandaar met een schérpen hoek
weer Oostnoordoostwaarts over Thiau-
court eu Pout a Mousson. Deze eigen
aardige scherpe hoek is nu weer wat
scherper geworden. De steengroeve,
die de Franscheu in de buuit hebben
vermeesterd, heeft de Duitschers ten
oosten van St. Mihiel weer nog wat
naar het noorden doen wijken.
De Duitschers vermelden nog eenige
plaatsen ten Oosten van de Bzura en
de Rawka, waar hun offeusiet vorde
ringen maakt. Zij ziju ongetwijfeld op
eenige punten over deze rivieren heen
maar nog niet zoover, dat het den
Russen aanleiding heeft gegeven de
Bzura- en Rawkastelliugen in haar ge
buigende, als zou hij zich op de kniëen
werpen riep hij
»Ik Ik, die voor u meer gevoel dan
eerbied !c
»Zwijg!« viel zij hem woedend in de
rede. »Ik heb genoeg van mooie woorden.
Uw taal verandert te gemakkelijk, naar
de omstandigheden en de pfaats. On be-
duidende woorden zijn uiet langer noodig,
ik veriang een duidelijke en afdoende
verklaring. Met welk recht hebt gij
n ij gedreigd de Cravant in 't aangdzicht
te zullen staan, als ik met hem sprak
Weder bleef iiij met ztrak gelaat,
zonder een woord te antwoorden, staaD,
als wilde hij niet dat men zijn geheim
zou radeo. Toen vloog zij, bevend van
woede op van haar stoel eu metdreigenden
blik, tintelend van verontwaardiging,
herhaalde zij
»Met welk recht? Met welk recht
vraag ik Gij moet mij uw redenen zeggen
uw verontschuldigingen aanbieden Ik
wil, dat gij spreken zultMen veront
sfiliuldigt zich uiet, door te zwijgen, gi,
zijt mij eeu verklaring schuldig.ant
woord mij.zeg dan iets. wat betee-
kent die houding Zijt gij ziek of gek
Toen hij voor haar bleef staan, met
neergeslagen oogen, de lippeu op elkaar
geklemd zonder eenige uitdrukking op
het gelaat, zonder zich te bewegen, greep
zij hem bij den arm en schudde hem
heftig heen en weder. Bij dien ruwen
aanval, besloot hij te antwoorden en op
heel te laten varen en verder terug
te trekken. Als hun bondgenooten een
succes vau beteekenis hebben behaald,
plegen de Oostenrijkers dat in hun
officieele mededeelingen aan te stippen,
gewoonl\jk in wat kalmer bewoordingen
dan de Duitschers zelf hun overwin
ningen melden. Ditmaal echter beperkt
generaal-majoor von Hoefer zich tot de
simpele raededeeling, dat er in Polen
en Galicië niets is veranderd en daC
melden de Russen ook.
O.v.er de nederlaag der Turken in den
Kaukasus (naar het schijnt een ver
pletterende nederlaag) nog het volgende:
De Turken rukfen langs twee rich
tingen in den Kaukasus op, te weten
over Olti naar Ardahan en over Sary-
kamysj naar Kars. Terwijl de opmarsch
naar Kars door de Russen bij Sary-
k-imysj werd tegengehouden, had die
naar Ardahan aanvankelijk succes De
Turkeu zijn Ardahan binnengetrokken,
dat, naar men uit de Turksche berichten
zelf kon opmaken, op dat oogenblik
slechts door zwakke Russische strijd
krachten werd verdedigd. Nu zijn de
Turken weer uit Ardabau geworpen en
bij Sarykamysj hebben het 9e en 10e
legerkorps een algeheele nederlaag
geleden.
De eerste berichten maakten melding
vari de gevangenneming van het 9de
legerkorps. Zooals dat wel meer met
zuike gebeurtenissen gaat, die de men-
scheu iu opwinding brengen, bleken
deze eerste berichten overdreven. Wij
vermoeden doordat de eerste korte tele
grammen niet geheel juist zyu geïn
terpreteerd. Niet het heele 9de Turk-
doffen toon, sprak hij
»Ik ben noch ziek, noch gek, ofschoon
ik ondragelijk lijdc
»Gij lijdt!» hernam zij koel. »Is dat
een reden om mij te beleedigen, mijnheer
Cravant te dreigen
>Ik haat hem
»Hh is uw bloedverwant, uw vriend.»
