No. 99.
Zaterdag 20 Maart 1909.
24e Jaarg.
.sn
ft.
Nieuws- en Advertentieblad
voor Zeeuwsch-Vlaanderen.
F. ÜIELEMW,
Buitenland.
le.
FEUILLETON.
si.
tl tot
ide
COURANT.
Dit blad verschijnt eiken Dinsdag- en Vrydagarond.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 3 Maanden 50 Centfranco per post 60 Cent.
Voor België 70 Cent. Afzonderlijke Nos. 5 Cent.
DRUKKER—UITGEVER
AXEL.
AOVERTENTIEN van 1 tot 4 regels 25 Cent; voor
elkeD regel meer 5 Cent. Groote letters worden naar
plaatsruimte berekend. Plaatsing 3/2 maal.
Advertentiën worden franco ingewacht, uiterlijk tot
Dinsdag- en Vrydagnamiddag TWEE uren.
15 351
5 58
6 03
704
716
7 36
7 42
7 47
754
801
808
815
855!
905
915
9 20
927
9 31
945
en.
510]
554
903
610
650
504
De crisis in het Oosten.
De Parijsche correspondent der Lokal-
Anzeiger seint, dat de Fransche gezant
te Belgrado last ontvangen heeft der
Servische regeering aan te raden aan
de Donau-monarchie de volgende nota
te zenden
„De inlijving van Bosnië en Herze-
gowina, die geregeld is door hetTurksch-
Oostenrijksche vergelijk, geeft Servië
geenerlei aanleiding meer om politieke
en territoriale eischen te formuleeren.
Servië aarzelt niet te verklaren dat
het verwacht, dat de mogendheden
Servië's wensch om met groote belange
loosheid tot de handhaving van den
vrede mede te werken, zullen weten
te waardeeren."
Hef lijkt ons twijfelachtig of de
Oostenryksch-Hongaarsche regeering
zich met een dergelyke verklaring te
vreden zou stellen.
Uit Konstantinopel wordt gemeld, dat
de Porte nu den doorvoer van oorlogs-
materieel door Servië verboden heeft,
en wel op grond van vertoogen, ten
deze door den Duitschen en den Qosten-
ryksch-Hongaarschen gezant ingediend.
Een telegram uit Sofia verzekert, dat
Bulgarije, op dringend verlangen van
Rusland, verlof heeft gegeven voor den
doorvoer over Warna van het voor
Servië bestemde, te Saloniki aangehou
den oorlogsmaterieel.
Het Petit Journal verneemt, dat
Duitschland en Oostenrijk-Hongarije
1,354 16)
',05
.,05
dh Wij slaan een tijdvak van ruim drie
ftrek maanden over en begeven ons in Sep
tember 1520 naar het kasteel van den
I rijksraad Joachim Brahé, dien gij nog kent
uit Gustaafs jongensleven.
I Gij zoudt hem niet herkennen, den
nzen vreesachtigen knaap, dien wij op het
Stockholmsche paleis en later op Reefness
ïzen on',,noetten> den knaap wien de heidin
een gewelddadig einde voorspeld had,
en wien die voorspelling (mocht zij al
voor 'toogenblik vergeten zijn) niet uit
lzen de ziel was gegaan. Gij zoudt hem niet
gtug j herkennen in dien statigen gebaarden
edelman, die daar. op den kunstig ge-
werkten stoel met sierlijk gedraaide
pooten voor den helder vlammenden
haard zit, met een brief in de hand,
waaraan het zegel van koning Christiaan
hangt. Hij is dan ook dertien jaren
ouder geworden en sedert zeven jaren
gehuwd met de adellijke dame, die gij
daar aan de keurig inozaïk ingelegde
azeJS eikenhouten tafel ziet zitten, bezig met
borduurwerk. Herkent gij haar niet?
ssen hebt haar toch meer gezien, 'tls
eert Margaretha Eriksdochter, de oudste zus-
eert
eerstdaags een bijzondere overeenkomst
zullen sluiten. Daarin zou worden af
gesproken, dat Duitschland, in geval
van een oorlog tussehen de Donau-
monarchie eenerzijds en Rusland en
Servië anderzijds, een welwillende on
tijdigheid zal in acht nemen, zoolang
Frankrijk zich er buiten houdt.
Aan Frankrijk zou verzocht worden
een dergelijke overeenkomst te treffen
met Duitschland en Oostenryk-Hon-
garije.
