No. f7. Woensdag 28 1913. 29e Jaarg. Ds dochtsr van dan Spion. Nieuws- eii Advertentieblad voor Zeeuvvsch-Vlaanderen. F. DIELEMAN, Buitenland. F E I LLETON. SCHE COURANT. Dit blad verschijnt eiken Dinsdag- en Vrijdagavond. ABONNEMENTSPRIJS: Per 3 Maanden 50 Centfranco per post 60 Cent. Voor België 70 Cent. Afzonderlijke Nos. 5 Cent. DRUKKER—UITGEVER AXEL. AÜVERTENTIEN van 1 tot 4 regels 25 Cent; voor eiken regel meer 5 Cent. Groote letters worden naar plaatsruimte berekend. Plaatsing 8/2 maal. Advertentiën worden franco ingewacht, uiterlijk tot Dinsdag- en Vrijdagnamiddag TWEE uren. DE BALKAN OORLOG. Omtrent de onderhandelingen tus- schen de Balkanstaten over de ver- deeling van het veroverde gebied opt- vangt de Daily Tel. uit Athene uit goede bron enkele inlichtingen. Griekenland heeft aan Bulgarije ten Oosten van de Wardar een grens voor gesteld, welke begint bij Kikis, de stad Seres aan Griekenland laat en naar de kust loopt by de haven Eleuthera. Het gebied, dat daardoor aan Griekenland zou komen, is thans reeds bezet door Grieksche troepen, behalve de stad Seres. Bulgarije stelt een grenslijn voor, beginnende bij Djepsen en eindigende bij Wrasta, aan de Golf van Orfani. Saloniki zou daardoor aan Griekenland komen, maar de verdediging der stad zou steeds gevaar loopen, evenals de handel. Wat de grens ten Westen van de Wardar betreft, wil Griekenland ook Servië in de onderhandelingen be trekken Men verneemt, dat Bulgaarsche troe i pen zich Vrijdag van de brug bij Vel- veschista over de Angista hebben meester gemaakt en na deze te zijn overgestoken, in de zöne zijn binnen- gedrongen, welke door de Grieken bezet was. Er ontstond een gevecht, waar van tot op dit oogenblik het resultaat I onbekend is. Grieksche kringen verhelen niet, dat de toestand ernstig is. Naar men wil, is de Bulgaarsche reg. vreemd aan deze militaire actie zonder oorlogsverklaringen, men hoopt, dat de regeering er in zal slagen dezen moor denden broedertwist te stuiten. De Grieksche regeering doet reeds alles om dien te vermijden. Volgens de laatste berichten wachten de Grieksche troepen, die bij Prevista en Semaltos zijn saamgetrokken, op het bevel van den koning, die 's avonds te Saloniki is aangekomen. Het Bulgaarsche hoofdkwartier heeft het volgende communiqué doen toe komen Den 22sten hebben Grieksche troe pen, verspreid in den omtrek van het dorp Raclolovo, het vuur van de artillerie en de infanterie en de mitrailleuses geopend op de Bulgaarsche troepen, welke dicht bij de brug van Koetschoek Koproelo en Voetschista gelegerd waren, welke daar over de rivier Anghista geslagen is. In het eerst beantwoordden de Bul garen den aanval niet, maar toen de Grieksche artillerie schade had toege bracht aan den spoorweg en aan de telegraaflijnen, openden zij een hevig vuur en begonnen voorwaarts te rukken, terwijl zij de Grieken dwongen terug te trekken en te vluchten in de richting van de Golf van Orphano. Avp. DUITSCHLAND. Vrijdagochtend hebben de Keizerin, de koning en de koningin van Engeland, de hertog en de hertogin van Cumber land met hun dochter, de kroonprinses en tal van andere vorstelijke personen in de Brunswijksche kamers van het paleis de daar neergezette bruilofts geschenken bezichtigd. Het zijn meer dan honderd voorwerpen, die geschon ken zijn door steden, Landdagen, hooge- scholen, vreemde vorstelijke personen, de Duitsche vorsten, de vrye steden, regimenten, vereenigingen, Duitsche koloniën in het buitenland enz. Om 11 uur ontving het bruidspaar in de Brunswijksche galerij een aantal afgevaardigden, verder uit