T W oensdag 20 December 1911. 27e Jaar«r. *0. 74. Nieuws- en Advertentieblad voor Zeeuwsch-Vlaanderen. F. DIELEMAN, Buitenland. FEUILLETON. De verdwijning van Lady Frances Carfax. AXELSCHE COURANT. D't blad verschijnt eiken Dinsdag- en Vrijdagavond. ABONNEMENTSPRIJS: Per 3 Maanden 50 Centfranco per post 60 Cent. Voor België 70 Cent. Afzonderlijke Nos. 5 Cent. DRUKKER—UITGEVER AXEL. ADVERTENTIEN van 1 tot A regels 25 Cent; voor eiken regel meer 5 Cent. Groote letters worden naar plaatsruimte berekend. Plaatsing 3/2 maal. Advertentiên worden franco ingewacht, uiterlijk tot Dinsdag- en Vrijdagnamiddag TWEE uren. De Italiaansch-Turksche oorlog. Men weet, dat de galg nu naar Tri poli overgebracht is en de terdoodver- oordeelde inboorlingen voortaan niet meer den kogel krijgen (een eervolle dood voor een Arabier), maar den strop. De correspondent van de Kölnische Ztg. deelt iets naders mede over de terecht stelling van de veertien eerste mannen, die gehangen zijn twaalt Arabieren en twee negers. Men had hen gewond ontdekt in een soort van herberg te Tripoli, en daarmee was het bewijs geleverd, dat zij de wapens tegen de Italianen hadden gedragen. Zy werden met de handen op den rug gebonden, allen op een rij opgehangen. Links aan de galg was een Arabisch opschrift aangebracht, rechts een Italiaansch. Dit laatste luidde woordelijk Impiccati perchè il giorno 23. Ottobre a tradi- mento spararone contro i soldati italiani, d. w. z. Opgehangen omdat zij op 23 October verraderlijk op de Italiaansche soldaten geschoten hebben. Er waren zeer weinig toeschouwers en korten tijd daarna werden de lijken weggenomen. De correspondent zegt dan verder „Het ophangen van veertien gewonden is een gebeurtenis, die niet alledaagsch is, een gebeurtenis, die vele gedachten- wisselingen ten gevolge zal hebben, zelfs van hen, die den toestand bezien van een standpunt, hetwelk van het mijne geheel verschilt. Volgens recht en traditie, zijn de bewoners van de »Is juffrouw Dobney de eenige bron ran inlichting? Zij schreef toch zeker ook aan andere menschen >Ja, er is nog iemand, met wie zij geregeld in briefwisseling stond. Dat is haar bank. Ongehuwde dames moeten leven, en hare cheque-boeken zijn een kort begrip van haar dagboek. Zij heeft Silvester als bankier. Ik heb den stand van hare rekening doorgeloopen. De laatste cheque op een na moest dienen om hare rekening te Lausanne te betalen, maar zij was hoog en Lady Frances moet van dat geld overgehouden hebben. Sindsdien is er maar èen cheque getrokken.* »Aan wie was de cheque betaalbaar gesteld, en waar is zij getrokken »Aan juffrouw Marie Devine. Uit niets blijkt waar zij getrokken is. Zij is geïnd aan het Crédit Lyonnais te Montpelier, nog geen drie weken geleden. De som bedroeg vijftig pond.« »En wie is die juffrouw Marie De- Tine »Dat heb ik ook kunnen ontdekken. Juffrouw Marie Devine was de kamenier van Lady Frances Carfax. Waarom zij haar dat geld betaald heeft, hebben wij oase van Tripoli in oorlogstijd tot oor- logsdienst verplicht. Zij vormen dan de ongeregelde troepen Zij zijn Turksche onderdanen, zij hebben de Italiaansche heerschappij nooit erkend, ondanks de legende van het tegendeel, zij bestrijden volgens hun plicht een vijand, die het land binnengevallen is, zij zijn vaderlandsverdedigers en oorlog voerenden. Vallen zij in handen van den vijand, dan zijn zij krijgsgevan genen en moeten als zoodanig naar de geldende voorschriften van het volken recht behandeld worden." In den nacht van 14 op 15 dezer heeft een groep Bedoeïenen de Itali aansche redoute ten Zuiden van Barka krachtig aangevallen. De aanval is zonder verliezen voor de Italianen at- ENGELAND. Een