Volgens particuliere berichten uit
Weenen zouden de Oostenrijksche troe
pen Dinsdag in Zara en Serajewo ge
mobiliseerd zijn.
In bevoegde kringen wordt verklaard,
dat de toestand ernstig is. De Servi
sche nota geeft geen antwoord op de
gestelde vraag, of Servië van zins is
zijn houding ten opzichte der Donau-
monarchie te wijzigen. De Oosten-
rijksch Hongaarsche regeering zal de
zelfde vraag te Belgrado herhalen, maar
niet vóór het einde der week.
Oostenrijk-Hongarije zal een tweede
nota naar Belgrado sturen, die drin
gender zal zijn dan de eerste en waarin
nadere ophelderingen zullen gevraagd
worden en elk ontwykend antwoord
beslist zal worden afgewezen. De tekst
der nota is nog niet vastgesteld.
Men verneemt, dat de Donau-mon
archie, met 'toogop alle gebeurlijkheden,
nieuwe militaire maatregelen zal nemen,
zonder twijfel als antwoord op de Ser
vische toerustingen.
In den gemeenschappelijken minister
Taad is beraadslaagd over het handels
ter van Gustaaf. Zy is nog schoon, de
burchtvrouw, zooals zij daar zit met
haren stijven halskraag en lange neer-
„hangende'mouwen. Maar op dat schoone
'gelaat ligt eene zekere treurigheid ver
spreid, het lot van haar land, maar
vooral dat van haren broeder, gaat haar
ter harte.
»De beloften van koning Christiaan
zijn fraai,* begint Brahé, nadat hij den
brief heeft gelezen. »Hij noodigt den
adel, de burgers en de boeren naar
Stockholm, om zijne kroning bij te wonen,
die met groote gastmalen zal worden
gevierd.*
»En wat wilt gij doo i, Joioiim?*
»lk zal gaan, Margaretna, eu gy Zult
mij vergezellen. Wie kunnen den luis
ter van 't krouiugsfeest meer verhoogen
dan de edeldames, die met hare schoon
heid het feest zullen versieren. Eu gij
zult er eene der schoouste zijn.*
»Welk eene dwaasheid, Joachim. Zou
men niet meenen, dat wij nog in onze
bruidsdagen waren, toen....*
De komst van een bediende breekt
hare rede eensklaps af.
vEen boer is beneden, heer,* zegt hij,
»die u wenscht te spreken.*
»Ik ben op dezen tyd niet te
spreken voor mijne boeren,* antwoordt
Brahé. »Zeg, hem, dat hij morgen
terugkomt.*
Vergeef mij, edele heer, hervat de
bediende. »De naan heeft er op aange-
verdrag met Roemenië. Den gezant te
Boekarest is opgedragen de onderhan
delingen voort te zetten.
De Servische Skoepsjtina heeft de
aanvullingsbegrootingen van 3,500,000
dinar voor wapeningen en 500,000 dinar
voor den geheimen dienst buitenslands
goedgekeurd.
DUITSCHLAND.
Het oorlogsluchtschip Z 1, dat zich
dag in dag uit in den omtrek van
i Friedrichshafen oefent, heeft een landing
op den vasten grond volbracht. Graaf
Zeppelin voerde het bevel. Het schip
kwam eerst dicht bij den grond, er
werden touwen uitgeworpen, die de
soldaten van de luchtvaartcompagnie
grepen, en toen landde het gevaarte
langzaam. Het hoogtestuur kreeg van
een paar boomtakken een knauw, maar
het mankement werd op de plaats zelf
isnel helsteld.
FRANKRIJK.
De toestand, veroorzaakt door de
staking aan post en telegraaf, wordt
ernstig, al trachten ook verscheiden
beamöten den dienst vol te houden.
Op de posttreinen ontbreken vele be
ambten. De dienst tussehen Parijs,
Calais en Rijssel is geheel in de war.
De telegrammen ondervinden belang
rijke vertraging. In het land verklaren
de beambtan zich solidair met hun
stakende Parysche collega's. Verschil
lende postkantoren in Parijs zullen
moeten sluiten bij gebrek aan personeel.