naam van hun souv'ereinen den Oostenrijksch- Hongaarschen, den Italiaanschen, den Turkschen en den Nederlandschen gezant, baron Gevers. Keizer Willem deed intusschen met den Tsaar in een auto een rijtoer naar Charlottenburg, waar de Tsaar een krans neerlegde op de tombe van Willem I, en naar het Grunewald. Om half 1 noénmaalden zij bij het ofïïcierkorps van het Alexander-regiment. De koning en de koningin van Engeland gebruikten het noenmaal in het Engelsche gezant schap. Zaterdag werd het huwelijk vol trokken. De bruidsjapon, de bruidssluier en de staatsiesleep van prinses Victoria Louise is met de bruiloftsgeschenken in het museum voor kunstnijverheid tentoon gesteld. Voor de bezichtiging wordt voor een goed doel 50 pf. intreegeld Nadruk verboden.) Roman van E. von Wald— Zedwitz. »Zij is zoo goed en vriendelijk, en daar ik geen moeder meer heb, ga ik haar dikwijls raad vragen.- Gij zoudt niet zillk een aangenaam tehuis hebben, als ik de aanwijzingen van mevrouw Hessen- stein niet volgde. Maar, om op mijn verzoek te komen, toen ik bij haar was, kwam er een deputatie van dames. Aan het hoofd stond de vrouw van den stad houder; verder namen vele dochters van officieren, beambten en kooplieden, kort om allen, die goed keizerlijk zyn en een hart hebben voor onze brave troepen, er deel aan.* Marie Esther's wangen gloeiden weder, nu niet van maagdelijke verlegenheid, maar van innige vreugde. Similoff was zeer ernstig geworden, hij zag zijne dochter doordringend aan, maar viel haar niet in de rede. »Men meende, dat een opstand onver mijdelijk zou zijn de bergvolken, de Bochezen, de Krivosciërs en hoe die ban dieten verder mogen heeten, zullen hun rooftochten wel niet staken en daardoor onze goede soldaten dwingen zich met hen in de rotskloven te meten. Wat een moeite en gevai en voor onze militairen L Similoff viel haar in de rede »Otize militairen Maar gij vergeet, kind, dat wij Russeü zijn.* sRussen? Nu ja, eigenlijk wel, maar wij wonen hier reeds zoo lang, wij zijn toch ook onderdanen van Oostenrijk en in het genot der burgerrechten van dat laud, waarvoor wij dankbaar moeten zijn!* >Ik bewijs mijn dankbaarheid vol doende, als ik de verschrikkelijk hooge belastingen betaal. Maar daar begrijpt gij toch niets van zog maar wat de dames willen.c »Nat,uurlijk den strijders alles ver schaffen, wat hun tot verlichting kan strekken. Er moet geld ingezameld worden. Wijn, proviand, verbandmid delen en tabak warden daarvoor gekocht, Bovendien worden in eenige blokhuizen lazaretten, in Cattaro, Risano, Castel nuovo, Perasto en andere plaatsea groote ziekenhuizen opgericht, kortom, wij vrouwen willen alles, alles doen, om de gruwelen van den oorlog met zulk een wreeden, beestachtigeu vijand te ver zachten. Mag ik voor duizend of meer roebels teekenen ?c Het vuur der geestdrift gloeide op hare wangen, vol verwachting richtte zij haar groote, blauwe oogen op haar vader »Duizend roebels! Kind, gij doet alsof ik over millioenen te beschikken had Het programma luidde als volgt Half vijf namiddags. Onderteekening van het huwelijkscontract. Kwart voor vijven. Voltrekking van het burgerlijk huwelijk ten paleize door »Nu, zijn wij dan niet verbazend rijk Similoff gaf een ontwijkend antwoord, Na een oogenblik vervolgde hij »Laat mij nu met vrede, ik heb nog te werken, ik zal over die zaak nadenken maar gij teekent voor geen stuiver, voor dat ik u verlof gegeven zal hebben zooveel kan ik u echter wel zeggen, dat van zulk een hooge som geen sprake kan zijn.