telegram meldt, dat alle reizigers van de Delhi zijn geland, ofschoon een ander zeide, dat een oude heer, die zijn been had gebroken, met diens zoon nog aan boord waren met de bemanning. De reizigers, die met de lijn naar land werden gehaald, hadden geen aange- namen tocht, want door hun zwaarte raakte de mand, waarin zij langs een kabel werden getrokken, in zee, en een eind werden zy onder water door ge sleept. Men schat de waarde van de lading van het schip op een millioen pond sterling. De waarde van geld en edel metaal aan boord wordt nu als 500,000 pd. st. opgegeven. In de Pall Mall Gazette geeft G. R. Halkett, in een telegram uit Tandzjer nog niet kunnen uitmaken. Ik twijfel echter niet, of jouw onderzoek zal die zaak spoedig ophelderen.* »Mijn onderzoek I* »Ja, daarom stel ik het gezonde tochtje naar Lausanne voor. Je weet, dat ik bij geen mogelijkheid uit Londen weg kan, omdat de oude Abrahams zoo doo- delyk bevreesd voor zijn leveu is. Boven dien is het om allerlei andere redenen niet goed, dat ik het land uit ga. Scot land Yard voelt zich eenzaam zonder mij, en het zou eeq ongezonde opgewon denheid onder de boosdoeners teweeg brengen. Ga jij dus, mijn waarde Watson, en indien mijn nederige raad je eenigs- zins van dienst mocht kunnen zijn, kun je mij dag en nacht telegrafisch bereiken.* Twee dagen later bevond ik mij in het Hotel National te Lausanne, waar mijnheer Moser, de welbekende directeur, mij met alle mogelijke voorkomendheid ontving. Lady Frances, zoo deelde hij mij mede, had daar verscheidene weken verblyf gehouden. Iedereen, die haar ontmoette, mocht haar graag lijden. Zij was niet ouder dan veertig. Zij was nog knap en zag eruit, alsof zij in hare jonge jaren zeer aanvallig geweest was. Mijnheer Moser wist niets van kostbare juweelen at, maar de bedienden hadden opgemerkt, dat de zware koffer op hare slaapkamer altijd nauwgezet op slot was gedaan. Marie Devine, de kamenier, was even bemind als hare meesteres. verslag van de redding van den hertog van Fife en de zynen van boord van de Delhi. Het gebeurde in een sloep van het oorlogsschip London. Halkett was er ook in. Admiraal Cradock stuurde, tien matrozen roeiden. De sloep bracht ook een zwaren tros van de Delhi aan wal, maar door dien tros was de sloep moeilyk te sturen en op een oogeublik moest hij gekapt worden. Dat gebeurde echter niet vroeg genoeg en door een stortzee werden de hertogin van Fife, haar dochter Alexandra, Hal kett en een andere reiziger overboord geslagen. Deze reiziger hield prinses Alexandra, die gevaar liep te verdrinken boven water en zwom met haar naar wal. Men was trouwens al in ondiep water. Hadden allen niet flinke zwem gordels omgehad, dan waren er zeker ongelukken gebeurd. De nieuwe telefoon-kabel tusschen Engeland en Frankrijk zal met Kerstmis in gebruik gesteld worden. Daardoor zullen weer ongeveer 300 steden in Engeland en een nog niet bepaald aantal Fransche steden directe telefonische gemeenschap met elkaar verkrygen. Tot dusver waren er nog slechts dertig steden in Engeland en Wales en zeer enkele Fransche steden direct aange sloten. Volgens berichten uit Londen is het merkbaar, dat men in toongevende kringen in Eugeland streeft naar ver betering van de verhouding metDuitsch- land. Indruk maakt vooral de Duitsch- gezinde rede van Lord Charles Bereford in het Lagerhuis. Zij was nu verloofd met een van de opperkellners in het hotel, en het was niet moeielijk om haar adres te krijgen. Het was Rue de Trajan 11, Montpelier. Dit alles teekende ik op, en ik was overtuigd, dat zelfs Holmes niet handiger te werk had kunnen gaan bij het ver zamelen van gegevens. Eeu ding bleef alleen