»lk baat hem
»En waarom haat gij hem
Bij die woordeD veranderde het gelaat
van dezen man, die een oogenblik te
voren van marmer had geschenen. Zijn
oogen' flikkerden, zijn gelaat werd helder
en Lucie naderende, zoodat zijn warme
adem haar gelaat beroerde, zeide hij op
hartstochtelijken toon
»Ik haat hem, omdat ik u bemiu En
ik beu ongelukkig ik lijd, ik ben ellen
dig, omdat ik niet het recht heb u te
beminnen. Gij ziet, ik had reden te
zwijgen. De woorden, die ik fhans uit
spreek, hadt gij nooit moeten hooren,
want zij beleedigen u, u, die jong zijt,
rein, kuisch allen eerbied eu aanbidding
waardig, zij scheiden mij voor altijd van
u, mij die niets liever wenschte dan te
leven onder uw oogen, te zijn uw trouwe
dienaar, te sterven aan uw voeten
Hij had dit alles gezegd met zulk een
hartstochtelijke teederheid, dat hetjouge
meisje er van rilde. Hij was voor haar
neergeknield, als eeu dweepzieke, die in
het gebed is en de liefde, die hij erkende
misdadig te zijn, die hij onwaardig achtte
sche legerkorps, maar het heele hoofd
kwartier van dat korps is gevangen
genomen, te weten de bevelhebber en
drie divisiecommandanten. Het 9de
legerkorps is voor het overige geheel
vernietigd en van het 10de zijn het
overblijfselen", die aan het vluchten
zijn.
Door deze nederlaag schijnt te zijn
beslist, dat het optreden der Turken in
den Kaukasus geen invloed op de voor
naamste oorlogsterreinen zal hebben,
wat trouwens van te voren al niet zeer
waarschijnlijk was.
De Russen hebben hen met de stryd-
krachten, die zij reeds bij den aanvang
van den oorlog tot observatie in den
Kaukasus hadden achtergelaten, ver
slagen.
De stryd in België en Frankryk.
De correspondent van de Times te
Nancy meldt, dat de berichten, door
vliegers overgebracht uit Metz, er op
wijzen, dat de Duitschers op dit deel
vau het front een nieuwe actie voorbe
reiden. Zoowel in Metz als in Straats
burg trekken zij een groote troepen
macht samen. Verscheiden regimenten
die in het Noorden, bij Dixmuiden en
Yperen hebben gevochten, en waarvan
sommige aldaar groote verliezen hebben
geleden van een was nog maar een
vierde over zijn naar de grensvesting
Metz gevoerd en daar op hun oorspron
kelijke sterkte gebracht. Voor de stad
zijn nieuwe verschansingen gegraven
en er wordt eeu spoorweg aangelegd.
Deze spoorweg is mogelijk, zoo niet
waarschijnlijk, bestemd voor het trans
was zoo diep gevoeld, zoo oprecht, dat
zij niets vreesde en er niet tegen op
kwam. Zij wist dat zij, door één vinger
op te heffen, volkomen gehoorzaamheid
zou verwerven. Hij bad het gezegd hij
was haar trouwe dienaar en zon liever
gestorven zijn dan haar te mishagen.
Hij, gebroken door de hettige uiting
zijner gevoelens, was op een laag stoeltje
aan Lucie's voeten gevallen en bet gezicht
met beide handen bedekt, deed hij moeite
weder zich zelf te worden. Er volgde
een oogeublik stilte, waarin een zucht
werd geslaakt, zwak en stenend als de
wanhopige klacht eener ziel, die van de
aarde scheidt, verlatende degenen, die
haar lief hadden. Die zucht was noch
door Armaud, noch door Lucie geslaakt
zij waren beiden te zeer geroerd om
die te hooren. Armand, het hoofd ophef
fende, hernam langzaam
»Ik zoek geen verontschuldigingen. Ik
kan die niet viuden en waren ze er voor
mij, ik zou ze vau mij stooten. Want
het is vreeselijk het te erkennen, maar
ik vind vreugde in mijn misdaad en ik
zou niet weuschen niet lauger misdadig
te zijn, zoo zoet is het u te beminnen,
al weet ik ook dat ik slecht handel en
niets heb te hopen. Want schenk mij
die rechtvaardiging dat ik mijn geheim
wilde bewaien, doch dat alle martelingen
der jalouzie mij daarvan deden afzien.
Het was mij voldoende u te zien, u te
hooren en als gij er in toegestemd had
AXELSCHE
COURANT.