* >0,. gij zijt onbarmhartig en gierig, papa,« knorde de kleine. Haar vader ging naar huis, zij bleef nog lang op de bank zitten en dacht er over na hoe ongevoelig mannen toch zijn, en zy zich door niets laten vervoeren. De heer Similoff was door dit verzoek van zijne dochter pijnlijk aangedaan Wat zouden zijne landslieden, wat zou zijne regeering zeggen, als zij zijnen of Marie Esther's naam boven aan een lijst zagen, waarmede geld werd ingezameld voor de Oostenrijksche soldaten Aan den anderen kant moest er voor hem, als onderdaan van Oostenrijk, veel aan gelegen zijn, dat men zijn ingenomenheid met deu opstand zoo weinig mogelijk bemerkte. Wat behoefde Marie Esther zich daarmee ook te bemoeien Het was nog niet te overzien, in welke ongelegen heden zij hem kon brengen hij dacht er ernstig over na, om zijne dochter naar bloedverwanten te Weeuen of Petersburg te zenden. Hij móest een afspraak maken met de den vertegenwoordiger van den minister van het koninklijk huis. Saluut van de batterij der lijfwacht in den Lust- garten. Vijf uur. Inzegening van het huwelijk in de paleiskapel. Kwart voor zessen. Gala-maaltyd in de Witte Zaal. Zeven uur. Vertrek van de jong gehuwden naar het jachtslot Hubertus- stock aan het meer van Werbellin. Negen uur. Vertrek van den Tsaar. Vrijdagmorgen heeft onze gezant te Berlijn, baron Gevers, in tegenwoordig heid van de keizerin, het geschenk van Koningin Wilhelmina aan het bruids paar, prinses Victoria Louisa en prins Ernst August aangeboden. Dit geschenk bestaat uit een prachtige antieke staande klok. N. R. Crt. FRANKRIJK. Het ambtelijk bericht, dat de presi dent van de Republiek, de heer Poincaré den heer Clemenceau had verzocht op het Elysée te komen, en daar een lang onderhoud met den „tijger" had, heeft natuuilijk in politieke kringen groot opzien gewekt en allerlei veronderstel lingen opgeroepen. Men herinnert zich, dat Clemenceau een verwoeden veld tocht tegen de candidatuur-Poincaré voor het presidentschap gevoerd had en zelfs aan den heer Poincaré een beleedigenden brief geschreven had, die bijna een duel uitgelokt had. Sedert de verkiezing had Clemenceau den strijd voortgezet, o. a. Poincaré's eerste ministerie omvergeworpen. Men vraagt zich nu at, wat de reden is van deze Russische consulaire beambten, want ook hen kon men met hetzelfde verzoek aan boord komen nog dienzelfden dag ver zond hij daarom een schrijven aan deze heeren, waarin hij de zaak nader uiteen zette. Weldra was men overeengekomen, dat juist de Russische consuls, evenals baron Similoff, vrijwillig voor aanzien lijke sommen ten dienste der gewonden zouden teekenen, om hierdoor hunne ingenomenheid met Oostenrijk te kennen te geven. Marie Esther straalde van vreugde, toen zij verlof ontving op de lyst, al was het ook niet voor duizend roebels, toch voor een belangrijk bedrag in te schrijven. Zij ijlde naar hare moederlijke vriendin, om haar deze tijding te brengen. Mevrouw Hessenstein verkeerde dien dag in een uiterst opgeruimde stemming. Haar Frans had geschreven, dat een andere officier den post op fort Mamula zou overnemen en dat hij, Goddank 1 afgelost zou worden, om te Cattaro in garnizoen te komen. Hij wilde echter vooraf eenige dagen bij haar vertoeven. »Mijn zoon kan ieder oogenblik komen,* riep zij haar jonge vriendin toe. Hij blijft eenige dagen bij mij, maar gaat dan, helaas naar het sombere Cattaro.* Marie Esther kon nauwelijks eene beweging van blijdschap onderdrukken, zij verschoot vau kleur en sloeg verlegen de oogen neder, zij kon de oude dame niet in het heldere, open gelaat zien.

Krantenbank Zeeland

Axelsche Courant | 1913 | | pagina 1