onopgehelderd. Ik kon mij niet het minste licht ver schaffen over de reden voor haar plotse linge vertrek. Zij had net erg naar haren zin te Lausanne. Er was alle reden, om aan te nemen, dat zij van plan was om het heele seizoen op hare weelderige kamers, die op het meer uit zagen, te blijven. En toch was zij met een dag opzegging vertrokken, wat haar noodzaakte een heele week huur voor niets te betalen. Alleen Jules Vibart, de verloofde van de kamenier, meende er een verklaring voor te kunnen geven. Hij bracht het plotselinge vertrek in ver- baod met het bezoek dat een groote, donkere man met een baard haar op zekeren dag in het hotel had gebracht. »Un sauvage un Téritable sauvagel* riep Jules Vibart uit. De wildeman had ergens in de stad kamers. Men had hem op de promenade bij het meer met Ma dame ernstig zien spreken. Daarna had hij haar een bezoek gebracht. Zij had geweigerd om hem te ontvangen. Het was een Eugelschman, maar zyn naam wist man niet. Madame was unmiddellijk Men verheelt zich in Engeland echter niet, dat men te Berlyn na de laatste gebeurtenissen tegenover Engeland's pogingen tot toenadering voorloopig zeer nuchter zal blyven. Maar in Engeland zal men volhouden. Er verluidt, dat eerlang de koning van Engeland een stap zal doen. PERZIE. De boycott-beweging tegen de Brit- sche waren in Sjiras duurt voort. De aanvoerders der Britsche troepen in Sjiras zullen genoodzaakt zijn, op wat zy hoognoodig hebben, beslag te leggen, want bevelen, door de Perzische regee ring gegeven om de boycott-beweging in Sjiras te staken worden niet opgevolgd. Ieder oogenblik kan een botsing tus schen Russische en Turksche troepen worden verwacht. Volgens den Konstantinopelschen cor respondent van de Lokal Anzeiger is op Turksch gebied een kolossale bijeen komst van Mohammedaansche geeste lijken gehouden, onder leiding van het hoofd der kerk in Perzië. Deze ver gadering heeft tot de Mohammedaansche wereld een oproeping gericht tot een stryd tegen Rusland. Het Perzische kerkelijk hoofd moet vermoord zijn. De correspondent van de Lokal An zeiger in Teheran seint, dat de regeering ofschoon het parlement geen zitting houdt, belemmerd wordt door de op winding onder de bevolking, die door de geestelijkheid en de democratische clubs opgestookt wordt. Het terrorisme neemt toe. daarna vertrokken. Jules Vibart, en wat nog meer zeide, Jules Vibart's verloofde, meende dat dit bezoek en het vertrek oorzaak en gevolg waren. Over een ding kon Jules niets med'edeelen het was de reden, waarom Marie van hare meesteres weg was gegaan. Daar kon of wilde hij niets van zeggen. Indien ik dit wilde weten, moest ik naar Montpelier gaan, om het haar te vragen. Zoo eindigde het eerste gedeelte -"an myn onderzoek. Het tweede had be trekking op de plaats, die Lady Frances Carfax had opgezocht, toen zij van Lausanne vertrokken was. Dienaangaande heerschte eenige geheimzinnigheid, welke de onderstelling bevestigde dat zij weg gegaan was met de bedoeling om iemand haar spoor bijster te maken. Waarom zou zij anders haar bagage niet eenvoudig voor Baden-Baden hebben opgegeven Maar zij zelve en die bagage waren daar langs een omweg aangekomen. Zooveel kreeg ik te vernemen van den directeur van het bijkantoor van Cook. Ik ging dus naar Baden-Baden, nadat ik Holmes een verslag van al mijn doen en laten had afgezonden, en, als antwoord, een telegram met half luimige 'lofuitingen had ontvangen. Te Baden-Baden was het spoor niet moeilijk te volgen. Lady Frances had veertien dagen lang in den Eoglisciier Hof verblyf gehouden. Daar had zij kennis gemaakt meteenendr.Schlessinger.

Krantenbank Zeeland

Axelsche Courant | 1911 | | pagina 1