Ook. de telefoondienst ligt gedeeltelyk
stil, aangezien vele vrouwelijke telefo
drongen, bij u te worden toegelaten. Hij
zegt, dat hij u zaken van 't grootste ge-
wiciit heeft mede te deelen.*
»2aken van 't grootste gewicht, Claus
Hoe ziet hij er uit
»Ja, heer I Wat zal ik u zeggen Ik
heb 'hem zoo nauwkeurig niet opgeno
men. Wat mij evenwel verwonderde,
was de toon zijner stem, die iets bijzon
der welluidends had en niet de onbe
schaafdheid onzer gewone landlieden.*
»Geuoeg, Claus. Laat hem binuen.*
»Wie kau dat wezen, en wat zou hy
u mede te deelen hebben,* zegt Mar
garetna.
Wij zullen 'tzien en hooren, Marga
retha. Ba, daar komt hij reeds. Zijn
stap gelijkt weiuig naar den lompen tred
eens boers.*
Op dit oogenblik doet de knecht de
deur open, de onbekende treedt binnen,
schuift de greudels voor den ingang,
gaat vlak voor den burchtheer en zijne
gade staan, strekt de vlakke handen
benedenwaarts uit en vraagt in beschaafd
Zweedsch
»Joachim en Margaretha I Herkent gij
mij niet
»Groote GodGustaaf 1 Gij roept
Margaretha; terwijl zij opstaat en zich
aan den hals van haren broeder werpt.
>Onvoorzichtigezegt Brahé, terwijl
hij hem de hand reikt. »Hoe durft gij
u in dit kasteel wagen
»Joachim,« antwoordt Gustaaf kalm.
nisten zich ook in staking hebben be
geven.
Er zullen militaire telegrafisten aan
het werk worden gezet.
AMERIKA.
De correspondent te Rome van de
Londensche Globe heeft een onderhoud
gehad met een hooggeplaatst politie
ambtenaar in de Italiaansche hoofdstad
over de vermoording, te Palermo, van
Petrosino. Deze Amerik. ausche politie
man had zeide de Italiaansche ambt
genoot gedurende zijn kort verblijf
in Italië onwaardeerbare diensten be
wezen aan de Italiaansche politie door
het verschaffen van mededeelingen over
meer dan 600 Italiaansche misdadigers
in de Vereenigde Staten. Het zou
buitengewoon moeilijk zijn, zeide de
Italiaansche politieman, de moordenaars
van Petrosino in handen te krijgen.
De leden der Maffia vormden een volk
apart. Ten spijt van alles wat reeds
was geprobeerd om de Maffia en haar
vertakkingen te onderdrukken, had dat
lichaam zyn macht weten te handha
ven. De militaire en civiele autori
teiten staan machteloos tegenover de
organisatie.
De directeur-generaal der Italiaansche
politie had Petrosino het gaan naar
Sicilië sterk afgeraden maar deze was
gekomen, waarheen de plicht hem riep.
EGYPTE.
De correspondent van de Pall Mali
Gazette te Kairo schreef den 8en dezer,
dat er geen dag voorbijgaat of er zijn
ergens in het land opstootj es. Zaterdag*
Wat spreekt gy van wagen? Drie
maanden lang heb ik rondgezworven,
nu eens mij verbergende iu een koren
veld, dan langs ongebaande wegen voort
gaande. Menigen nacht heb ik onder
den blooten hemel doorgebracht of in
eene hooischuur geslapen, en. zou ik dan
iets wagen door mij tot mijne naaste
bloedverwanten te begeven
Weet gij dan niet, Gustaaf, welk een
prijs de koning op uw hoofd gesteld
heeft?* vraagt Brahé.
»Ik weet dat, Joaehim,* herneemt
Gustaaf. »Ofschoon, niet de koning,
maar de Deensche dwingeland, die zich
door vrouwen laat leiden.*
»Zwijg in 's Hemels naam, Gustaaf
smeekt Margaretha. >De muren hebben
soms ooren.c
»En al hadden zij die, dan nog zal
ik luide verkondigen, dat ik nooit ofte
nimmer koning Christiaan, den vrouwen-
dienaar, als rechtmatig koning van
Zweden erken dan zat ik, zoolang er
een druppel bloed in mijne aderen
vioeit, mij tegen hem verzetten. En,
al moet mij dit ook het leven kosten,
stervende zal ik 't nog uitroepen, dat ik
den tiran, den verrader vloek, die zijn
woord eu eed heeft geschonden, toen hij
Zwedeus edelste mannen, die hem als
gijzelaars waren te gemoet gegaan, als
lage eu gemeene gevangenen naar zijn
roofhol heeft gesleep^.*
{Wordt vervolgd.)